You found "Sir." in 1688 entries!
... ዕሴቶ፡ ከመ፡ ታግዕዞ፡ Sir. 7,21; ያግዕዝ፡ ...
...፡ በከ፡ ዘይትዓረክ፡ φίλος ὀνόματι μόνον φίλος Sir. 37,1. gratis Gen. 29,15; ነሀብከ፡...
...6; Ex. 23,17; Kuf. 2; Kuf. 3; Job 3,2; Sir. 36,26; ወለደት፡ ተባዕተ፡ Jes. 66,7; ተባዕት፡...
... እመኑ፡ አገበሩከ፡ ትብላዕ፡ Sir. 34,21; አገበሩነ፡ ...
.... 22; Ps. 128,6; Ps. 73,12; ብእሲተ፡ ሕፅንከ፡ Sir. 9,1; ውስተ፡ ሕፅነ፡ አብርሃም፡ ወይስሐቅ፡ ወያዕቆብ፡...
... ፈድፋደ፡ Jes. 47,6; አክብዶ፡ (ei) ገንዶራቲሁ፡ Sir. 30,38. c. Acc. rei et ላዕለ፡ vel ዲ...
... ἐκ παγίδος Sir. 27,20; Sx. Ter 12 Enc.; ማዕገተ፡ ዕቅፍት...
... animum sive mores suos, ut: አእከዩ፡ ልበሙ፡ Sir. 16,10; Kuf. p. 54 annot. 2; Dan. 1...
... ሥብሐ፡ … ከማሁ፡ ዳዊት፡ ፍሉጥ፡ እምነ፡ ደቂቀ፡ እስራኤል፡ Sir. 47,2; ኩኑ፡ ርሑቃነ፡ ወፍሉጣነ፡ እምእለ፡ ይገብሩ፡ ...
...ይሐ፡ አልባስ፡ Jes. 63,1; ወርቅ፡ ቀዪሕ፡ vel ቀይሕ፡ Sir. 7,18; Bar. 3,30; Kebr. Nag. 22; Or...
...que c. Acc. : እንዘ፡ ኢታስተምሕር፡ ሰብአ፡ ዘከማከ፡ Sir. 28,4; ኢያስተምሕር፡ (v. ይምሕር፡) ብእሲ፡ { እኁ...
... ጽላሎተ፡ Sir. 31,2; divinatio e ጽላሎት፡ vetatur Cle...
... : ተፀርዐት፡ ፀሓይ፡ ἀνεπόδισεν Sir. 48,23. ...
...,6; Ps. 6,5; Sap. 2,1; ትቀልል፡ ሲኦል፡ እምኔሃ፡ Sir. 28,21; Jes. 14,15; Jes. 14,19; Jes....
...፡ አፍአ፡ Jud. 12,9; foris, ut: አፍአ፡ ይቀውም፡ Sir. 21,23; Deut. 24,11; Kuf. 7; Gen. 24...
...ecus : Sir. 21,24; Jer. 10,17; Gen. 7,16; አንስተ...
...fficitur aliqua re: ፍሬሃ፡ ለንህብ፡ i.e. mel Sir. 11,3; ፍሬ፡ ምግባሮሙ፡ Jer. 6,19; Jer. 1...
...13,2; Jac. 3,18; Phil. 4,17; sapientiae Sir. 6,19; Prov. 8,19; ቦኑ፡ ፍሬ፡ ለጻድቅ፡ Ps....
...s hominibus: ኀደረ፡ ኀበ፡ አዶላማዊ፡ Gen. 38,1; Sir. 24,7; c. ውስተ፡ loci Kuf. C. 3; ኀደሩ፡...
...έλυον Jer. 5,7; κατασκηνοῦν Zach. 2,10; Sir. 24,8; αὐλίζεσθαι Ruth 1,16; በአፍአ፡ ኢ...
...፡ ἔμποροι 3 Reg. 10,15; ἀγοράζων ዘይነግድ፡ Sir. 37,11; c. በ፡ mercis, ut: ነገደ፡ በመክሊት...
...; vel c. Acc. aquae: እለ፡ ይነግድዋ፡ ለባሕር፡ Sir. 43,24; Jes. 42,10; ዘይነግድ፡ በሐመር፡ ባሕረ...
.... ነብያት፡); 4 Reg. 10,19; Hez. 13,4 seq.; Sir. 36,20; 4 Esr. 7,34; Hebr. 11,32; al...
...; ዐሠርቱ፡ ወክልኤቱ፡ ነቢያት፡ οἱ δώδεκα προφῆται Sir. 49,10; ፲ወ፪ ደቂቀ፡ ነቢያት፡ ...
...ant.; ኵሉ፡ ፍጡን፡ በኀበ፡ እግዚአብሔር፡ ለእንተ፡ ምዕር፡ Sir. 18,26. ኵሉ፡ ለምዕር፡ ወግብተ፡ (διὰ τάχο...
...τάχους καὶ ἐξάπινα) subito , repente Sir. 11,21; 4 Esr. 6,78; ለምዕር፡ πρὸς ὀλίγ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | margo circumdans la gremium la sinus la nutritio la tutela la |
morphology | subst. |
references | Ex. 4,7 Luc. 4,29 Marc. 10,16 Marc. 9,36 Luc. 2,28 Gen. 50,23 Thren. 2,12 Ruth 4,16 Esth. 5,15 Jes. 49,22 Ex. 4,6 Ex. 4,7 Kuf. 22 Ps. 128,6 Ps. 73,12 Sir. 9,1 Clem. f. 159 Genz. f. 122 Job 23,12 Job 19,27 Ps. 88,49 Koh. 7,9 Jes. 65,6 Jes. 65,7 Jer. 39,18 Prov. 16,33 Prov. 6,27 Kuf. 8. Act. 27,39 Kuf. 8. |
labels | rom.transl.rom.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 138 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
(Dillmann 2) ሕፅነ፡ ደብር፡ ḥǝḍǝna dabr literallylit. ‘the bosom of the mountains’; the lowland layer of the mountains ወእምድኅረዝ፡ አመ፡ ፳ወ፬፡ ለወርኀ፡ ታኅሣሥ፡ ተንሥአ፡ ዝንቱ፡ ንጉሥ፡ መዋኢ፡ እምከተማሁ፡ ዘኅፅነ፡ ደብር። ወወፅአ፡ ኀበ፡ ከተማሁ፡ ዘመልዕልት፡ ኀበ፡ ሀለዉ፡ ጐዓዝ። ‘Ensuite, le 24 du mois tāḫsās, le roi victorieux partit du campement (établi) au milieu de la montagne et alla au campement d’en haut, où étaient les bagagesfr’ 98 l. 1–3 (ed.), 111 l. 17–19 (tr.)
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥǝḍn ḥǝḍan ḥǝḍǝna dabr ḥǝḍan ḥǝḍn ḥǝḍan |
translations | Ensuite, le 24 du mois tāḫsās, le roi victorieux partit du campement (établi) au milieu de la montagne et alla au campement d’en haut, où étaient les bagages fr seinfr bosomen womben lapen embraceen tutelageen guardianshipen midsten middleen armpiten afterbirthen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.lit.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 98 l. 1–3 (ed.) 111 l. 17–19 (tr.) 68 226b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added transliteration on 11.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 11.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 11.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 8.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new witness on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new witness on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new entry on 9.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 9.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska new witness on 9.8.2019
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 20.11.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016