You found "Sir." in 1688 entries!
... በትንቢቶሙ፡ Sir. 44,3; ሶበ፡ ሰምዑ፡ ዘንተ፡ ...
...,44; Job 14,13; Jes. 1,24; Jes. 10,26; Sir. 23,16. ...
... , ἀτιμάζεσθαι: ከመ፡ ኢትኅሰር፡ Sir. 1,30; ኀስሩ፡ ፈድፋደ፡ Sir. 11,6; ሐሳዊ፡ ሰብ...
...εσθαι: ከመ፡ ኢትኅሰር፡ Sir. 1,30; ኀስሩ፡ ፈድፋደ፡ Sir. 11,6; ሐሳዊ፡ ሰብእ፡ የኀስር፡ ወይትኀፈር፡ ለዝሉፉ፡...
...ir. 11,6; ሐሳዊ፡ ሰብእ፡ የኀስር፡ ወይትኀፈር፡ ለዝሉፉ፡ Sir. 20,26; Jes. 16,14; Jer. 22,28; ትትኀፈ...
...e , opimare , λιπαίνειν: አሥብሕ፡ መሥዋዕተከ፡ Sir. 38,11; ቦሙ፡ አሥብሐ፡ መክፈልቶ፡ Hab. 1,16; ...
...Judith 2,22; Judith 7,2; ስሳ፡ እልፍ፡ አጋር፡ Sir. 16,10; ስሳ፡ እልፍ፡ አጋራን፡ Judith 46,8. ...
... Reg. 10,5; 1 Reg. 16,16; 1 Reg. 16,23; Sir. 39,15; ὄργανον Am. 5,23; Ps. 151,2;...
... , መሰንቆ፡ ወመዝሙር፡ αὐλὸς καὶ ψαλτήριον Sir. 40,21; 1 Cor. 14,7 rom. ...
... : ሐዋዝ፡ ማሕሌት፡ ወመሰንቆ፡ μέλος μουσικῶν Sir. 35,6; ሐውዘ፡ መሰንቆ፡ ወማሕሌት፡ μέλη μουσικ...
... 4 Reg. 5,21; ኢትዴግኖ፡ እንከ፡ ወኢትትልዎ፡ ድኅሬሁ፡ Sir. 27,17; Sir. 27,20; Marc. 1,36; c. ...
...; ኢትዴግኖ፡ እንከ፡ ወኢትትልዎ፡ ድኅሬሁ፡ Sir. 27,17; Sir. 27,20; Marc. 1,36; c. Acc. rei ( ...
... ): ለእመ፡ ዴገንካ፡ ለጽድቅ፡ ትረክባ፡ Sir. 27,8; Jes, 16,5; Jes. 51,1; Prov. 1...
...x. 29,14; ከመ፡ ፅፍዕ፡ ግዱፍ፡ βολβίτῳ κοπρίων Sir. 22,2; ፅፍዕ፡v. ፀፍዕ፡ βόλβιτα Zeph. 1,1...
...፡ በኀይሉ፡ Jer. 9,23 var.; Rom. 11,18 var; Sir. 11,4 var. ...
... : አእከልኩ፡ Sir. 11,19; ከመ፡ አእኪ...
...ፌልያሁ፡) Jes. 41,7; Jer. 10,4; ድምፀ፡ ሰፌልያ፡ Sir. 38,28; ዘበጦ፡ ነሃቢ፡ በሰፌልያ፡ Fid. Jac. B...
... 35,34 var.; Sir. 21,28 ...
... ይጠውም፡ (var. pro ይመይጦሙ፡ ἀποτρέπει) ቃሎሙ፡ Sir. 20,29. ...
... መቃብር፡ Sir. 30,18. – Voc. Ae.: አውፈረ፡ ዘ፡ አስማረ፡ (...
...as , χάρις, Koh. 9,11; ዕሴተ፡ ጸጋከ፡ ትረክብ፡ Sir. 7,33; Sir. 40,17; Luc. 2,40; Joh. 1...
... Koh. 9,11; ዕሴተ፡ ጸጋከ፡ ትረክብ፡ Sir. 7,33; Sir. 40,17; Luc. 2,40; Joh. 1,16; Rom. 1...
...,11; ጸጋሁ፡ ለእግዚአብሔር፡ ትዜውሮሙ፡ ለጻድቃን፡ δόσις Sir. 11,17; ጸጋሆሙ፡ ለአብዳን፡ አልባቲ፡ ሞገስ፡ χάρι...
... : አክብዶ፡ ገንዶራቲሁ፡ τὰς πέδας Sir. 30,38. sec. Lud.: „ ...
..., c.c. dupl. Acc. : ኢታለምዶ፡ መሐላ፡ ለአፉከ፡ Sir. 23,9; አልምዳ፡ ለነፍስከ፡ ትዕግሥተ፡ ላዕለ፡ ኵሉ፡ ...
...έπων εἰς ἀντίληψιν ἀνθρώπων καὶ οὐκ ἦν Sir. 51,7. (Sed incerta est haec signif...
...ዌድስዎ፡ Prov. 27,21; መኑ፡ ተመከረ፡ ቦቱ፡ ወኢስሕተ፡ Sir. 34,10; ተመከሩ፡ ሰማዕት፡ ከመ፡ ወርቅ፡ በእሳት፡ ...
...exornare : Ex. 39,6; አሰርገወ፡ ዕበያ፡ ለጥበቢሁ፡ Sir. 42,21; c. Acc. et በ፡ rei Hen. 18,...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | margo circumdans la gremium la sinus la nutritio la tutela la |
morphology | subst. |
references | Ex. 4,7 Luc. 4,29 Marc. 10,16 Marc. 9,36 Luc. 2,28 Gen. 50,23 Thren. 2,12 Ruth 4,16 Esth. 5,15 Jes. 49,22 Ex. 4,6 Ex. 4,7 Kuf. 22 Ps. 128,6 Ps. 73,12 Sir. 9,1 Clem. f. 159 Genz. f. 122 Job 23,12 Job 19,27 Ps. 88,49 Koh. 7,9 Jes. 65,6 Jes. 65,7 Jer. 39,18 Prov. 16,33 Prov. 6,27 Kuf. 8. Act. 27,39 Kuf. 8. |
labels | rom.transl.rom.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 138 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
(Dillmann 2) ሕፅነ፡ ደብር፡ ḥǝḍǝna dabr literallylit. ‘the bosom of the mountains’; the lowland layer of the mountains ወእምድኅረዝ፡ አመ፡ ፳ወ፬፡ ለወርኀ፡ ታኅሣሥ፡ ተንሥአ፡ ዝንቱ፡ ንጉሥ፡ መዋኢ፡ እምከተማሁ፡ ዘኅፅነ፡ ደብር። ወወፅአ፡ ኀበ፡ ከተማሁ፡ ዘመልዕልት፡ ኀበ፡ ሀለዉ፡ ጐዓዝ። ‘Ensuite, le 24 du mois tāḫsās, le roi victorieux partit du campement (établi) au milieu de la montagne et alla au campement d’en haut, où étaient les bagagesfr’ 98 l. 1–3 (ed.), 111 l. 17–19 (tr.)
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥǝḍn ḥǝḍan ḥǝḍǝna dabr ḥǝḍan ḥǝḍn ḥǝḍan |
translations | Ensuite, le 24 du mois tāḫsās, le roi victorieux partit du campement (établi) au milieu de la montagne et alla au campement d’en haut, où étaient les bagages fr seinfr bosomen womben lapen embraceen tutelageen guardianshipen midsten middleen armpiten afterbirthen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.lit.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 98 l. 1–3 (ed.) 111 l. 17–19 (tr.) 68 226b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added transliteration on 11.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 11.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 11.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 8.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new witness on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new witness on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new entry on 9.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 9.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska new witness on 9.8.2019
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 20.11.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016