You found "Jer. ut" in 2581 entries!
... III,1 i.q. መዝበረ፡, ut: Jes. 6,11 var.; Jes. 17,1 var.; Jes...
...mone arab. haustis servarunt Aethiopes, ut: እልሑት፡ (vid. supra col. 117), እልቆሞስ፡...
... IV,3 facere ut sibi invicem innitantur ...
... part. renditus , ut: ዮሴፍ፡ ሥዩጥ፡ Cod. Mus. Brit. LIV, 7; ሥ...
...ያስተሓምም፡ ለጠባዊያን፡ Jes. 40,11 (var.); c. በ ut ዕፅ፡ ዘያስተሓመመ፡ ቦቱ፡ ከመ፡ ኢይደቅ፡ Sap. 13,1...
...ከመ፡ ኢይደቅ፡ Sap. 13,16; F.N. 29; c. በእንተ፡ ut: ያስተሓምሙ፡ ጻድቃን፡ በእንተ፡ መቃብር፡ δίκαιοι ἐ...
...ρόντισαν μνημείων Chrys. ho. 26; c. ኀበ፡ ut: ያስተሓምሙ፡ ኀበ፡ ዘይትሌዐል፡ ad altiora nit...
... prohibere (ut videtur): ሰበከ፡ በህየ፡ በወንጌለ፡ ኢየሱስ፡ ወዘብ...
... I,2 ut videtur i.q. وَقَى I et II ...
...onciliavit vel resolvit disceptationem, ut videtur: እንዘ፡ ይትዌከሮ፡ ለዝንቱ፡ ባህልክሙ፡Mss...
... III,3 sibi invicem ita praevalere ut alter alteri cedat...
... unire numeros, ut በበ፩ ታዋሕድ፡ ...
... II,1 facere ut abjiciat vel ...
..., quaeso , δή; Imperativo suffigitur, ut: ተመየጥሶ፡ Ps. 79,15; Ps. 117,24; Lit....
...harenses etiam verbum ዳነየ፡ frequentant, ut: ይዳንየነ፡ ንጉሥ፡ Chr. L. Atq. f. 29] ...
... palmae parvae ut videtur (coll. صَوْرٌ): ወፅአ፡ ኀቤሁ፡ እን...
... sedes principis , ut regis: ወተገብረ፡ መዲና፡ በአቸፈር፡ ...
...e ; ejus character ፭, ut: ኀምስ፡ አዋልድ፡ 1 Reg....
... Arabicus , ut: መጽኡ፡ ዐረባውያን፡ ...
... , ut videtur, proprie: ...
... ግጽው ut videtur subst....
... subst. , ut videtur, palli...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | II,1 |
transcription | |
translations | descendere facere la deducere la demittere la deorsum mittere la detrudere la dejicere la deorsum ferre la deportare la deducere la demittere la extendere la immittere la inferre la admovere la dejicere la deorsum jacere la deponere la exponere la |
morphology | |
references | Jud. 7,4 Joel 4,2 Hen. 69,4 Act. 9,30 2 Esr. 13,15 Prov. 5,5 Prov. 7,27 Act. 8,26 Jos. 2,15 1 Reg. 19,12 Jer. 45,6 Marc. 2,4 Marc. 15,46 1 Reg. 2,6 Sir. 48,6 Thren. 2,10 Dan. 3,20 Gen. 37,25 Gen. 42,38 Gen. 44,29 Gen. 44,31 Gen. 24,18 Gen. 24,46 Num. 4,5 Sir. 48,3 Apoc. 13,13 Kuf. 12 Sir. 32,18 Jer. 4,28 4 Reg. 6,7 Sir. 34,18 Gen. 37,22 Kuf. 18 1 Reg. 26,9 2 Reg. 1,14 Act. 27,28 Jes. 19,8 Apoc. 8,5 Jes. 26,5 1 Reg. 18,4 Hez. 44,19 Act. 21,3 |
labels | c. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 902 |
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 11.5.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016