You found "De Jes." in 3160 entries!
... (les Turcs) prirent cinq paires de nagārit, un étendard et ...
... nombre de cottes de mailles et de casques ...
... nombre de cottes de mailles et de casques ...
... il les organisa en garnison de Č̣awā et leur donna un endroit ...
...‘ L’un donna une tunique avec une pièce de soie et un turban ’ 122 l. 18–20 (e...
... il les organisa en garnison de Č̣awā et leur donna un endroit pour ...
...፤ ሐወ፡ ዘዐቈርከ፡ በመርወይ፡ Deg. (in Sx. Teq. 6 de eo narratur: ቈጸረ፡ ፍሕመ፡ በልብስ፡); ጤገን፡ ...
... (אוּרִים); usurpatur de illo sacerdotis summi ornatu, cujus ...
... ምሕልላነ፡ ስማዕ፡ እምራማ፡ preces nostras audi de excelsis (coelis) Cod. Mus. Brit. L...
...― አረረ፡ Ms. BNFabb217, fol. 22v (au lieu de 22r). 47 ḥrr, ሐረ ḥarra, ሐረረ፡ ḥ...
... መርሰስ፡ marsas et ምርሳሴ፡ mǝrsāse «action de toucher» ― መዳሰስ፡ Ms. BNFabb217, fol....
... ዲዮስቆሮስ፡ (sc. Alexandrinus, de quo vid. Sx. Masc. ...
... ortam conjecit Dorn de ps. aeth. p. 69; at videas annon e r...
... beatus , de hominibus sanctis, sive vivis sive m...
... habent (Ges. thes. p. 1353); usurpatur de arrect...
... oppositus , de verbis: መስተጋእዛን፡ በበይናቲሆሙ፡ ...
... In lingua aeth. vocabula inde derivata de fingen...
...a አርኀበ፡ ʾarḫaba II,1 ያርኅብ፡ «être cause de la faim, apporter la famine dans un ...
...፡ ርእሶ፡ አግዓዛየ፡ Cyr. de r. fid. f. 45; Cyr. c. Pall. f. 70; ...
...Lud. sine auct. in specie: trinus (de Deo): ኦሥሉስ፡ ወቅዱስ፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅ...
...tamʿǝza III,2 ይትሜዐዝ፡, ይትመዐዝ፡ «être imbu de bonne odeur» ― ሸተተ፡ Ms. BNFabb217, f...
...edens , crebro de Maria: ሰኣሊተ፡ ምሕረት፡ ለኃጥኣን፡ Genz. f. 5...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | kǝrāwe farrāh kǝrāwe |
translations | un était le farrāh kerāwē, si on allait au pais des infidèles. Le revenu de ces impôts était divisé par moitié entre le concessionnaire du fief et le chef du Sirē. Mais les Darabā Abāy avec les Daqiqa Ḥarisāy étaient exempts des impôts, hormis 2 : l’un était le farrāh kerāwē et l’autre celui qui était dû en cas de la mort de quelqu’un; fr mais Māy Sāwā ne sera redevable d’aucun impôt d’aucune sorte, ni du farrāh kerāwē, ni du qededyā fr |
morphology | subst. |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 75 l. 30–34 (ed.) 91 l. 7–12 (tr.) 76 l. 13–14 (ed.) 91 l. 31–32 (tr.) 187 92 n. 12 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction on 23.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 23.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 27.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translation on 27.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 27.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 27.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 27.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added entry on 26.4.2022