You found "3 Jer." in 2778 entries!
...: ኅብስተ፡ ናእት፡ አሐቲ፡ Lev. 8,26; Ex. 29,23; Jer. 44,21; ፲ኅብስት፡ Ex. 29,2; ፪፻ኅብስት፡ 2 R...
...፡ ጠባበ፡ μὴ ἀστόχει Sir. 7,19; Jes. 61,8; Jer. 12,8; Matth. 5,43; Matth. 5,44; Ma...
... : ተደሎ፡ Hez. 38,7; Ex. 19,15; Jer. 26,14; seq. ለ፡ rei: ተደለዉ፡ አሕዛብ፡ ለፀብ...
...ria : ያመጽኡ፡ አኰቴተ፡ ለቤተ፡ እግዚአብሔር፡ αἴνεσιν Jer. 17,26; ከመ፡ ተሀቡ፡ አኰቴተ፡ ለስምየ፡ δόξαν M...
...6,9; አሕሠምከ፡ ዘገበርከ፡ Jer. 45,9; አሕሠሙ፡ ...
...,21 var.; Prov. 8,30; Dan. apocr. 13,6; Jer. 52,34; ኵሎ፡ አሚረ፡ እንተ፡ ጸብሐት፡ ካዕበ፡ ለለ፡...
...12; ይትሜየኑ፡ ወይገብሩ፡ ትምይንተ፡ δόλος ἐπὶ δόλῳ Jer. 9,6; ከመ፡ አልቦ፡ ዘይትሜየን፡ ላዕለ፡ ዳንኤል፡ (v...
...tert.: እስኩኬ፡ ለይምጻእ፡ ἐλθέτω (יָבוֹא כָא) Jer. 17,15; እስኩኬ፡ ያድኅኑኪ፡ Jes.57,13; ይዜንዉ...
...8,12; Jes. 40,22; ትክሊ፡ ዐጸደኪ፡ Jes. 54,2; Jer. 6,3; ተከሉ፡ ደባትሪሆሙ፡ Sap. 11,2; (Deus)...
...t. 8,6; Sx. Masc. 11 Enc.; ἀποσφράγισμα Jer. 22,24; ማዕተባ፡ ለመጽሐፍየ፡ σφραγὶς τῆς ἐμ...
...7; Judith 1,3; Judith 1,14; Judith 7,5; Jer. 38,38; 2 Esr. 13; de turribus obsid...
... Koh. 12,1 seq.; Jes. 44,7; Jes. 66,7; Jer. 1,5; Tob. 14,15; 4 Esr. 4,2; 4 Esr....
... Rom. 9,32; Hez. 15,4; Jer. 9,24; Dan. apocr. 13,5. seq. ዘ፡ ...
... Job 6,6; Job 24,7; Job 31,39; οὐ μετά Jer. 17,11; Dan. 2,34; Matth. 13,34; Luc...
...እንከ፡ ለኢዮብ፡ Job 32,1; ጸዋዕኩክሙ፡ ወኢያውሣእክሙኒ፡ Jer. 7,13; raro c. ለ፡ pers., ut አወሥአከ፡ ለ...
...4; ርግብ፡ እለ፡ የሐፅና፡ ውስተ፡ ኰኵሕ፡ νοσσεύουσαι Jer. 31,28; ከመ፡ ዖፍ፡ እንተ፡ ተሐቅፍ፡ አንቆቅሆ፡ ወተ...
... Sir. 42,16; Jes. 60,19; Jer. 38,35; Hen. 14,18; Apoc. 21,23; luc...
... tuba (aliâs ተአመረ፡): ተአምሩ፡ በቃለ፡ ቀርን፡ Jer. 4,5; (v. ተአመሩ፡). ...
...፡ ὡς κόκκινον Jes. 1,18; እመሂ፡ ለበስኪ፡ ለየ፡ Jer. 4,30; አሠረት፡ ለየ፡ ውስተ፡ እዴሁ፡ Gen. 38,2...
...(v. መጺአ፡) ምስሌየ፡ si tibi bonum videtur Jer. 47,4; 2 Reg. 19,27 var.; vel እመ፡ ይሤ...
...2; Koh. 1,8; ሕማም፡ ወስራሕ፡ κόποι καὶ πόνοι Jer. 20,18; ἀνάγκη Job 15,24; Job 20,22;...
... 142,12; Ps. 5,9; ዘመርሐነ፡ ውስተ፡ ብሔረ፡ በድው፡ Jer. 2,6; c. Acc. viae: Ps. 22,3; Ps. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | III,3 |
transcription | |
translations | se invicem attingere la contingere inter se la |
morphology | |
references | 2 Par. 3,13 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | III,3III,3 |
transcription | talākafa talākafa talākafa talākafa |
translations | se toucher les uns les autresfr se rapprocherfr s’aborder l’un l’autrefr touch one anotheren come near one anotheren |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 126, chap. IV du livre II, verset 13 39 492 492 313a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 10.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 10.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 2.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added full stop on 2.1.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016