You found "ድንግል" in 51 entries!
... ornatus : ድንግል፡ እንተ፡ ስርጉት፡ በወርቅ፡ ...
...pta est) በመንግሥተ፡ ልብነ፡ ድንግል፡ Chr. L. Atq. f. 7; ሃይማኖት፡ እንተ፡ እምአብ...
... see below ዝኵሉ፡ ሐደስኩ፡ አነ፡ ልብነ፡ ድንግል፡ ከመ፡ ኢይባእ፡ መኰንን፡ እመሂ፡ ...
...ወልደ፡ ንቡረ፡ እድ፡ ገብረ፡ ድንግል፡ ፪ምድረ፡ በ፰ሸማ፡ ተቅራና። ‘ ...
...a judge ወዳኛሂ፡ በትረ፡ ድንግል፡ በዳኝነቱ፡ ለሥዕሎ፡ ‘ ...
... Sal. Mar. 17; ዘሰማይ፡ ኢያግመሮ፡ ኢጸበቦ፡ ማኅፀነ፡ ድንግል፡ γαστὴρ τῆς παρθένου οὐκ ἐστενοχώρησ...
...፡ ይሴአል፡ መጻሕፍተ፡ እምነ፡ ማእምራን፡ እለ፡ አባ፡ ሠርፀ፡ ድንግል፡ ላዕሌሆሙ፡ ሰላም፡ ‘ ...
... , quae modo dicta erat ድንግል፡, Lud. et Vit. Dan. ...
... ተወጥነ፡ በዘመነ፡ ንጉሥ፡ ልብነ፡ ድንግል፡ ወልዱ፡ ለሐፄ፡ ናዖድ፡ ወስመ፡ መንግሥቱ፡ ወናግ፡ ሰገድ...
...ወልደ፡ ንቡረ፡ እድ፡ ገብረ፡ ድንግል፡ ፪ምድረ፡ በ፰ሸማ፡ ተቅራና። መድኅንሂ፡ አቤቶ፡ ገብረ፡ ...
... (tr.); ወውእቱኒ፡ አዝማች፡ ዕበየ፡ ድንግል፡ ርእዩ፡ እንዘ፡ ይበልዑ...
...ier : ወለት፡ ድንግል፡ Sir. 20,4; Ruth 2,5; Judith 12,13; ...
...ዮን፡ Jes. 10,32; Jes. 37,22, Jes. 62,11; ድንግል፡ ወለተ፡ ግብጽ፡ Jer. 26,11; ወለተ፡ ሕዝብየ፡ J...
...ሙ፡ ሠላስ፡ ውእቶሙ፡ ወ፩፡ አምላክ፡ ባሕቲቱ። ወናሁ፡ ወለት፡ ድንግል፡ ትፀንስ፡ በቃሉ፡ ወዝንቱ፡ ቤት፡ ይከውን፡ ሎቱ፡ ወስሙ፡...
...ር፡ ረሰይዎ፡ ለውእቱ፡ ሐይከል፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፡ ለቅድስት፡ ድንግል፡ ማርያም፡ ወላዲተ፡ አምላክ። 12 ሀይከል፡ hayka...
...: ሕሩመ፡ ሥጋ፡ ወወይን፡ Sx. Masc. 2 Enc.; ከርሠ፡ ድንግል፡ ማርያም፡ ሕርምተ፡ ሩካቤ፡ ወዘርእ፡ Tab. Tab. 8...
...ይሰመይ፡ ineffabilis Asc. Jes. 8,7; ልብነ፡ ድንግል፡ ዘተሰምየ፡ ወናግ፡ ሰገድ፡ Epil. Ev. Joh. in ...
...: in loco Jes. 62,5 ከመ፡ ይነብር፡ ወሬዛ፡ ምስለ፡ ድንግል፡ verbo ይነብር፡ in vers. nov. ይብዕል፡ vel...
...ሐቀፎ፡ ወሰዐሞ፡ Gen. 29,13; ተሐቅፎ፡ ከመ፡ ብእሲት፡ ድንግል፡ Sir. 15,2; Sir. 30,20; Prov. 4,8; ...
... Cyr. ad Theod. f. 12; አይኬ፡ ዘወለደት፡ ድንግል፤ ሚመ፡ ትስብእተ፡ ወሚመ፡ መለኮተ፡ Cyr. ad Theod...
...ተገምረ፡ በማሕፀነ፡ ድንግል፡ Kid. f. 13;...
...ን፡ ወዕንዚራ፡ ዘ፡ በገና፡ – Nomine አርጋኖን፡ ማርያም፡ ድንግል፡ inscriptus est liber Aethiopum sati...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | kǝrāwe farrāh kǝrāwe |
translations | un était le farrāh kerāwē, si on allait au pais des infidèles. Le revenu de ces impôts était divisé par moitié entre le concessionnaire du fief et le chef du Sirē. Mais les Darabā Abāy avec les Daqiqa Ḥarisāy étaient exempts des impôts, hormis 2 : l’un était le farrāh kerāwē et l’autre celui qui était dû en cas de la mort de quelqu’un; fr mais Māy Sāwā ne sera redevable d’aucun impôt d’aucune sorte, ni du farrāh kerāwē, ni du qededyā fr |
morphology | subst. |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 75 l. 30–34 (ed.) 91 l. 7–12 (tr.) 76 l. 13–14 (ed.) 91 l. 31–32 (tr.) 187 92 n. 12 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction on 23.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 23.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 27.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translation on 27.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 27.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 27.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 27.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added entry on 26.4.2022