You found "Quod Luc." in 1305 entries!
...us Luc. 10,34; Luc. 10...
... Luc. 10,34; Luc. 10,35; ባዕለ፡ ቤተ...
...7,19 var.; c. Acc. pers. et በእንተ፡ rei Luc. 9,45. ...
...መ፡ ተጠየቀ፡ ብእሲ፡ ደዌሁ፡ ἐὰν γνῷ 2 Par. 6,29; Luc. 22,56 Platt. Pass. ...
...νάγειν Gen. 41,48; Gen. 41,49; Kuf. 40; Luc. 12,17; Luc. 12,18; opes, bona: Deut...
...41,48; Gen. 41,49; Kuf. 40; Luc. 12,17; Luc. 12,18; opes, bona: Deut. 6,11; Job ...
...an. apocr. 13,7; Job 22,19; Sir. 21,20; Luc. 6,21; Luc. 6,25; ሥሒቅ፡ Koh. 7,4 var....
...13,7; Job 22,19; Sir. 21,20; Luc. 6,21; Luc. 6,25; ሥሒቅ፡ Koh. 7,4 var. ridere a...
... 80,15; Kuf. 42; Kuf. 43; Matth. 3,12; Luc. 16,7; Luc. 22,31; Joh. 12,24; 1 Cor...
...f. 42; Kuf. 43; Matth. 3,12; Luc. 16,7; Luc. 22,31; Joh. 12,24; 1 Cor. 15,37; A...
...lt.; 4 Esr. 14,42; Dan. 2,32 (statuae); Luc. 18,13; Chrys. Ta. 27; እንግድኣት፡ Luc. ...
...ae); Luc. 18,13; Chrys. Ta. 27; እንግድኣት፡ Luc. 23,48; Phlx. 110 (vid. sub ጐድአ፡); ሰ...
....; ትዘርዑ፡ ሥርናየ፡ ወተአርሩ፡ አስዋከ፡ Jer. 12,13; Luc. 19,21; Luc. 19,22; 2 Cor. 9,6; Gal...
...የ፡ ወተአርሩ፡ አስዋከ፡ Jer. 12,13; Luc. 19,21; Luc. 19,22; 2 Cor. 9,6; Gal. 6,7; crebr...
...3; Matth. 6,2; Matth. 10,17; Marc. 3,1; Luc. 4,15; Luc. 4,20; Act. 15,21; Chrys....
...,2; Matth. 10,17; Marc. 3,1; Luc. 4,15; Luc. 4,20; Act. 15,21; Chrys. f. 6; በዓለ፡...
... I,1 (ለበሰ፡ occurrit Luc. 12,7 rom., modo ne errore typograph...
...7; ኀይለ፡ Job 40,5; Jes. 51,9; Jes. 52,1; Luc. 24,49; ልበ፡ እኩየ፡ 4 Esr. 1,20; 4 Esr....
... ይቡሳት፡ (v. ይቡስ፡) Hos. 9,14; Jes. 66,11; Luc. 11,27; Luc. 23,29. transl.: ምሕረትየ፡...
...ቡስ፡) Hos. 9,14; Jes. 66,11; Luc. 11,27; Luc. 23,29. transl.: ምሕረትየ፡ ወአጥባትየ፡ (v....
...13; Bar. 8,37; Hez. 28,26; 4 Esr. 5,30; Luc. 1,54; Luc. 1,69. – Voc. Ae.: ወዓሊ፡ ቍ...
...37; Hez. 28,26; 4 Esr. 5,30; Luc. 1,54; Luc. 1,69. – Voc. Ae.: ወዓሊ፡ ቍልዔ፡ ዘ፡ ሎሌ፡;...
...ሕፅነ፡ ርእሰ፡ ደብር፡ ἕως τῆς ὀφρύος τοῦ ὄρους Luc. 4,29 rom. gremium , sinus co...
...λισάμενος αὐτά Marc. 10,16; Marc. 9,36; Luc. 2,28; እለ፡ ተወልዱ፡ ላዕለ፡ ሕፅኑ፡ (ἐπὶ μηρ...
... ዳእሙ፡ ዘርኢነ፡ ግብሩ፡ Sir. 43,32; Apoc. 3,8; Luc. 12,48; ὀλιγοστός ውኑድ፡ አንተ፡ እስራኤል፡ J...
...ዓል፡ ወኢዩሰ፡ ብዙኀ፡ ይትቀነይ፡ ሎቱ፡ 4 Reg. 10,18; Luc. 7,47.
... 6,12; Matth. 3,3; Luc. 3,5; ፍኖት፡ መጽያሕት፡ et ...
... viaticum sumere : Jos. 9,2; Marc. 6,8; Luc. 9,3 rom.; (አንተ፡) ኢሠነቀ፡ እምንዋይከ፡ ዘእንበ...
...8,24; Ps. 77,30; Hen. 36,1; Hen. 77,1; Luc. 12,55; Act. 27,13; λίψ Jes. 43,6. ...
...ተዳሉ፡ ለከ፡ ትብላዕ፡ ፍሥሐ፡ Matth. 26,17; ብዙኀ፡ Luc. 10,40; Luc. 10,41; ዘውእቱ፡ አስተዳለወ፡ ባዕ...
...ላዕ፡ ፍሥሐ፡ Matth. 26,17; ብዙኀ፡ Luc. 10,40; Luc. 10,41; ዘውእቱ፡ አስተዳለወ፡ ባዕድ፡ ይበልዖ፡ Job...
...ir. 2,1; ያስተዴልዉ፡ ልቦሙ፡ Sir. 2,17; አድኅኖተ፡ Luc. 2,31; sibi laudem Ps. 8,3; መንግሥቶ፡ 2...
...ክ፡ ኵሎ፡ ዘውስተ፡ ቤታ፡ ወትፈነቅል፡ ወተኀሥሥ፡ አስተሓሚማ፡ Luc. 15,8 rom. (in ed. Platt ተሀውክ፡ ወ om...
...2 Esr. 2,69; 2 Esr. 17,71; Hez. 45,12; Luc. 19,13 seq.; እሁበከ፡ ፫፻ ምናናተ፡ ወርቅ፡ Jsp...
...መደ፡ ድርግሐ፡ ልብስ፡ (Platt: ግምደ፡ ድርግሓ፡ ልብስ፡) Luc. 5,36. (Ex his lectionibus N.T. rom....
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | margo circumdans la gremium la sinus la nutritio la tutela la |
morphology | subst. |
references | Ex. 4,7 Luc. 4,29 Marc. 10,16 Marc. 9,36 Luc. 2,28 Gen. 50,23 Thren. 2,12 Ruth 4,16 Esth. 5,15 Jes. 49,22 Ex. 4,6 Ex. 4,7 Kuf. 22 Ps. 128,6 Ps. 73,12 Sir. 9,1 Clem. f. 159 Genz. f. 122 Job 23,12 Job 19,27 Ps. 88,49 Koh. 7,9 Jes. 65,6 Jes. 65,7 Jer. 39,18 Prov. 16,33 Prov. 6,27 Kuf. 8. Act. 27,39 Kuf. 8. |
labels | rom.transl.rom.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 138 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
(Dillmann 2) ሕፅነ፡ ደብር፡ ḥǝḍǝna dabr literallylit. ‘the bosom of the mountains’; the lowland layer of the mountains ወእምድኅረዝ፡ አመ፡ ፳ወ፬፡ ለወርኀ፡ ታኅሣሥ፡ ተንሥአ፡ ዝንቱ፡ ንጉሥ፡ መዋኢ፡ እምከተማሁ፡ ዘኅፅነ፡ ደብር። ወወፅአ፡ ኀበ፡ ከተማሁ፡ ዘመልዕልት፡ ኀበ፡ ሀለዉ፡ ጐዓዝ። ‘Ensuite, le 24 du mois tāḫsās, le roi victorieux partit du campement (établi) au milieu de la montagne et alla au campement d’en haut, où étaient les bagagesfr’ 98 l. 1–3 (ed.), 111 l. 17–19 (tr.)
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥǝḍn ḥǝḍan ḥǝḍǝna dabr ḥǝḍan ḥǝḍn ḥǝḍan |
translations | Ensuite, le 24 du mois tāḫsās, le roi victorieux partit du campement (établi) au milieu de la montagne et alla au campement d’en haut, où étaient les bagages fr seinfr bosomen womben lapen embraceen tutelageen guardianshipen midsten middleen armpiten afterbirthen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.lit.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 98 l. 1–3 (ed.) 111 l. 17–19 (tr.) 68 226b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added transliteration on 11.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 11.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 11.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 8.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new witness on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new witness on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new entry on 9.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 9.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska new witness on 9.8.2019
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 20.11.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016