You found "9 Nr." in 624 entries!
... Hen. 89,71; Hen. 97,6; Sx. Teq. 9; ዘተነበ፡ ቅድመ፡ ንጉሥ፡ ...
... 155 (235) n. 9 ) ...
... 82:9-10 (ed.) ...
... 27b l. 3, 27b l. 17, 31a l. 9 (ed.) ; በይነ፡...
... 44 l. 7-9 (tr.) (‘Das...
...entée ’ 49 l. 9–11 (ed.), 43 ...
... Cyr. ad Th. f. 9; Cyr. c. Pall. f. 78. ...
...ociorum, ut: ለእለ፡ ምስሌሁ፡ መድበለ፡ Sx. Masc. 9; ሰላም፡ ለጰንጠሌዎን፡ መድበሉ፤ ፶ አምኣት፡ ወ፷ እለ፡ ...
... ያአምር፡ Sx. Hed. 9. ...
...ዕርቀ፡ ወሰላመ፡ F.N. 9; እስከ፡ ይገብሩ፡ ዕርቀ፡ ...
... 14–16 (ed.), 153 l. 9–11 (tr.); ወርቅ፡ ዘቦ፡ ካፓ፡ ‘ ...
...of oxen’ 92 n. 9 (see also the comment below); ነበረ፡ ፮...
... ’ 80 l. 7–9 (ed.), 96 l. 17–20 ...
...nazionale di Studi Etiopici, Roma 1960, 9 con n. 12 ...
...et pour mon souvenir éternel.’ 63 l. 6–9 (ed.), 76 l. 3–6 (tr.); ወከመ፡ ይግበሩ፡ ...
...barā doivent du berz et de la farine ’ 9 l. 12–13 (ed.), 9 l. 20–21 (tr.) (‘...
...z et de la farine ’ 9 l. 12–13 (ed.), 9 l. 20–21 (tr.) (‘Je ne comprends pas...
...les dabtarā ’ 9 l. 21–22 (ed.), 9 l. ...
... ’ 9 l. 21–22 (ed.), 9 l. 3...
... 33 l. 9–10 (tr.); እመሂ፡ ሰራዌ፡ ...
...36,10 (vide plura exempla sub reverti Nr. 2, d). se advertere vel conve...
.... 1,3 (plura exempla vid. sub reverti Nr. 2, d). In specie c.c. Acc. pers. ...
...Saal. Req. et Vit. Sanct.“ vereor ne ad Nr. 1, e referendum sit). – Voc. Ae.: ተ...
...e ’ ወተዝካረ፡ ገበዝ፡ ሐወስታ፡ ወሐምብራ፡ ብርዝ፡ ወጥሕን። 9 l. 12–13 (ed.), 9 l. 20–21 (tr.) (‘...
...ታ፡ ወሐምብራ፡ ብርዝ፡ ወጥሕን። 9 l. 12–13 (ed.), 9 l. 20–21 (tr.) (‘Je ne comprends pas...
...ale d’Aksoum.’ 3 l. 6–7 (ed.), 3 l. 8–9; አኮ፡ በቃለ፡ ሐፄ፡ ወአኮ፡ በመኰንን፡ ወበአውፋሪ፡ አላ...
... Sx. Teq. 19 Enc.; Lud. hist. Ae. I,8 Nr. 33. – Voc. Ae.: ውሒዝ፡ ዘ፡ ፈሳሽ፡; aliud...
...4; ረሰይከነ፡ ተድላነ፡ Lud. Comm. hist. p. 825 Nr. 73; Lit. 165,4. ...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | ḥǝdād |
translations | Le Ḥawastā et le Ḥambarā doivent 3 farǧ chaque pays, et un ḥedād (?) chaque pays, égalament fr 30 farǧ et un ḥedād, chaque pays, également fr Dans le Ṣerāʿ, nous avons défendu d’y entrer aux chefs des pays et à leurs subordonnés, les vicaires et les porte-parole des chefs, pour la cire, le lion, le miel, pour l’aumône et le ḥedād fr |
morphology | subst. |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 9 l. 9-11 (ed.) 9 l 16-17 (tr.) 9 l. 10 (ed.) 9 l. 19 (tr.) 40 l. 11–13 (ed.) 47 l. 23–26 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added example on 10.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 10.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added meaning on 21.1.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 21.1.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new entry on 25.12.2021