You found "Genz." in 314 entries!
... Ν ., Kid. f. 22; አይቴ፡ ሀለዉ፡ እገሌ፡ ወእገሊት፡ Genz. f. 4; Genz. f. 50 al. de rebus; i...
.... 22; አይቴ፡ ሀለዉ፡ እገሌ፡ ወእገሊት፡ Genz. f. 4; Genz. f. 50 al. de rebus; ita quidem us...
...1; ዝንቱ፡ ዘይትነበብ፡ በኵሉ፡ ተዝካረ፡ ምውታን፡ ለለዓመቱ፡ Genz. f. 144; መፍትው፡ ንግበር፡ ተዝካሮሙ፡ ለምውታን፡ በ...
...ፍትው፡ ንግበር፡ ተዝካሮሙ፡ ለምውታን፡ በዕጣን፡ ወበመሥዋዕት፡ Genz. f. 147. commemoratio , creberrim...
.... 22,36; መዝሙረ፡ጽባሕ፡ Genz. f. 72; Genz. ...
...፡ጽባሕ፡ Genz. f. 72; Genz. f. 73; መጽሐፈ...
... 1,10; Org. 1; በአተነ፡ ወፀአተነ፡ በሰላም፡ ዕቀበነ፡ Genz. f. 94; c. Acc. : እምዕፁብ፡ በአቱ፡ መንግሥተ...
...ወበዕርገቱ፤ በንብረቱ፡ በየማንከ፤ ወበበአቱ፡ ውስተ፡ ህላዌከ፡ Genz. f. 115. Vid. etiam 4 Reg. 21,16 var...
...ricordia ejus“) Genz. f. 73; ዳንኤል፡ ...
...morum f. 36; de ecclesiis Christianorum Genz. f. 69; θυπαστήριον ...
...ት፡ መንጸፈ፡ ለአብድንቲሆሙ፡ Genz. f. 74; መንጸፈ፡ ...
...c. vel rei vel aquae: ትረቂ፡ መቃብሪሁ፡ በማይ፡ Genz. f. 40; አምጽኢ፡ ማየ፡ ወርቀይያ፡ (ለብእሲት፡) ወተ...
... 4 Esr. 4,30; በእንተ፡ ስቅለትከ፡ ወሞትከ፡ ማሕየዊት፡ Genz. f. 26; መልአከ፡ ሞት፡ Asc. Jes. 9,16; ሞተ...
...ይፈቅድ፡ መድኀኒተ፡ እምኀጣውኢሁ፡ F.M. 2,5; መድኀኒታት፡ Genz. f. 89 (vid. sub ርክበት፡). መሥዋዕተ፡ መድኀ...
...(beräuchern): ተዐጥን፡ መቃብረ፡ በትእምርተ፡ መስቀል፡ Genz. f. 40; መንበረ፡ ልዑል፡ የዐጥኑ፤ ወቃለ፡ ፈጣሪ፡ ይ...
...ፍተ፡ ስራሕ፡ 4 Esr. 10,37; ዕረፍት፡ እምኵሉ፡ ሐዘን፡ Genz. f. 33; ንባእ፡ ውስተ፡ ዕረፍቱ፡ Hebr. 4,1; H...
... praemisso ከመ፡, ut: 1 Cor. 15,22; Genz. f. 34; በሣልስ፡ ን...
... ለነ፡ ንጻሙ፡ ወናስተብቍዕ፡ ወናስተርክብ፡ በጾም፡ ወበጸሎት፡ Genz. f. 148; Kedr f. 80; et c. ...
...e rebus vel locis: ውስተ፡ መካን፡ ግሑሥ፡ ወፅምው፡ Genz. f. 11; Sx. Nah. 13 Enc. plerumqu...
...pp. angelis bonis) Genz. f. 19; ፀዋጋት፡ ሞ...
...lantur auditores in concionibus sacris, Genz. f. 120 al.; በአ...
...ት፡ ነሐውር፡ ከመ፡ ሑረቶሙ፡ Genz. f. 84; አበስኩ፡ ...
...Hez. 24,17; አሕባለ፡ ኃጥኣን፡ ተፀፍራ፡(v. ተፀፈራ፡) Genz. f. 135; v. ተፃፈራ፡III,3) ላዕሌየ፡ Ps. 11...
...ዘስሩግ፡ ዘደረሰ፡ በእንተ፡ እለ፡ ኖሙ፡ ካህናት፡ ወዲያቆናት፡ Genz. f. 74; Cyr. f. 102 seq.; Cat. Cod....
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | margo circumdans la gremium la sinus la nutritio la tutela la |
morphology | subst. |
references | Ex. 4,7 Luc. 4,29 Marc. 10,16 Marc. 9,36 Luc. 2,28 Gen. 50,23 Thren. 2,12 Ruth 4,16 Esth. 5,15 Jes. 49,22 Ex. 4,6 Ex. 4,7 Kuf. 22 Ps. 128,6 Ps. 73,12 Sir. 9,1 Clem. f. 159 Genz. f. 122 Job 23,12 Job 19,27 Ps. 88,49 Koh. 7,9 Jes. 65,6 Jes. 65,7 Jer. 39,18 Prov. 16,33 Prov. 6,27 Kuf. 8. Act. 27,39 Kuf. 8. |
labels | rom.transl.rom.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 138 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
(Dillmann 2) ሕፅነ፡ ደብር፡ ḥǝḍǝna dabr literallylit. ‘the bosom of the mountains’; the lowland layer of the mountains ወእምድኅረዝ፡ አመ፡ ፳ወ፬፡ ለወርኀ፡ ታኅሣሥ፡ ተንሥአ፡ ዝንቱ፡ ንጉሥ፡ መዋኢ፡ እምከተማሁ፡ ዘኅፅነ፡ ደብር። ወወፅአ፡ ኀበ፡ ከተማሁ፡ ዘመልዕልት፡ ኀበ፡ ሀለዉ፡ ጐዓዝ። ‘Ensuite, le 24 du mois tāḫsās, le roi victorieux partit du campement (établi) au milieu de la montagne et alla au campement d’en haut, où étaient les bagagesfr’ 98 l. 1–3 (ed.), 111 l. 17–19 (tr.)
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥǝḍn ḥǝḍan ḥǝḍǝna dabr ḥǝḍan ḥǝḍn ḥǝḍan |
translations | Ensuite, le 24 du mois tāḫsās, le roi victorieux partit du campement (établi) au milieu de la montagne et alla au campement d’en haut, où étaient les bagages fr seinfr bosomen womben lapen embraceen tutelageen guardianshipen midsten middleen armpiten afterbirthen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.lit.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 98 l. 1–3 (ed.) 111 l. 17–19 (tr.) 68 226b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added transliteration on 11.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 11.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 11.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 8.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new witness on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new witness on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new entry on 9.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 9.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska new witness on 9.8.2019
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 20.11.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016