You found "Did." in 516 entries!
... Lal. , vel መላህቅት፡ et Pl. Pl. መላህቅታት፡ (Did. 12), ut: ኵሉ፡ አኀዊሁ፡ መላህቅት፡ omnes ej...
...ለ፡ ዳእሙ፡ ሥዩማነ፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፡ magistratus Did. 10; de feminis senioribus (πρεσβύτι...
...10; de feminis senioribus (πρεσβύτιδες) Did. 12 (ደናግል፡ ወመበለታት፡ ወመላህቅታት፡ ይቁማ፡ ቅድመ...
... III,3 (ተቀረነ፡ Did. ed. Platt p. 47) ...
...endi non confirmatur]; crebro in Clem., Did., Sx., aliis; c.c. ...
...ይትቃረን፡ ተቃርኖ፡ ምስለ፡ ሕግ፡ Did. 33; tum de hominibus: Ps. 54,20 ...
...ዙዝ፡ በኀበ፡ እግዚእነ፡ Did. 7; ወዓዲ፡ እዙዝ፡ ...
... ወስተ፡ ሕግ፡ Did. 10; በከመ፡ እዙዝ፡ ...
...ዙዝ፡ ውስተ፡ ሕግ፡ Did. 15; Macc. ...
...ራቅ፡ ወክልኤ፡ ሕዋራት፡ ውስተ፡ ገበዋቲሃ፡ በአምሳለ፡ ሐመር፡ Did. 12. coetus fidelium: Asc. Jes. 3,...
...; Act. 8,3; Matth. 16,18; Matth. 18,17; Did. 3; Did. 4; አብያተ፡ ክርስቲያናት፡ በመዋዕሊሁ፡ ር...
...,3; Matth. 16,18; Matth. 18,17; Did. 3; Did. 4; አብያተ፡ ክርስቲያናት፡ በመዋዕሊሁ፡ ርቱዓን፡ Sx....
... ኮነ፡ ፍልጠት፡ ወጋእዝ፡ እኩይ፡ ማእከለ፡ ማኅበረ፡ አይሁድ፡ Did. 31; Did. 32. ...
...፡ ወጋእዝ፡ እኩይ፡ ማእከለ፡ ማኅበረ፡ አይሁድ፡ Did. 31; Did. 32. ...
... : በእንተ፡ ፍልጠተ፡ ዕልዋን፡ Did. 31. ...
... ዘበሕግ፡ Did. 33. ...
...ወኢምንተኒ፡ ‘they overturned the grass but did not find any burning at all’ 52 (3...
... ብዙኅ፡ ወይን፡ Did. 7; ሰታዬ፡ ደም፡ (sc. ...
... (v. ትፈትል፡) μηρυομένη ἔρια Ρrov. 29,31; Did. 3 (Platt p. 13). ...
... በሞተ፡ ኢየሱስ፡ Did. 3; እጠመቅ፡ በዋሕድ፡ ወልድ፡ ...
... ኢየሱስ፡ Did. 39; ወዓዲ፡ ይጠመቅ፡ ...
... በጰራቅሊጦስ፡ Did. 39: ተጠመቅነ፡ በአሚነ፡ ...
... 32,7; ኢትኩኑ፡ ዘፋንያነ፡ Did. 7; ዘፋኒት፡ Fal. f....
...; 1 Reg. 9,22; ያረፍቆሙ፡ Did. 36; ውስተ፡ ሕፅኑ፡ አንበረከ። ...
... ወኢዝኁረ፡ Did. 35. ...
... መንፈስ፡ Did. 21; Ssal. Req. ...
... ክርስቲያን፡ እንተ፡ ተሣረረት፡ Did. 8; transl.: Col. 2,7; ...
...ት፡ ይእቲ፡ ወምርዕት፡ ἀνεπτερωμένη Prov. 7,11; Did. 2; φυγάς Prov. 28,17. ...
... , (ecclesiae) Did. 4 seq.; Syn., al. creberrime; ሊቀ፡ ...
...p. 290; Org.; መጥዐውያን፡ Did. 13; F.M. 5,2; መጣዓውያን፡ ...
...: እመ፡ ሖረ፡ በትምይንት፡ ወምናኔ፡ በከመ፡ ገብረ፡ ለአጋግ፡ Did. 4 (Platt p. 24). rejectio pass...
... 13; ተወካፌ፡ ነግድ፡ Did. 10; ተወካፌ፡ ንስሓ፡ q...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | margo circumdans la gremium la sinus la nutritio la tutela la |
morphology | subst. |
references | Ex. 4,7 Luc. 4,29 Marc. 10,16 Marc. 9,36 Luc. 2,28 Gen. 50,23 Thren. 2,12 Ruth 4,16 Esth. 5,15 Jes. 49,22 Ex. 4,6 Ex. 4,7 Kuf. 22 Ps. 128,6 Ps. 73,12 Sir. 9,1 Clem. f. 159 Genz. f. 122 Job 23,12 Job 19,27 Ps. 88,49 Koh. 7,9 Jes. 65,6 Jes. 65,7 Jer. 39,18 Prov. 16,33 Prov. 6,27 Kuf. 8. Act. 27,39 Kuf. 8. |
labels | rom.transl.rom.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 138 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
(Dillmann 2) ሕፅነ፡ ደብር፡ ḥǝḍǝna dabr literallylit. ‘the bosom of the mountains’; the lowland layer of the mountains ወእምድኅረዝ፡ አመ፡ ፳ወ፬፡ ለወርኀ፡ ታኅሣሥ፡ ተንሥአ፡ ዝንቱ፡ ንጉሥ፡ መዋኢ፡ እምከተማሁ፡ ዘኅፅነ፡ ደብር። ወወፅአ፡ ኀበ፡ ከተማሁ፡ ዘመልዕልት፡ ኀበ፡ ሀለዉ፡ ጐዓዝ። ‘Ensuite, le 24 du mois tāḫsās, le roi victorieux partit du campement (établi) au milieu de la montagne et alla au campement d’en haut, où étaient les bagagesfr’ 98 l. 1–3 (ed.), 111 l. 17–19 (tr.)
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥǝḍn ḥǝḍan ḥǝḍǝna dabr ḥǝḍan ḥǝḍn ḥǝḍan |
translations | Ensuite, le 24 du mois tāḫsās, le roi victorieux partit du campement (établi) au milieu de la montagne et alla au campement d’en haut, où étaient les bagages fr seinfr bosomen womben lapen embraceen tutelageen guardianshipen midsten middleen armpiten afterbirthen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.lit.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 98 l. 1–3 (ed.) 111 l. 17–19 (tr.) 68 226b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added transliteration on 11.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 11.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 11.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 8.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new witness on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new witness on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new entry on 9.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 9.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska new witness on 9.8.2019
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 20.11.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016