You found "Bruce III p." in 3341 entries!
... III,2 ይትሔሰብ፡, ይትሐሰብ...
... III,3 ይትሐባለይ፡ « ...
... III,1 ይትሐየብ፡ « ...
... III,1 ይትሐጠብ፡ « ...
... III,1 ይትመረሰሰ፡, ይትመር...
... III,1 ይትመረግ፡ « ...
... tamanzaza , III, ይትመነዘዝ፡, ይትመንዘዝ፡ « ...
... III,2 ይትሜአት፡, ይትመአት...
... tamazga III,1 ይትመዘግ፡ « ...
... III,1 ይትመየስ፡ « ...
... tamayba III,1 ይትመየብ፡ « ...
ተመጥቀ tamaṭqa ተመጥቀ፡ tamaṭqa III,1 ይትመጠቅ፡ «être arraché, être élevé en haut» ― ረዘመ፡,...
ተመጸረ tamaṣṣara ተመጸረ፡ tamaṣṣara III,2 ይትሜጸር፡, ይትመጸር፡ «être gratté, égratigné» ― ታከከ...
ተመዋፀፈ tamawāḍafa ተመዋፀፈ፡ tamawāḍafa III,3 ይትመዋፀፍ፡ «se fronder l’un l’autre» ― ተወነጫጨ...
ተሠቅሠቀ taśaqśaqa ተሠቅሠቀ፡ taśaqśaqa, III, ይሠቀሠቅ፡, ይሠቅሠቅ፡ «être fait en treillis» ― ሠቅ...
ተረምሐ taramḥa ተረምሐ፡ taramḥa III,1 ይትረማሕ፡ «être blessé avec la lance» ― ተወጋ፡ Ms. BNF...
ተረቅመ taraqma ተረቅመ፡ taraqma III,1 ይትረቀም፡ «être brodé, barbouillé» ― ተጠለፈ፡, ተጣፈ፡, ተደ...
ተረብዐ tarabbǝʿa ተረብዐ፡ tarabbǝʿa III,2 ይትሬባዕ፡, ይትረባዕ፡ «être quadruplé, devenir quatr...
ተሳሐበ tas̄ḥaba ተሳሐበ፡ tas̄ḥaba III,3 être traîné avec violence 453 ተሳሐበ ta...
... 17,22; Matth. 19,28; Luc. 11,31; Herm. p. 52), posthac አመ፡ communi usu recept...
...t für die Kunde des Morgenlandes Bd. II p. 139; Ewald in Göttingische Gelehrte...
...d in Göttingische Gelehrte Anzeigen1857 p. 1884]. Adv. rel. temporis: ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | denom.I,2 |
transcription | |
translations | animo percipere la comprehendere la intelligere la cognovisse la perspexisse la compertum habere ex la a la intelligentem factum esse ex la sensibus et animo percipere la observare la animum attendere ad la providere la prospicere la cavere la cavete vitae! la |
morphology | denom. Acc. |
references | Ps. 5,1 Ps. 49,23 Job 15,9 Jer. 9,12 Dan. 9,23 Dan. 9,25 Dan. 1,4 Prov. 28,5 Rom. 15,21 Luc. 2,50 Hen. 2,2 Hen. 5,1 Ps. 40,1 Sap. 4,17 Asc. Jes. 7,4 Koh. 9,11 Jes. 41,20 Jes. 52,13 Jes. 7,9 Ps. 2,10 Marc. 7,18 Jes. 6,9 Gen. 41,39 Prov. 2,6 Hen. 93,2 Ps. 118,104 Num. 23,9 Asc. Jes. 11,24 Asc. Jes. 11,26 Jsp. p. 356 Did. 30. |
labels | c.c.seq.seq. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 12.12.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 12.12.2022
- Leonard Bahr root on 16.1.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016