You found "2 Cor." in 2896 entries!
...Jud. 9,49; ሀገረ፡ ጸወን፡ Org. 3; ሀገረ፡ ጸወናት፡ 2 Par. 32,1; 2 Par. 33,14; አጽዋን፡ ὀχυρώ...
...ረ፡ ጸወን፡ Org. 3; ሀገረ፡ ጸወናት፡ 2 Par. 32,1; 2 Par. 33,14; አጽዋን፡ ὀχυρώματα Jes. 34...
...h. 3,14; ይወድቅ፡ አጽዋኒሆሙ፡ ለግብጽ፡ Hez. 30,6; 2 Par. 19,5; Deut. 28,52; Ps. 88,40; ይ...
...Asc. Jes. 9,36; Ges. 48,13; Ex. 14,22; 2 Par. 18,18; Kuf. p. 132; Luc. 23,33;...
... 20,23; Matth. 27,38 Platt; vel እምፀጋመ፡ 2 Reg. 16,6; 3 Reg. 22,19; 2 Esr. 18...
...vel እምፀጋመ፡ 2 Reg. 16,6; 3 Reg. 22,19; 2 Esr. 18,4; እምፀጋም፡ 2 Cor. 6,7. ኀበ፡ ፀ...
... , θυρεός, θυρεοί 2 Esr. 14,16; 1 Par. 12,8; ወላትው፡ ...
...6; 1 Par. 12,8; ወላትው፡ 2 Par. 9,15; 2 Pa...
...8; ወላትው፡ 2 Par. 9,15; 2 Par. 23,9; ἀσπί...
... : αὐθαίρετοι 2 Cor. 8,3; adv. ጥቡዐ፡ ...
... : αὐθαίρετοι 2 Cor. 8,3; adv. ጥቡዐ፡ ...
...ponte 2 Cor. 8,17; እመ፡ ጥቡዓን፡ አንትሙ፡ εἰ ἔχετε ...
... : 4 Reg. 12,15; Marc. 5,26; 2 Cor. 12,15; ወአሐውር፡ ኣስተዋፅእ፡ ምጽዋተ፡ ἐδα...
... : 4 Reg. 12,15; Marc. 5,26; 2 Cor. 12,15; ወአሐውር፡ ኣስተዋፅእ፡ ምጽዋተ፡ ἐδαπάνω...
...ὁ κακῶς τῷ πλούτῳ κεχρημένος Chrys. Ta. 2; ለእመቦ፡ ምንትኒ፡ ዘአጥረይነ፡ ናስተዋፅእ፡ በዘይደሉ፡ ...
... ብእሲት፡ (ἔρως) Prov. 24,51; 2 Reg. 13,15; Jer...
...24,12; amicorum 2 Reg. 1,26; φιλία ( ...
...አፍቀርኩከ፡ Jer. 38,3; 2 Cor. 13,12; ...
... turpis , 1 Cor. 12,23 rom.; 1 Cor...
... 1 Cor. 12,23 rom.; 1 Cor. 12,24 ...
... 9,23; Tit. 3,5; Jes. 63,15; Dan. 9,18; 2 Cor. 1,3; Col. 3,12; የዐጹ፡ ምሕረቶ፡ እምኔ...
...,23; Tit. 3,5; Jes. 63,15; Dan. 9,18; 2 Cor. 1,3; Col. 3,12; የዐጹ፡ ምሕረቶ፡ እምኔሁ፡ 1...
...የዐጹ፡ ምሕረቶ፡ እምኔሁ፡ 1 Joh. 3,17; Tit. 3,4; 2 Cor. 6,6; Rom. 2,4; 2 Cor. 10,1; እለ፡...
...0,2; Deut. 31,24 (ጽሒፎት፡); Kuf. 1; Kuf. 2; Jer. 28,60; Jer. 37,2; Apoc. 1,11 a...
...: Act. 15,23; Act. 23, 25; Eph. 3,2; 1 Cor. 7,1; 2 Cor. 1,13; Apoc. 2,1; 2 Reg....
...,23; Act. 23, 25; Eph. 3,2; 1 Cor. 7,1; 2 Cor. 1,13; Apoc. 2,1; 2 Reg. 11,14; ...
... ዐመቀ I,2 vid. sub ዐመቀ፡ n. 2...
... I,2 vid. sub ዐመቀ፡ n. 2.
... γωλάθ 2 Par. 4,12; 2 Pa...
... γωλάθ 2 Par. 4,12; 2 Par. 4,13. ...
... χωθαρέθ 2 Par. 4,12; 2 Pa...
... χωθαρέθ 2 Par. 4,12; 2 Par. 4,13. ...
... , παρακαλεῖν, Gen. 37,35; 2 Reg. 10,3; ኢታብዝኁ፡ አስተብቍዖትየ፡ (v. ናዝዞት...
... Rom. 12,1; Rom. 16,17; 1 Tim. 1,3; 1 Cor. 4,16; 1 Cor. 16,15; 2 Cor. 6,1; 2 ...
...Rom. 16,17; 1 Tim. 1,3; 1 Cor. 4,16; 1 Cor. 16,15; 2 Cor. 6,1; 2 Cor. 8,6. ...
... I,2 et I,1 [prima radicis potestas est i...
...َرَ, مَاهِرٌ); denique in Geez stirps I,2 et I,1 significat sollertem reddere...
...amh. ማረ፡ id.] Imperf. plerumque ይሜህር፡ I,2, sed etiam: ይመህር፡ I,1 (4 Esr. 8,15) ...
...ቆሙ፡ ነገረ፡ አዛጦን፡ ይትናገሩ፡ ወኢያአምሩ፡ ነገረ፡ ይሁዳ፡ 2 Esr. 23,24; 1 Cor. 13,1; 1 Cor. 14,3...
...ትናገሩ፡ ወኢያአምሩ፡ ነገረ፡ ይሁዳ፡ 2 Esr. 23,24; 1 Cor. 13,1; 1 Cor. 14,39; Clem. f. 86; ዘይ...
... ነገረ፡ ይሁዳ፡ 2 Esr. 23,24; 1 Cor. 13,1; 1 Cor. 14,39; Clem. f. 86; ዘይሜህሮ፡ ለዖፍ፡ ነገረ...
... ፈቃዱ፡ Kuf. 22; 2 Tim. 1,9; ኵሉ...
... Deo volente Rom. 15,32; 1 Cor. 1,1; በሥምረተ፡ ...
... በፈቃዶሙ፡ ነበሩ፡ 2 Esr. 21,2; 2 Cor. 8,5; Clem. f. ...
...፡ እምኀቤሆን፡ c. Acc. pers., cui mittitur 2 Cor. 3,3 rom. (aliter Platt); cum ኀበ...
...እምኀቤሆን፡ c. Acc. pers., cui mittitur 2 Cor. 3,3 rom. (aliter Platt); cum ኀበ፡ ej...
...ሴ፡ ንኩረ፡ Jsp. p. 381; ዘይትለአኩ፡ ቅድሜሁ፡ Kuf. 2; c. Acc. epistolae, quae subminist...
... Pl. አጽዋም፡, Pl. Pl. አጽዋማት፡, jejunium , 2 Reg. 12,16; Jes. 1,13; አኮ፡ ዘንተ፡ ጾም፡ ...
...19; Ps. 68,13; Matth. 17,21; Luc. 2,37; 2 Cor. 6,5; 2 Cor. 11,27; ሰበኩ፡ ጾመ፡ Je...
...; Ps. 68,13; Matth. 17,21; Luc. 2,37; 2 Cor. 6,5; 2 Cor. 11,27; ሰበኩ፡ ጾመ፡ Jer. 4...
...3; Deut. 8,9; 1 Reg. 17,5; 1 Reg. 17,6; 2 Reg. 8,8; Job 28,2; Job 41,18; Jes....
...; ብርት፡ ርሱን፡ χαλκός στίλβων Hez. 40,3; l Cor. 13,1. In Genit. ዘብርት፡, vel st. cons...
... bǝrt metal መፍየል፡ ዘብርት፡ ፪፡ ‘2 tazze di metallo’ 43 VI l. 27 (ed.)...
... et ተረሰየ፡ III,1 et III,2; (ተራሰየ፡ III,3 Jer. 28,3 var.) sibi...
...እለ፡ ተረሰዩ፡ (v. ተረስዩ፡) ለቀትል፡ Num. 31,5; 1 Cor. 14,8 et in genere sese para...
...tarasya, tarassaya ተረሰየ፡ tarassaya III,2 ይትሬሰይ፡, ይትረሰይ፡ «être fait, être prép...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | margo circumdans la gremium la sinus la nutritio la tutela la |
morphology | subst. |
references | Ex. 4,7 Luc. 4,29 Marc. 10,16 Marc. 9,36 Luc. 2,28 Gen. 50,23 Thren. 2,12 Ruth 4,16 Esth. 5,15 Jes. 49,22 Ex. 4,6 Ex. 4,7 Kuf. 22 Ps. 128,6 Ps. 73,12 Sir. 9,1 Clem. f. 159 Genz. f. 122 Job 23,12 Job 19,27 Ps. 88,49 Koh. 7,9 Jes. 65,6 Jes. 65,7 Jer. 39,18 Prov. 16,33 Prov. 6,27 Kuf. 8. Act. 27,39 Kuf. 8. |
labels | rom.transl.rom.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 138 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
(Dillmann 2) ሕፅነ፡ ደብር፡ ḥǝḍǝna dabr literallylit. ‘the bosom of the mountains’; the lowland layer of the mountains ወእምድኅረዝ፡ አመ፡ ፳ወ፬፡ ለወርኀ፡ ታኅሣሥ፡ ተንሥአ፡ ዝንቱ፡ ንጉሥ፡ መዋኢ፡ እምከተማሁ፡ ዘኅፅነ፡ ደብር። ወወፅአ፡ ኀበ፡ ከተማሁ፡ ዘመልዕልት፡ ኀበ፡ ሀለዉ፡ ጐዓዝ። ‘Ensuite, le 24 du mois tāḫsās, le roi victorieux partit du campement (établi) au milieu de la montagne et alla au campement d’en haut, où étaient les bagagesfr’ 98 l. 1–3 (ed.), 111 l. 17–19 (tr.)
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥǝḍn ḥǝḍan ḥǝḍǝna dabr ḥǝḍan ḥǝḍn ḥǝḍan |
translations | Ensuite, le 24 du mois tāḫsās, le roi victorieux partit du campement (établi) au milieu de la montagne et alla au campement d’en haut, où étaient les bagages fr seinfr bosomen womben lapen embraceen tutelageen guardianshipen midsten middleen armpiten afterbirthen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.lit.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 98 l. 1–3 (ed.) 111 l. 17–19 (tr.) 68 226b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added transliteration on 11.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 11.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 11.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 8.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new witness on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new witness on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new entry on 9.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 9.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska new witness on 9.8.2019
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 20.11.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016