You found "Jes." in 2005 entries!
...8; ባሕርዮን፡ (v. ባሕርያቲሆን፡) τὸ κάθεμα αὐτῶν Jes. 3,19; ባሕርይ፡ ዘያንጸበርቅ፡ vel እንተ፡ ታበርህ፡...
...ዉ፡ 2 Esr. 17,3; Ep. Jer. 4; ዑቅ፡ ኢያስሕቱከ፡ Jes. 41,10; Sir. 21,1; Sir. 29,24; Luc. ...
...; Prov. 7,23; 1 Reg. 26,10; Ex. 21,27; Jes. 50,2; Matth. 5,17; Matth. 5,36; Mat...
... , Lev. 20,25 sub. fin.; Deut. 29,20; Jes. 56,3; Luc. 6,22. ...
...en. 12,1; Ex. 6,16; Ex. 6,19; Ruth 2,3; Jes. 38,12; vel አዝማድ፡ Ruth 2,1; Luc. 1,6...
...: ኢትፍርሂ፡ እስመ፡ ተኀፈርኪ፡ ወኢትኅፈሪ፡ እስመ፡ ጸአሉኪ፡ Jes. 54,4, vel እንዘ፡, ut: ኢየኀፍር፡ ምስለ፡ ዘአል...
...12; 4 Esr. 3,54; 4 Esr. 7,20; Job 3,13; Jes. 48,19; Ob. 5, al. part. conditio...
...dae 7; ይከውኑ፡ አርአያ፡ ለኵሉ፡ ዘሥጋ፡ εἰς ὅρασιν Jes. 66,24. libri (transcriptum), a...
...5; 2 Reg. 2,6; 2 Reg. 2,7; 3 Reg. 21,9; Jes. 36,4 seq.; Esth. 4,8; Esth. 4,9; Es...
...Tim. 1,18; 2 Tim. 3,11; መጠነ፡ መዋዕለ፡ ንጉሥ፡ Jes. 23,15; መጠነ፡ መዋዕል፡ quamdiu Prov. ...
... ሰላም፡ ብዙኅ፡ Ps. 118,165; ብዙኅ፡ ጽልመት፡ Asc. Jes. 8,24; ብዙኅ፡ ትዕቢት፡ 4 Esr. 8,61; ብዙኅ፡ ...
...6,37; Sir. 17,15; Kuf. 20; 4 Esr. 9,27; Jes. 60,11; Jer. 6,7; Judith 16,16 al. ...
.... 25,15; Apoc. 4,2; παραχρῆμα Job 40,7; Jes. 29,5; Jes. 30,13; Matth. 21,19; Mat...
...oc. 4,2; παραχρῆμα Job 40,7; Jes. 29,5; Jes. 30,13; Matth. 21,19; Matth. 21,20; ...
...r. 42,7; እለ፡ ታወፅኡ፡ ወርቀ፡ ወብሩረ፡ እምቍናማቲክሙ፡ Jes. 46,6 (vid. አስተዋፅአ፡) ...
....: ይፀመድዎ፡ συνεστράφησαν Jud. 11,3; Asc. Jes. 3,1; ተፀመድ፡ መኳንንቲከ፡ συνεδρεύεις Sir....
...፡ በንዋዩ፡ Sir. 14,4; አልቦ፡ ካልእተ፡ እንተ፡ ከማየ፡ Jes. 47,10; Matth. 19,9; Matth. 26,71; ካ...
...ጹሓት፡ Lev. 14,4; Gen. 7,2 seq.; Kuf. 49; Jes. 65,5; 1 Reg. 20,26; 1 Reg. 21,5; Ro...
..., vel c. Subj. verbi: Dan. 2,26; Asc. Jes. 9,37; seq. ከመ፡ c. Subj. : Hen. 93,...
...ኄር፡ ለቤተ፡ እስሬኤል፡ Jes. 63,7; Thren. 3,25; Nah. 1,7; 2 Par....
...r: ሰሐበ፡ አምጣነ፡ Thren. 2,8; Hen. 61,3-5; Jes. 44,13; ambitus , circumferentia :...
...በ፡ ከመ፡ ይሖር፡ 4 Reg. 10,31; abs. : ተዐቀበ፡ Jes. 7,4; በተዐቅቦ፡ ዐቢይ፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | pullus caprini et ovilli pecoris la agnus la agna la capellus la capella la hoedus la hoedus la juvencus de brutis et hominibus la hoedus anniculus la carpendo et avellendo la a matre la a matris alimento avulsus la ablactatus la Voc. Ae. la aliud la |
morphology | subst. m. fem. |
references | Tob. 2,13 Hen. 90,6 Gen. 31,38 Ps. 113,4 Sir. 47,3 Jer. 27,45 1 Reg. 16,20 Gen. 38,17 Kuf. 6 Kuf. 7 Sir. 47,3 Cant. 1,8 Ex. 12,5 Jer. 28,40 Tob. 2,12 Tob. 2,13 Am. 6,4 Gen. 27,9 Lev. 1,10 Lev. 3,7 Lev. 9,3 Lev. 14,21 Hez. 46,13 Sir. 46,16 1 Reg. 7,9 |
labels | Pl.sec.Pl.Pl.Abb.opp. |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ማሕስእ፡ māḥsǝʾ , pluralisPl. መሓስእ፡ maḥāsǝʾ «agneaufr, chevreaufr» ― ወጠጤ፡ Ms. BNFabb217, fol. 34v.
79
ማሕስዕ māḥsǝʾ , መሐስዕ maḥasǝʿ ( 95), (pluralisPl. መሓስዓት maḥāsǝʿāt , መሓስዕት maḥāsǝʿt ), ማሕስእ māḥsǝʾ () suckling kiden, lamben, young goaten
ማሕስዕ፡ ጠሊ māḥsǝʾ ṭali young kiden, videasvid. ጠሊ፡
ማሕስዕ፡ በግዕ māḥsǝʾ baggǝʿ suckling lamben, calfen, kiden, videasvid. በግዕ፡
337a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | māḥsǝʾ maḥasǝʿ māḥsǝʾ maḥasǝʿ maḥāsǝʾ maḥāsǝʿāt maḥāsǝʿt māḥsǝʾ maḥāsǝʾ māḥsǝʾ maḥasǝʿ maḥāsǝʿāt maḥāsǝʿt māḥsǝʾ māḥsǝʾ ṭali māḥsǝʾ baggǝʿ |
translations | agneaufr chevreaufr suckling kiden lamben young goaten young kiden suckling lamben calfen kiden |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl.Pl.Pl.Pl.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 79 95 337a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 13.11.2023
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 13.11.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 13.11.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 13.11.2023
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.11.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 10.11.2023
- Magdalena Krzyżanowska added pl on 10.11.2023
- Andreas Ellwardt Regieanweisung entfernt on 12.8.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016