You found "1 Cor." in 4080 entries!
... I,1 [primitus significat ...
...θῆναι Ps. 76,3; ከመ፡ ኢትቅበጽዋ፡ ለዛቲ፡ ሕማምክሙ፡ 1 Thess. 3,3 rom. Acc. pers. ...
... singulis annis , quotannis Job 38,32; 1 Reg. 7,16; ለለዓመት፡ singulis annis , ...
...s , quotannis , Jes. 32,10; Hen. 5,2; 1 Reg. 1,7; Ex. 30,10; ማእረር፡ ዘዘዓመት፡ ( ...
...αίωμα Num. 31,21; Deut. 4,1; Deut. 4,6; 1 Reg. 8,9; 1 Reg. 10,25; Ruth 4,7; ግ...
...,21; Deut. 4,1; Deut. 4,6; 1 Reg. 8,9; 1 Reg. 10,25; Ruth 4,7; ግበሩ፡ ኵነኔየ፡ ወፍት...
...ተኀሠ III,1 pass. ...
...: ኀበ፡ ተኀሠሥኩ፡ መካነ፡ ለነፍስየ፡ አኀሥሥ፡ ወለነፍስከኒ፡ 1 Reg. 22,23; ኢትትኀሠሥ፡ ደወለ፡ ቢጽከ፡ Deut. ...
...አውሥአ II,1 l...
... : ከመ፡ ታውሥኡ፡ ቃለ፡ ለዘይሴአለክሙ፡ በእንተ፡ … 1 Petr. 3,15; ይሁቦ፡ አውሥኦ፡ በእንተ፡ ኵሉ፡ ዘገብ...
...,22; Hos. 12,4; 1 Tim. 2,1. ...
... Deum: ተጋንዮ፡ 1 Tim. 2,1; ἐξομολογεῖσθαι ...
...20; Dan. 2,35; Dan. 3,24; Judith 12,14; 1 Esr. 4,34; 2 Esr. 4,23; Luc. 14,21; ...
... , 1 Tim. 5,22; ዘፍጡነ፡ የአምን፡ Sir. 19,4. ...
...አጽነነ II,1 trans.: ...
... : ታጸንን፡ ምድር፡ Jes. 24,20; አጽነነት፡ (ታቦት፡) 1 Par. 13,9; ፈታሕት፡ ዘኢያጸንኑ፡ በጊዜ፡ ፍትሕ፡ ወ...
...os. 4,2; Sir. 22,24; ደም፡ ንጹሕ፡ Jer. 7,6; 1 Reg. 19,5; Deut. 19,10; ብእሴ፡ ደም፡ ho...
... ደም፡ edit (carnem) unâ cum sanguine 1 Reg. 14,32; Hez. 33,25. አውፅአ፡ ደመ፡...
... I,1 [בׇּכׇה ܒܟܳܐ بَكَى] Subj. ይብኪ፡ ...
... Jer. 4,8; c. Acc. pers.: Gen. 23,2; 1 Reg. 28,3; 2 Reg. 1,17 (θρηνεῖν); 2 ...
... (etiam per ጸ) I,1 [i.q. حَضَنَ incubavit ova; in ulna...
...፡ ሳራ፡ ሕፃነ፡ Gen. 21,7; Ex. 2,7; Ex. 2,9; 1 Reg. 1,23; Luc. 11,27; እለ፡ የሐፅና፡ αἱ ...
.... 15,1; Matth. 25,36; ወአኀዊከ፡ ሐውጽ፡ ለሰላም፡ 1 Reg. 17,18; presbyteri et diaconi ...
...σκοπή): Gen. 21,1; Ex. 3,16; Ex. 13,19; 1 Reg. 2,21; Prov. 29,13; Ps. 64,9; J...
... ጸባሕተ፡ 1 Esr. 2,18; 2 Pa...
...,11; የኀድጉ፡ ሎሙ፡ ጸባሕቶሙ፡ 1 Esr. 4,50; አገበሮሙ፡ ...
...አቅደመ II,1 p...
...v. አቀመኒ፡) እሕንጽ፡ ἐσήμηνέ μοι οἰκοδομῆσαι 1 Esr. 2,4. ...
... Hez. 5,11; ሕያው፡ ነፍስከ፡ ከመ፡ Judith 12,4; 1 Reg. 25,26; et formula salutandi reg...
...mquam ሕያው፡ reddi potest superstes , ut 1 Thess. 4,15. sanus , validus , ...
...cite curare vel studere : c.c. Acc. 1 Tim. 3,5 (ἐπιμελεῖσθαί τινος); Ps. 1...
...ut: ተኀሥሥ፡ አስተሓሚማ፡ እስከ፡ ትረክብ፡ Luc. 15,8; 1 Esr. 7,1; Herm. p. 81; vel Infinitiv...
... vas et effudit (كَفْتٌ); 1 Reg. 31,3 in uno codice inveni ገብትአ፡...
...nvertere , 1 Reg. 31,9. ...
...ב): ወፍና፡ ሰርክ፡ ውእቱ፡ 1 Reg. 23,24; ...
... 1 Reg. 20,5; 2 Reg. 1,12; ለፍና፡ ሰርክ፡ ...
... : ትውልዶሙ፡ αἱ πατριαὶ αὐτῶν 1 Par. 4,27; በኵሉ፡ ትውልዶሙ፡ κατὰ γενέσεις...
.... 4,27; በኵሉ፡ ትውልዶሙ፡ κατὰ γενέσεις αὐτῶν 1 Par. 7,2; Ruth 4,18; συγγένεια Ex. 6...
...b 8,20; እመ፡ ተመጦኩ፡ ሕልያነ፡ በእዴየ፡ Job 31,7; 1 Reg. 25,27; Gen. 33,10; ኢይትሜጠዎ፡ እምእዴ...
...፡ ሐዋርያት፡ Jes. 37,14; እምኀቤሁ፡ ተመጠወ፡ ስምናስ፡ 1 Esr. 2,11; 4 Esr. 9,34; Hen. 61,1; ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | margo circumdans la gremium la sinus la nutritio la tutela la |
morphology | subst. |
references | Ex. 4,7 Luc. 4,29 Marc. 10,16 Marc. 9,36 Luc. 2,28 Gen. 50,23 Thren. 2,12 Ruth 4,16 Esth. 5,15 Jes. 49,22 Ex. 4,6 Ex. 4,7 Kuf. 22 Ps. 128,6 Ps. 73,12 Sir. 9,1 Clem. f. 159 Genz. f. 122 Job 23,12 Job 19,27 Ps. 88,49 Koh. 7,9 Jes. 65,6 Jes. 65,7 Jer. 39,18 Prov. 16,33 Prov. 6,27 Kuf. 8. Act. 27,39 Kuf. 8. |
labels | rom.transl.rom.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 138 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
(Dillmann 2) ሕፅነ፡ ደብር፡ ḥǝḍǝna dabr literallylit. ‘the bosom of the mountains’; the lowland layer of the mountains ወእምድኅረዝ፡ አመ፡ ፳ወ፬፡ ለወርኀ፡ ታኅሣሥ፡ ተንሥአ፡ ዝንቱ፡ ንጉሥ፡ መዋኢ፡ እምከተማሁ፡ ዘኅፅነ፡ ደብር። ወወፅአ፡ ኀበ፡ ከተማሁ፡ ዘመልዕልት፡ ኀበ፡ ሀለዉ፡ ጐዓዝ። ‘Ensuite, le 24 du mois tāḫsās, le roi victorieux partit du campement (établi) au milieu de la montagne et alla au campement d’en haut, où étaient les bagagesfr’ 98 l. 1–3 (ed.), 111 l. 17–19 (tr.)
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥǝḍn ḥǝḍan ḥǝḍǝna dabr ḥǝḍan ḥǝḍn ḥǝḍan |
translations | Ensuite, le 24 du mois tāḫsās, le roi victorieux partit du campement (établi) au milieu de la montagne et alla au campement d’en haut, où étaient les bagages fr seinfr bosomen womben lapen embraceen tutelageen guardianshipen midsten middleen armpiten afterbirthen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.lit.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 98 l. 1–3 (ed.) 111 l. 17–19 (tr.) 68 226b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added transliteration on 11.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 11.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 11.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 8.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new witness on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new witness on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new entry on 9.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 9.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska new witness on 9.8.2019
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 20.11.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016