You found "Lit." in 711 entries!
...archangeli Rel. Bar.; Lit. 175,3; et Jaredi Musici Aeth., Sx. ...
...xtremo judicio ይገንሖሙ፡ ለኃጥኣን፡ በቃለ፡ ስክየት፡ Lit. Jac. Sar. ...
... ዕደወ፡ ፋርስ፡ ሥዑላን፡ ውስተ፡ አረፍት፡ Hez. 23,14; Lit. 158,2. ...
...90; ቃላተ፡ ብፅዓን፡ (Matth. 5) Chrys. Ta. 7; Lit. Jac.; ብጽዓን፡ ይደልዎ፡ ለገብር፡ ምእመን፡ F.M. ...
...፡ ዘእምኔኪ፡ ለብሰ፡ አማኑኤል፡ ልብሰተ፡ ሥጋ፡ ዘኢይተረጐም፡ Lit. 170,3. vestitus (vestimenta) እም...
...Hom. Procli in Cyr. f. 119 (vid. ምሕን፡); Lit. 170,3; መስቄ፡ ዘግብረ፡ ምእናም፡ Chrys. ho. ...
...itheton angelorum bonorum: መልአክ፡ ብርሃናዊ፡ Lit. 171,1; Sx. Hed. 16, al.; ብርሃናውያን፡ ...
...honeycomb መዓረ፡ ግራ maʿāra gǝrā beeswax lit. ‘sweetness of the honeycomb’, vid. ...
... Sal. Mar. 5; ለባስያነ፡ መስቀል፡ crucigeri Lit. 165,1. ...
...r a Christianis, Const. Ap. 36; Did. 7; Lit. 165,4; Kid. f. 8; Kid. f. 10; Kid. ...
...t ላዕለ፡ vel ዲበ፡ Kuf. 2; Kuf. 15; Org. 1; Lit. 173,4; እግዚአብሔር፡ አሠልጠኖሙ፡ ለሮም፡ ( Roma...
... apud ; Lit. 170,1; episcopi አስተብቋዕያን፡ ለክሙ፡ ኀበ፡ ...
...f. 91; Deus ባላሔ፡ ኵልነ፡ Lit. 162,4; Genz. f...
... 56,7; Matth. 16,23; Lit. Epiph.; ማዕቀፍ፡ ...
... temeritas cibi cujusvis: ልምላሜ፡ ኅብስት፡ Lit. 173,1; item Gad. Lal. ; ልምላሜ፡ መባልዕ...
...i.e.) ego pauper servus tuus peccator Lit. 160,4. ...
... subst. lit. ‘my mother’ እንዘ፡ ንግሥት፡ እምየ፡ ...
... , de fulgure: እምቅድመ፡ ያንበስብስ፡ ፀዓዕ፡ Lit. Chrys.; Lit. O...
... ፀዓዕ፡ Lit. Chrys.; Lit. Orth.; ህየ፡ ንጥረ፡ መባርቅት፡ ያንበሰብሱ፡ ...
... ጽዋዐ፡ Lit. 165,4; Lit Joh.; Kid. f. 9; Kid. f....
... ጽዋዐ፡ Lit. 165,4; Lit Joh.; Kid. f. 9; Kid. f. 10; እለ፡ ያቄር...
...ሙ፡ Jer. 39,18; Phil. 2,22; 1 Joh. 5,1; Lit. 172,3. auctor: ...
... (Maria), Cyr. ad Reg. f. 26; Lit. 164,2, al. Pl. ወላድያን፡ ...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | kǝrāwe farrāh kǝrāwe |
translations | un était le farrāh kerāwē, si on allait au pais des infidèles. Le revenu de ces impôts était divisé par moitié entre le concessionnaire du fief et le chef du Sirē. Mais les Darabā Abāy avec les Daqiqa Ḥarisāy étaient exempts des impôts, hormis 2 : l’un était le farrāh kerāwē et l’autre celui qui était dû en cas de la mort de quelqu’un; fr mais Māy Sāwā ne sera redevable d’aucun impôt d’aucune sorte, ni du farrāh kerāwē, ni du qededyā fr |
morphology | subst. |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 75 l. 30–34 (ed.) 91 l. 7–12 (tr.) 76 l. 13–14 (ed.) 91 l. 31–32 (tr.) 187 92 n. 12 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction on 23.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 23.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 27.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translation on 27.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 27.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 27.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 27.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added entry on 26.4.2022