You found "Asc. Jes." in 2005 entries!
... ሐመመ፡ (v. ሐመ፡) በእንተ፡ ጌጋይነ፡ μεμαλάκισται Jes. 53,5; እንበለ፡ ትሕምም፡ ተፈወስ፡ Sir. 18,19;...
...arturientis: እንተ፡ ኢሐመመት፡ ἡ οὐκ ὠδίνουσα Jes. 54,1; ሐሙ፡ ከመ፡ እንተ፡ ትወልድ፡ Sir. 48,19...
...s. 54,1; ሐሙ፡ ከመ፡ እንተ፡ ትወልድ፡ Sir. 48,19; Jes. 19,10; ኢሐመምኩ፡ ወኢወለድኩ፡ Jes. 24,4; Je...
... , Ps. 6,6; Ps. 41,3; Ps. 125,6; Jes. 25,8; Jes. 38,5; ፈልፈለ፡ አንብዕ፡ Jer. 9...
...s. 6,6; Ps. 41,3; Ps. 125,6; Jes. 25,8; Jes. 38,5; ፈልፈለ፡ አንብዕ፡ Jer. 9,1; ይውሕዝ፡ አ...
...; ሕንባባተ፡ ዘይት፡ ክልኤቲ፡ ὡς ῥῶγες ἐλαίας δύο Jes. 17,6; Jes. 24,13 vers. alt.; etiam ...
...ት፡ ክልኤቲ፡ ὡς ῥῶγες ἐλαίας δύο Jes. 17,6; Jes. 24,13 vers. alt.; etiam ሕንባባተ፡ ሮማን፡...
...Job 38,11; ይትከወስ፡ ማየ፡ ባሕር፡ ταραχθήσεται Jes. 24,14; Jes. 17,12; σαλεύεσθαι Ps. ...
...ትከወስ፡ ማየ፡ ባሕር፡ ταραχθήσεται Jes. 24,14; Jes. 17,12; σαλεύεσθαι Ps. 95,11; Ps. 9...
...4; Kuf. 37; Judith 15,8; ንግበር፡ ሎቱ፡ ሰላመ፡ Jes. 27,5; ፈነዉ፡ መልእክተ፡ በቃለ፡ ሰላም፡ Judith ...
...,22; Ps. 36,39; ሰላመ፡ ይትናገሩኒ፡ Ps. 34,23; Jes. 32,4; ምክረ፡ ሰላም፡ βουλὴ εἰρηνική Zach...
... Matth. 5,9. sensu biblico: Jes. 26,12; Jes. 45,7; Jes. 48,18; ብዙኅ፡ ...
...ta , plerumque ἐλπίς, Jes. 28,4; Jes. 31,2; Jer. 36,11; Thren....
... , plerumque ἐλπίς, Jes. 28,4; Jes. 31,2; Jer. 36,11; Thren. ...
...v. 25,20; Hos. 5,12 (עָשׁ); ቍንቍኔ፡ ልብስ፡ Jes. 33,1; ከመ፡ ብላዐ፡ ቍንቍኔ፡ Jes. 51,8; Job...
...); ቍንቍኔ፡ ልብስ፡ Jes. 33,1; ከመ፡ ብላዐ፡ ቍንቍኔ፡ Jes. 51,8; Job 27,18; ልብስ፡ ዘተበልዐ፡ እምቍንቍ...
... diffundi , Jes. 11,12; Jes. 33,3; Tob. 14,4; Gen. 1...
...iffundi , Jes. 11,12; Jes. 33,3; Tob. 14,4; Gen. 10,18; Ps. 21...
... ἡ ἄνω ὁδός Jes. 7,3; Ps. 73,6;...
... κολυμβήθρα ἡ ἄνω Jes. 36,2; ላዕላይ፡ ገቦ...
...በስኮኑ፡ ግርማ፡ ዲበ፡ ክሣዱ፡ 39,19; ኣለብሶ፡ አልባሲከ፡ Jes. 22,21; Jes. 50,3; Dan. 5,7; ኣለብሰክሙ፡...
...በ፡ ክሣዱ፡ 39,19; ኣለብሶ፡ አልባሲከ፡ Jes. 22,21; Jes. 50,3; Dan. 5,7; ኣለብሰክሙ፡ ሥጋ፡ Hez. 37...
...፡ መድኀኒት፡ ከመ፡ ማኅቶት፡ ὡς λαμπὰς καυθήσεται Jes. 62,1; ቅድሜሁ፡ የኀትዉ፡ ሰብዑ፡ መኃትው፡ Apoc. ...
...፡) ἄνθραξ Gen. 2,12 (aliter Ex. 28,18); Jes. 54,11; ርእየተ፡ ገጽከ፡ አምሳለ፡ መብረቅ፡ ኀተወ፡ ...
... Gen. 2,5; Kuf. 12; ያዘንም፡ ከመ፡ ዝናም፡ ኀያል፡ Jes. 30,30; Jer. 14,22; Ep. Jer. 52; ኣዘን...
...እኤዝዝ፡ ደመና፡ ከመ፡ ኢያዝንም፡ (v. ኢይዝንም፡) ላዕሌሁ፡ Jes. 5,6.
... ወማይ፡ Sir. 29,21; Jes. 3,1; Jes. 3...
...9,21; Jes. 3,1; Jes. 33,16; Jes. 55,10; Jes. 58,7; ...
... 3,1; Jes. 33,16; Jes. 55,10; Jes. 58,7; ...
...3,23; Sir. 32,20; እኤዝዝ፡ ደመና፡ ከመ፡ ኢያዝንም፡ Jes. 5,6; Jes. 14,14; Dan. apocr. 3,50;...
... 32,20; እኤዝዝ፡ ደመና፡ ከመ፡ ኢያዝንም፡ Jes. 5,6; Jes. 14,14; Dan. apocr. 3,50; በደመና፡ ሰማይ...
... 37,10; Job 38,34; Sir. 50,6; ደመና፡ ቀሊል፡ Jes. 19,1; Jes. 44,22; ደመና፡ ዐቢይ፡ Hez. 1,...
... Hez. 10,12; ምሉእ፡ መቅሠፍተ፡ መዐት፡ Job 14,1; Jes. 1,4; Prov. 6,34; Ps. 9,29; Ps. 25,...
... abundans , exuberans , copiosus Jes. 31,1; ማይ፡ ብዙኅ፡ ወምሉእ፡ Jes. 28,2; Ex....
... , copiosus Jes. 31,1; ማይ፡ ብዙኅ፡ ወምሉእ፡ Jes. 28,2; Ex. 5,5; ባሕር፡ ዐቢይ፡ ወርሒብ፡ እንተ፡...
...ob 9,25; ἀπορρηγνύναι Job 39,4; φεύγειν Jes. 21,14; ወይጠል፡ ዘያመሥጥ፡ Jes. 13,14; አም...
...39,4; φεύγειν Jes. 21,14; ወይጠል፡ ዘያመሥጥ፡ Jes. 13,14; አምሠጠ፡ ልቡ፡ ἐξέλιπε σύνεσις αὐ...
... Dat. ): አልቦ፡ ዘያመሥጠኒ፡ ὃς διαφεύξεταί με Jes. 10,14; ያመሥጦን፡ (ἀφέξεται αὐτῶν) Prov...
.... dolor , dolores , ὀδύνη Job 6,2; Jes. 14,3; Jes. 51,11; Hen. 62,5; Hen. ...
..., dolores , ὀδύνη Job 6,2; Jes. 14,3; Jes. 51,11; Hen. 62,5; Hen. 21,8; Hen. 2...
...aegritudo , moeror : θλίψις, Rom. 5,3; Jes. 10,26; Jes. 28,10; Jes. 65,16; Apoc...
...፡ ለሕማምከ፡ Job 11,16; Job 19,14; ኢትርስዓኒ፡ Jes. 44,21; ረስዐኒ፡ እግዚአብሔር፡ Jes. 49,14; J...
...,14; ኢትርስዓኒ፡ Jes. 44,21; ረስዐኒ፡ እግዚአብሔር፡ Jes. 49,14; Jes. 49,15; Jes. 65,11; Jes....
... Jes. 44,21; ረስዐኒ፡ እግዚአብሔር፡ Jes. 49,14; Jes. 49,15; Jes. 65,11; Jes. 65,16; ትረስዕ...
...oum 1 Reg. 6,7; Jes. 11,7 var.; Pl....
...ላቲሆሙ፡ (v. እጓላቲሆሙ፡) sc. boum et ursorum, Jes. 11,7. serpentum ...
...um proles: እጐሊሆሙ፡ Jes. 14,29; Thren. 4,3. ...
... Judith 16,13; Ps. 98,3; Jes. 13,19; ስ...
... ስሙ፡ ክቡር፡ Jes. 59,19; ሕዝብ፡ ...
... Sir. 10,22; Sir. 11,6; Sir. 48,6; Jes. 5,14; Jes. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | margo circumdans la gremium la sinus la nutritio la tutela la |
morphology | subst. |
references | Ex. 4,7 Luc. 4,29 Marc. 10,16 Marc. 9,36 Luc. 2,28 Gen. 50,23 Thren. 2,12 Ruth 4,16 Esth. 5,15 Jes. 49,22 Ex. 4,6 Ex. 4,7 Kuf. 22 Ps. 128,6 Ps. 73,12 Sir. 9,1 Clem. f. 159 Genz. f. 122 Job 23,12 Job 19,27 Ps. 88,49 Koh. 7,9 Jes. 65,6 Jes. 65,7 Jer. 39,18 Prov. 16,33 Prov. 6,27 Kuf. 8. Act. 27,39 Kuf. 8. |
labels | rom.transl.rom.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 138 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
(Dillmann 2) ሕፅነ፡ ደብር፡ ḥǝḍǝna dabr literallylit. ‘the bosom of the mountains’; the lowland layer of the mountains ወእምድኅረዝ፡ አመ፡ ፳ወ፬፡ ለወርኀ፡ ታኅሣሥ፡ ተንሥአ፡ ዝንቱ፡ ንጉሥ፡ መዋኢ፡ እምከተማሁ፡ ዘኅፅነ፡ ደብር። ወወፅአ፡ ኀበ፡ ከተማሁ፡ ዘመልዕልት፡ ኀበ፡ ሀለዉ፡ ጐዓዝ። ‘Ensuite, le 24 du mois tāḫsās, le roi victorieux partit du campement (établi) au milieu de la montagne et alla au campement d’en haut, où étaient les bagagesfr’ 98 l. 1–3 (ed.), 111 l. 17–19 (tr.)
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥǝḍn ḥǝḍan ḥǝḍǝna dabr ḥǝḍan ḥǝḍn ḥǝḍan |
translations | Ensuite, le 24 du mois tāḫsās, le roi victorieux partit du campement (établi) au milieu de la montagne et alla au campement d’en haut, où étaient les bagages fr seinfr bosomen womben lapen embraceen tutelageen guardianshipen midsten middleen armpiten afterbirthen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.lit.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 98 l. 1–3 (ed.) 111 l. 17–19 (tr.) 68 226b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added transliteration on 11.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 11.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 11.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 8.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new witness on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new witness on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new entry on 9.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 9.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska new witness on 9.8.2019
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 20.11.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016