You found "Par." in 933 entries!
...et ጸወርት፡ 3 Reg. 5,13; ጸወርት፡ νωτοφόροι 2 Par. 34,13 (aliâs ሐዘልት፡); c. Acc. : ጸወር...
...ger 1 Par. 19,39; ጸወርተ፡ ወላትው፡ ...
...gnare ) Gen. 26,22; 2 Par. 27,5; ለዘይትበአሰከ፡ ተዐገሦ፡ ...
...እሉ፡ ተባአሱ፡ ምስለ፡ ዳዊት፡ 1 Par. 12,21; ሊተ፡ Org.; c. ...
...de adolescente septendecim annos nato 2 Par. 34,3; de Salomone ወሬዛ፡ ወሕፃን፡ νέος κ...
...e Salomone ወሬዛ፡ ወሕፃን፡ νέος καὶ ἁπαλός 1 Par. 29,1; de Davide (παιδάριον) 1 Reg. ...
... ፍሡሕ፡ ወአዳም፡ 2 Par. 7,10; vir bonus አዳመ፡ ዝክር፡ ወዜና፡ ...
... ነገር፡ በቅድመ፡ ንጉሥ፡ 2 Par. 30,4. Adv. አዳመ፡ ...
...Sir. 39,15; Deut. 31,21; Deut. 31,22; 2 Par. 7,6; 1 Par. ...
...Deut. 31,21; Deut. 31,22; 2 Par. 7,6; 1 Par. 15,22 (መልአከ...
...3; Num. 17,19; 1 Reg. 8,4; መካነ፡ መርጡል፡ 2 Par. 24,6 (pro quo alias in Par. legitur...
...ካነ፡ መርጡል፡ 2 Par. 24,6 (pro quo alias in Par. legitur ስምዕ፡); በቅድመ፡ መርጡል፡ Ex. 16,3...
... ሎቱ፡ አምኃ፡ 2 Par. 17,5; 2 Par. 26,8; Ps. ...
... 2 Par. 17,5; 2 Par. 26,8; Ps. 4...
... Deut. 28,6; 2 Par. 1,10; 1 Reg. 29,6; ከመ፡ ፀአተ፡ አስሐትያ፡ ...
...ቀበረ፡ ዚአሁ፡ በላዕሌሁ፡ 2 Par. 21,19. ...
...22; Kuf. 16; Kuf. 22, nec non መድኀኒት፡ 1 Par. 21,26; 2 Par. 7,7; ይሠውዕ፡ ለመድኀኒቱ፡ Si...
...uf. 22, nec non መድኀኒት፡ 1 Par. 21,26; 2 Par. 7,7; ይሠውዕ፡ ለመድኀኒቱ፡ Sir. 32,2; Sir. ...
....; Hen. 41,4; እምቅድመ፡ ዓለም፡ ወእስከ፡ ለዓለም፡ 1 Par. 29,10; እምቅድም፡ ἀπ᾽ ἀρχῆς 1 Joh. 1,1 ...
...lim 1 Par. 9,2; እከያቲሁ፡ ዘቅድም፡ ...
...ለገበዘ፡ አክሱም፡ ‘[J’ai donné ces fiefs] non par le moyen d’un porte-parole royal, ni...
...ar le moyen d’un porte-parole royal, ni par le gouverneur ou l’awfāri; mais de m...
...έσασθε αὐτούς Judith 7,26; ὑπετάγησαν 1 Par. 29,24; ተአዘዘት፡ ወገረረት፡ ኵላ፡ ምድር፡ ለእግዚአ...
...,24; ተአዘዘት፡ ወገረረት፡ ኵላ፡ ምድር፡ ለእግዚአብሔር፡ 1 Par. 22,18; ፈቀዱ፡ ይግርሩ፡ ሎቱ፡ Jsp. p. 295; ...
...eg. 5,5; 4 Reg. 15,19; መካልየ፡ ወርቅ፡ ፲፼፡ 1 Par. 22,14; 1 Par. 29,7; መጠነ፡ ፻መክሊተ፡ ብሩር...
.... 15,19; መካልየ፡ ወርቅ፡ ፲፼፡ 1 Par. 22,14; 1 Par. 29,7; መጠነ፡ ፻መክሊተ፡ ብሩር፡ 2 Esr. 7,22;...
... በወርቅ፡ 1 Par. 22,15; 1 Par. 22,16; ኢትትማከር፡ ምስለ፡ አ...
...ቅ፡ 1 Par. 22,15; 1 Par. 22,16; ኢትትማከር፡ ምስለ፡ አብድ፡ ...
...culi: ኢይምላእ፡ ጽዋዐ፡ ውስተ፡ ከንፈራ፡ F.N. 13; 2 Par. 4,5; maris aenei 3 Reg. 7,11; 2 Par...
... 2 Par. 4,5; maris aenei 3 Reg. 7,11; 2 Par. 4,5; fluvii 4 Reg. 10,33; maris Ju...
...; 4 Reg. 8,8; ደዌ፡ መሪር፡ ወእኩይ፡ ደዌ፡ ከርሥ፡ 2 Par. 21,15; እሁብ፡ ደዌ፡ ላዕለ፡ ዝንቱ፡ ሕዝብ፡ Jer....
...r , insaluber , ነፋሰ፡ ደዌ፡ ἀνεμοφθορία 2 Par. 6,28. „ affectus quivis malus vel...
... ቀትለ፡ ምስለ፡ 1 Par. 10,1; 2 Par. 13,2; Jes. 14,21; Jes....
...ስለ፡ 1 Par. 10,1; 2 Par. 13,2; Jes. 14,21; Jes. 42,25; ኢይትሜሀ...
...َاهِنٌ): ውእቱ፡ ይገብር፡ ግብረ፡ ሥራይ፡ ወዘማርያት፡ 2 Par. 33,6; ἐγγαστριμύθοι ማርያን፡ 1 Par. 10...
...ርያት፡ 2 Par. 33,6; ἐγγαστριμύθοι ማርያን፡ 1 Par. 10,13; ማርያን፡ ወሰብአ፡ ሰገል፡ μάγοι Ξαλδα...
.... 14,18; βοτρύδια Jes. 18,5; σταφίδες 1 Par. 12,40; χαλαστά ሰኳላት፡ v. አስካላት፡ (v. ...
...; χαλαστά ሰኳላት፡ v. አስካላት፡ (v. አክሊላት፡) 2 Par. 3,5. dactylorum : አስካለ፡ በቀልት፡ H...
...ኔ፡ እደዊሃ፡ ትሁብ፡ ለነዳያን፡ Did. 14; ἐργασία 2 Par. 4,11; 2 Par. 5,1; in agro Kuf. 3; ግ...
... ለነዳያን፡ Did. 14; ἐργασία 2 Par. 4,11; 2 Par. 5,1; in agro Kuf. 3; ግብር፡ ዘቅኔ፡ ἔργο...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | margo circumdans la gremium la sinus la nutritio la tutela la |
morphology | subst. |
references | Ex. 4,7 Luc. 4,29 Marc. 10,16 Marc. 9,36 Luc. 2,28 Gen. 50,23 Thren. 2,12 Ruth 4,16 Esth. 5,15 Jes. 49,22 Ex. 4,6 Ex. 4,7 Kuf. 22 Ps. 128,6 Ps. 73,12 Sir. 9,1 Clem. f. 159 Genz. f. 122 Job 23,12 Job 19,27 Ps. 88,49 Koh. 7,9 Jes. 65,6 Jes. 65,7 Jer. 39,18 Prov. 16,33 Prov. 6,27 Kuf. 8. Act. 27,39 Kuf. 8. |
labels | rom.transl.rom.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 138 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
(Dillmann 2) ሕፅነ፡ ደብር፡ ḥǝḍǝna dabr literallylit. ‘the bosom of the mountains’; the lowland layer of the mountains ወእምድኅረዝ፡ አመ፡ ፳ወ፬፡ ለወርኀ፡ ታኅሣሥ፡ ተንሥአ፡ ዝንቱ፡ ንጉሥ፡ መዋኢ፡ እምከተማሁ፡ ዘኅፅነ፡ ደብር። ወወፅአ፡ ኀበ፡ ከተማሁ፡ ዘመልዕልት፡ ኀበ፡ ሀለዉ፡ ጐዓዝ። ‘Ensuite, le 24 du mois tāḫsās, le roi victorieux partit du campement (établi) au milieu de la montagne et alla au campement d’en haut, où étaient les bagagesfr’ 98 l. 1–3 (ed.), 111 l. 17–19 (tr.)
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥǝḍn ḥǝḍan ḥǝḍǝna dabr ḥǝḍan ḥǝḍn ḥǝḍan |
translations | Ensuite, le 24 du mois tāḫsās, le roi victorieux partit du campement (établi) au milieu de la montagne et alla au campement d’en haut, où étaient les bagages fr seinfr bosomen womben lapen embraceen tutelageen guardianshipen midsten middleen armpiten afterbirthen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.lit.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 98 l. 1–3 (ed.) 111 l. 17–19 (tr.) 68 226b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added transliteration on 11.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 11.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 11.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 8.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new witness on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new witness on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new entry on 9.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 9.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska new witness on 9.8.2019
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 20.11.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016