You found "Deo Dan. apocr." in 913 entries!
... prospere agere , successum habere Dan. 8,24; Dan. 11,27; Ps. 100,9; Ps. 13...
...e agere , successum habere Dan. 8,24; Dan. 11,27; Ps. 100,9; Ps. 139,12. se...
...] Subj. ይምሐር፡ Infin. ምሒር፡ (Jac. 2,13; Dan. 4,24; Hen. 100,2), ምሒሮት፡ (4 Esr. 7,...
...5,22; Job 19,21; 4 Esr. 8,53; ምሒረ፡ ነዳይ፡ Dan. 4,24; መሐሮ፡ እሞት፡ poenam capitis ei ...
...ridies , νότος, Jer. 13,19; Jer. 17,26; Dan. 8,4; Dan. 8,9; Zach. 6,6; Zach. 14,...
...ότος, Jer. 13,19; Jer. 17,26; Dan. 8,4; Dan. 8,9; Zach. 6,6; Zach. 14,4; Koh. 11...
...eut. 8,13; ሰላም፡ ይብዛኅ፡ ለክሙ፡ (v. ይብዛኅክሙ፡) Dan. 3,31; 1 Petr. 1,2; 2 Petr. 1,2; He...
...ro Dativo: ከመ፡ ኢይብዝኀኒ፡ ጌጋይየ፡ Sir. 23,3; Dan. 3,31 var.; Jes. 22,9 var. Comparati...
... rostrum ): ተፈጽመ፡ አፈ፡ ኵሉ፡ አራዊት፡ Kuf. 3; Dan. 6,18; Dan. 6,20; Ps. 21,22; Job 41...
... ተፈጽመ፡ አፈ፡ ኵሉ፡ አራዊት፡ Kuf. 3; Dan. 6,18; Dan. 6,20; Ps. 21,22; Job 41,12; Num. 2...
...,31; አፈ፡ ነኪር፡ ወአኮ፡ አፈ፡ ዚአከ፡ Prov. 27,2; Dan. 4,28; ይነብብ፡ አፍ፡ Matth. 12,34; Jes....
...ለገቢር፡ Koh. 9,10, vel c. Subj. verbi: Dan. 2,26; Asc. Jes. 9,37; seq. ከመ፡ c. ...
... alicujus, c. ላዕለ፡, ut: Satanas a Deo petiit, ከመ፡ የሀቦ፡ ክሂለ፡ ላዕሌሁ፡ (ለኢዮብ፡) ...
...; በጸሎት፡ ወበስኢል፡ Hebr. 12,28; Gen. 25,21; Dan. 6,13 (c. ኀበ፡); Sir. 38,14; Sir. 51,...
...17; { c.c. በ፡ rei, quam quis precatur a Deo: Jsp. p. 316 (vid. sub ንብረት፡)}. ...
...እ፡ እም፡ ደቂቀ፡ እስራኤል፡ ቢጸ፡ ወራዙተ፡ νεανίσκους Dan. 1,4; ቢጽ፡ እኩያን፡ τινὲς ἄνδρες πονηροί...
...; ኮንኩ፡ ቢጾን፡ ለአዕዋፍ፡ Job 30,29; συνήλικοι Dan. 1,10; ገብኡ፡ ወሖሩ፡ ኀበ፡ ቢጾሙ፡ εἰς τὰς δι...
...ὺν αὐταῖς Luc. 24,10; Act. 2,37; አብያጺሁ፡ Dan. 7,20; ἑταῖροι Matth. 11,16; οἱ πλη...
... ኀቤየ፡ Jer. 2,27; ሜጥኩ፡ ገጽየ፡ ኀበ፡ እግዚአብሔር፡ Dan. 9,3; ሚጥ፡ ሎቱ፡ ካልእታሂ፡ Matth. 5,39; እመ...
...Petr. 3,16; ሰይጣን፡ ሜጠ፡ ሕሊናሁ፡ Lud. e Vit. Dan. revocare , irritum facere con...
... ሜጡ፡ ቃለ፡ ንጉሥ፡ (ἀλλοιοῦν i.e. migrare ) Dan. 3,28. flectere jus (ἐκκλίνει...
...ξῶν σοι Esth. 4,17 apocr.; Eph. 6,11; Rom. 9,19; ...
...ከ፡ Jsp. p. 338; Esth. apocr. 8,13. seq. ...
...ρεκάλει αὐτὴν λόγοις εἰρηνικοῖς Esth. 5 apocr.; አኀዙ፡ ይየውህዋ፡ παρεκάλει αὐτήν Esth. ...
... Hen. 90,12; ይትጋደሉ፡ (v. ይትቃተሉ፡) Esth. apocr. 1 (παλαίειν); ኢይመጽኡ፡ ይትጋደሉከ፡ ...
...μέραι φρουραί Esth. 9,26 seq.; Esth. 10 apocr. ...
...ὺς λόγους τούτους εἰς) μνημόσυνον Esth. apocr. 1; ጸሓፌ፡ ተዝካር፡ ὑπομνηματογράφος Jes....
...Sir. 31,18; አስመከት፡ ላዕለ፡ ርእሰ፡ ወለታ፡ Esth. apocr. 5; Sir. 31,18; ዝኩ፡ ዘያሰምክ፡ ንጉሥ፡ ላዕለ፡...
...ν Ps. 16,10; φυλάσσειν 55,6; παρατηρεῖν Dan. 6,11; Ps. 36,12; ἐνεδρεύειν Job 38,...
...: ከመ፡ ትትኀተም፡ ጌጋይ፡ Dan. 9,24 (nisi hunc locum e n. 3 ...
... ገመለ፡ caet. 1 Par. 5,21; ወይነድእ፡ እንስሳሆሙ፡ Dan. 11,24; እለ፡ ይነድኡ፡ መርዔተ፡ ዘኢኮነ፡ ሎሙ፡ F....
...,18; Jes. 60,17; Jer. 6,28; Hez. 22,18; Dan. 2,32; ብርት፡ ርሱን፡ χαλκός στίλβων Hez....
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | margo circumdans la gremium la sinus la nutritio la tutela la |
morphology | subst. |
references | Ex. 4,7 Luc. 4,29 Marc. 10,16 Marc. 9,36 Luc. 2,28 Gen. 50,23 Thren. 2,12 Ruth 4,16 Esth. 5,15 Jes. 49,22 Ex. 4,6 Ex. 4,7 Kuf. 22 Ps. 128,6 Ps. 73,12 Sir. 9,1 Clem. f. 159 Genz. f. 122 Job 23,12 Job 19,27 Ps. 88,49 Koh. 7,9 Jes. 65,6 Jes. 65,7 Jer. 39,18 Prov. 16,33 Prov. 6,27 Kuf. 8. Act. 27,39 Kuf. 8. |
labels | rom.transl.rom.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 138 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
(Dillmann 2) ሕፅነ፡ ደብር፡ ḥǝḍǝna dabr literallylit. ‘the bosom of the mountains’; the lowland layer of the mountains ወእምድኅረዝ፡ አመ፡ ፳ወ፬፡ ለወርኀ፡ ታኅሣሥ፡ ተንሥአ፡ ዝንቱ፡ ንጉሥ፡ መዋኢ፡ እምከተማሁ፡ ዘኅፅነ፡ ደብር። ወወፅአ፡ ኀበ፡ ከተማሁ፡ ዘመልዕልት፡ ኀበ፡ ሀለዉ፡ ጐዓዝ። ‘Ensuite, le 24 du mois tāḫsās, le roi victorieux partit du campement (établi) au milieu de la montagne et alla au campement d’en haut, où étaient les bagagesfr’ 98 l. 1–3 (ed.), 111 l. 17–19 (tr.)
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥǝḍn ḥǝḍan ḥǝḍǝna dabr ḥǝḍan ḥǝḍn ḥǝḍan |
translations | Ensuite, le 24 du mois tāḫsās, le roi victorieux partit du campement (établi) au milieu de la montagne et alla au campement d’en haut, où étaient les bagages fr seinfr bosomen womben lapen embraceen tutelageen guardianshipen midsten middleen armpiten afterbirthen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.lit.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 98 l. 1–3 (ed.) 111 l. 17–19 (tr.) 68 226b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added transliteration on 11.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 11.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 11.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 8.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new witness on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new witness on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new entry on 9.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 9.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska new witness on 9.8.2019
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 20.11.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016