Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "Chrys." in 810 entries!

... et fem. , Pl. መሣግር፡, raro መሣግርት፡ (ut Chrys. Ta. 34) et መሥገርታት፡ (ut Phlx. 152) ...

... ትሩፋት፡ Chrys. ho. 22; Tit. 2,14; ይትቃሐው፡ በገድለ፡ ዝንቱ...

...Prov. 21,27; 1 Petr. 2, 5; አቅርቦ፡ መሥዋዕት፡ Chrys. ho. 14; Lit. 161,2. in specie: ...

.... 31; ቃለ፡ እግዚአብሔር፡ ገባሪ፡ (ex Hebr. 4,12) Chrys. ho. 6. factor ; rarius c.c. Ac...

... abs. , ut Rom. 12,8; ሶበ፡ መጽወትነ፡ ወመሐርነ፡ Chrys. Ta. 34; c. ለ፡ pers. Rom. 9,18; Ex. ...

...Clem. f. 48; እምቅድመ፡ መዋዕል፡ ወአዝማናት፡ Lit. Chrys.; ደኃሪ፡ ዘመን፡ 4 Esr. 14,4; በአዝማን፡ እለ፡ ...

... ut: ናሰምክ፡ በኵሉ፡ ግብር፡ ኀበ፡ ረድኤተ፡ እግዚአብሔር፡ Chrys. Ta. 12. – Voc. Ae.: ያሰምክ፡ ዘ፡ ይደግፍ። ...

...6; Asc. Jes. 9,10; martyrum: አክሊለ፡ ስምዕ፡ Chrys. Ta. 11; Deg.; ነሥእ፡ አክሊለ፡ (i.q. ተከለለ...

...Cyr. f. 2; (Paulus ait) በዘተርፈ፡ መልእክታቲሁ፡ Chrys. ho. 34; in titulis epistolarum Ap...

...c.c. እምነ፡, ut: ፍርሀት፡ እምንዴት፡ δέος πενίας Chrys. Ta. 34, c. እምቅድመ፡ Deut. 2,25; vel p...

...ς τὰ τῆς οὐσίας λογισμῷ περιλαβεῖν ἔνι; Chrys. ho. 22. – Marc. 16,18, ubi Gr. καλῶ...

...3,3 (var.); moderator concentus musici, Chrys. ho. 34 (vid. sub ቃና፡). in specie: ...

...argumento ) longius disserere possem , Chrys. Ta. 32. ...

... p. 307 n. 25); Chrys. Ta. 13; Did. 4; Did. 33; በእንተ፡ ንኡሰ፡...

...n. 1,11; ተሀውኮ፡ መዋግደ፡ ባሕር፡ ያንቀለቅሎ፡ ለሐመር፡ Chrys. ho. 11; ደመና፡ እንተ፡ ትትሀወክ፡ እምነፋስ፡ Jud...

5

... sub ተድኅነ፡); አኮ፡ ፍልጣን፡ በገጻት፡ አላ፡ በሀብታት፡ Chrys. ho. 32; አስተርአየ፡ በመዋዕሊሁ፡ (sc. Dionys...

...ύο πρόσωπα διῃρημένα κατὰ τὴν ὑπόστασιν Chrys. ho. 3; ገጻተ፡ ሥላሴ፡ Sx. Patr. Enc.; al...

...ተ፡ ብዙኅ፡ ገጽ፡ πολλαχόθεν (sc. hoc elucet) Chrys. f. 5; በብዙኅ፡ ገጽ፡ πολλαχοῦ Chrys. ho....

2

...ሥጋ፡ et አበው፡ ሥጋውያን፡ (opp. spiritualibus) Chrys. ho. 29. Pl. አበው፡ (non tantum pa...

...፡ አበው፡ Act. 2,29; አበ፡ አበወ፡ patriarcha Chrys. ho. 25; አበው፡ ቀደምት፡ Act. 7,8. al...

...,12; ነፍስ፡ ነባቢት፡ anima rationalis Lit. Chrys.; እስመ፡ ፪ ነፍሳት፡ ሀለዋ፡ ኀበ፡ ሰብእ፤ አሐቲ፡ መን...

...ob 4,20; Rom. 13,9; መጠወ፡ ነፍሶ፡ ለሞት፡ Lit. Chrys. naf...

... , Lud. ex Hom. Chrys. Intransit.: libratum, statera qu...

...ν τιθέναι 1 Joh. 3,16; Act. 27,21 rom.; Chrys. crebro; vel seq. ላዕለ፡ pers. et Nomi...

2

...ἀθέμιτοι μίξεις concubitus illegitimi Chrys. Ta. 2. Denique etiam de lege na...

...usurpatur: ሕገ፡ ጠባይዕ፡ ὁ τῆς φύσεως νόμος Chrys. ho. 27 (cfr. Rom. 2,15); euphem.: ይ...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
et አንቀጽ፡ Substantivumsubst., m. et fem. , pluralisPl. አናቅጽ፡ ,
1)portala( januala) πύλη , θύρα , urbis Genesis liber Pentateuchi.Gen. 34,24 ; Deuteronomium.Deut. 22,24 ; Judicum liber.Jud. 16,2 ; Judicum liber.Jud. 16,3 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 21,13 ; Regum liber biblicum II.2 Reg. 10,8 ; አናቅጸ፡ አህጉር፡ Jesaiae prophetia.Jes. 14,31 ; Jesaiae prophetia.Jes. 22,7 ; Jesaiae prophetia.Jes. 22,8 ; Jeremiae prophetia.Jer. 17,19 ; Lucae evangelium.Luc. 7,12 ; Actus apostolorum.Act. 9,24 ; Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 13 ; አንቀጸ፡ ብንያም፡ Jeremiae prophetia.Jer. 44,13 ; templi: Hezekielis prophetia.Hez. 40,6 ; ዛቲ፡ አንቀጽ፡ ዕጹታ፡ ትነብር፡ Hezekielis prophetia.Hez. 44,2 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 117,19 ; Paralipomenon liber II.2 Par. 3,7 ( πυλῶνες ); atrii sancti Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 39,9 ; castrorum Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 32,26 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 32,27 ; palatii, aedium ampliorum: ዝአንቀጽ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 22,2 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 8,3 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 14,23 ( θυρώματα ); domus Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 49 ; Marci Evangelium.Marc. 1,33 ; አንቀጸ፡ ብርት፡ Jesaiae prophetia.Jes. 45,2 ; አናቅጸ፡ ሞት፡ Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 106,18 ; liber Jobi.Job 38,17 ; አናቅጸ፡ ሲኦል፡ Jesaiae prophetia.Jes. 38,10 ; Matthaei Evangelium.Matth. 16,18 ; አንቀጸ፡ ከርሣ፡ ለእምየ፡ liber Jobi.Job 3,10 ; ሐጸርክዋ፡ ለባሕር፡ በአናቅጽ፡ liber Jobi.Job 38,8 ; ዛቲ፡ አንቀጸ፡ ሰማይ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 27 ; ጸባብ፡ አንቀጽ፡ , ረሓብ፡ አንቀጽ፡ Matthaei Evangelium.Matth. 7,13 ; Matthaei Evangelium.Matth. 7,14 ; ርኅው፡ ሊተ፡ ዐቢይ፡ አንቀጽ፡ ad Corinthios epistola Pauli I.1 Cor. 16,9 ; portaelavel aditus terraela: አናቅጸ፡ ብሔርኪ፡ Nahum.Nah. 3,13 . videasVid. ኆኅት፡
b)nonnumquam: locus ante portas, propylaeumla, vestibulumla, ነበረ፡ አንቀጸ፡ ሀገር፡ ἀπέναντι τῆς πόλεως Jonae prophetia.Jon. 4,5 ; በአንቀጽ፡ ውስተ፡ ዴዴ፡ ቤተ፡ እግዚአብሔር፡ ἐν προθύροις πύλης Jeremiae prophetia.Jer. 43,10 ; አንቀጸ፡ ዴዴ፡ Hezekielis prophetia.Hez. 10,19 ; አንቀጸ፡ ደይን፡ vestibulum infernila(sec. Lud.: limbus patrum) Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 4.
2)caputlalibri, orationis, Abush. (cujus liber in LIX አንቀጽ፡ divisus est); F.M. (divis. in አንቀጽ፡ , subdivis. in ክፍል፡ ); F.N. (liber divisus est in አንቀጽ፡ , አንቀጽ፡ in ምዕራፍ፡ , ምዕራፍ፡ in ክፍል፡ ); al.; እምአናኅኩ፡ ነገረ፡ በዝንቱ፡ አንቀጽ፡ in hoc capitela(i.e. de hoc argumentola) longius disserere possemla, Chrysostomi Tagsâʃs.Chrys. Ta. 32.
information type values
PoS subst.
transcription
translations porta la janua la portae la aditus terrae la forum la propylaeum la vestibulum la vestibulum inferni la caput la in hoc capite la de hoc argumento la longius disserere possem la
morphology subst. m. fem.
references Gen. 34,24 Deut. 22,24 Jud. 16,2 Jud. 16,3 1 Reg. 21,13 2 Reg. 10,8 Jes. 14,31 Jes. 22,7 Jes. 22,8 Jer. 17,19 Luc. 7,12 Act. 9,24 2 Esr. 13 Jer. 44,13 Hez. 40,6 Hez. 44,2 Ps. 117,19 2 Par. 3,7 Ex. 39,9 Ex. 32,26 Ex. 32,27 Jer. 22,2 Prov. 8,3 Sir. 14,23 Kuf. 49 Marc. 1,33 Jes. 45,2 Ps. 106,18 Job 38,17 Jes. 38,10 Matth. 16,18 Job 3,10 Job 38,8 Kuf. 27 Matth. 7,13 Matth. 7,14 1 Cor. 16,9 Nah. 3,13 Ruth 4,1 Deut. 22,15 Deut. 25,7 Jon. 4,5 Jer. 43,10 Hez. 10,19 Org. 4. Chrys. Ta. 32.
labels Pl.Vid.
gender
case
bibliography
column

TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English

Table/Text
Cross-references: for አንቀጸ፡ ሃሌታ videasvid. ሃሌታ፡ (Leslau)
information type values
PoS
transcription
translations
morphology
references
labels vid.
gender
case
bibliography
column
  • Magdalena Krzyżanowska added cross refe. on 16.8.2022
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    አንቀፅ, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo Magdalena Krzyżanowska to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2022-08-16 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/Ldbedd2afa90648fea793819b6612dfde , accessed on 2024-12-25

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.