Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "Harris II p." in 3342 entries!

...stellum, pecul. in vertice montis, Jsp. p. 318; Jsp. p. 325. ...

...l. in vertice montis, Jsp. p. 318; Jsp. p. 325. ...

... : ተወቅረ፡ ዴዴሁ፡ Herm. p. 76; እብን፡ ዘኢተወቅ...

... ዘእንበለ፡ ይትወቀራ፡ Herm. p. 11; Herm. p. 1...

...፡ Herm. p. 11; Herm. p. 13; ጽኑዓን፡ እማንቱ...

...sus , de lapide Herm. p. 9; Herm. p. 12; ligno ...

... , de lapide Herm. p. 9; Herm. p. 12; ligno Kuf....

... p. 12; ligno Kuf. p. 77; monte, Herm. p. 75; ጸድፍ፡ ብሔሩ፡ ወ...

...cusatio , Jsp. p. 288; ነገሮ፡ ዑድሮ፡ ወተወክፎ፡ ፍምፍምዮስ፡ (Pomp...

...ገሮ፡ ዑድሮ፡ ወተወክፎ፡ ፍምፍምዮስ፡ (Pompejus) Jsp. p. 310; Jsp. p. 333; አልብክሙ፡ ዑድር፡ Jsp. ...

...ፎ፡ ፍምፍምዮስ፡ (Pompejus) Jsp. p. 310; Jsp. p. 333; አልብክሙ፡ ዑድር፡ Jsp. p. 371; ኢሊተ፡ ...

...ዘተወክፈ፡ ጥምቀተ፡ ምስለ፡ ዕልዋን፡ አው፡ ቀርበ፡ ቍርባኖሙ፡ II Abt. 44; ለምንት፡ ኢትቈርቢ፡ ቍርባነ፡ አፍርንጅ፡ S...

...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 56 174 ቈረበ qʷarraba receive H...

... አትለወ II,1 adhaerere vel sequi facere ...

... አትለወ፡ አብሶ፡ Herm. p. 29; Rom. 12...

... (Vid. Description de l’Egypte, II éd., tom. XIII, p....

...e, II éd., tom. XIII, p. 538.)

... አግዘፈ II,1 crassum ...

...ዘፈ፡ ሎሙ፡ ነገረ፡ Jsp. p. 360. ...

... አንቅዐ II,1 ...

...፡ ብዙኃ፡ Abush. 47; ዐይን፡ ዘታነቅዕ፡ ነፍጠ፡ Jsp. p. 273. ...

... አኅበረ II,1 ...

... : በኵሉ፡ ያኀብሩ፡ ግዕዘ፡ Herm. p. 11 (vid. I,1 Nr. 3). ...

... አውዐየ II,1 ...

... አውዕዮተ፡ መቅደስ፡ Jsp. p. 376; እሳት፡ ያውዒ፡ ...

... አጥፍአ II,1 ...

... አጥፍኦቶ፡ ለእሳት፡ Jsp. p. 375; ዝናም፡ አ...

... አዕቀበ II,1 ...

...የዐቅቡ፡ ሕገ፡ እስመ፡ ህርቃኖስ፡ አዕቀቦሙ፡ ዘንተ፡ Jsp. p. 327. ...

...ዘ፡, አዘዘ፡ وَعَزَ (vid. de iis Ges. thes. p. 610) componendum videtur; in specie...

...mponendum videtur; in specie cfr. عَزَى II consol...

... አውኀደ II,1 deminuere ...

... multum succendant) Jsp. p. 289; ዘአውኀዱ፡ አልዶ፡ qui pauca college...

... et አጥወቀ፡ II,1, Imperf. ያጠውቅ፡, Subj. ያጥቅ፡, rari...

... : ሐዘን፡ ታጠውቆ፡ ለመንፈስ፡ ቅዱስ፡ Herm. p. 39; ኣጠውቃ፡ ለነፍስየ፡ በእዴየ፡ Job 13,14; ያ...

... (passim አንታ፡ scriptum, Herm, p. 7 seq.) pron. pers. II Sing. m. ...

...criptum, Herm, p. 7 seq.) pron. pers. II Sing. m. , fem. አንቲ፡, Pl. m. አን...

... አብቀወ II,1 diru...

...ኅቶሙ፡ ኢክህሉ፡ ያብቅዉ፡ አፉሆሙ፡ (sc. ለበሊዕ፡) Jsp. p. 369; አብቀዉ፡ አፉሆሙ፡ ላዕሌሆሙ፡ Jes. 9,12; ...

... አንተገ II,1 ...

...ere , Kuf. p. 24; ወታንትግ፡ ዛቲ፡ መቅሠፍት፡ እምሕዝብየ፡ παύσε...

...በብ፡ Sap. 7,15; c. ለ፡ ut: ኮኖ፡ መርሐ፡ ለክሒድ፡ II Abtel. Ap. 57. De femina: ኮነት፡ መርሐ፡ ...

... መርሐ፡ ግብረ፡ አናቅጽ፡ index capitum Aeth. p. 305. ...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
II,1
1)crescere facerela( incrementum darela), construitur cumc.c.Acc., de plantis: ዕፅ፡ ዘበዝናም፡ አልሀቀ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 44,14 ; ቀላይ፡ አልሀቆ፡ ( ለዕፅ፡ ) Hezekielis prophetia.Hez. 31,4 ; ad Corinthios epistola Pauli I.1 Cor. 3,7 ; nutrirela, alerela, educarela, capillos: ሥዕርተከ፡ ኢታልህቅ፡ Exp. F. Nic.; animalia Regum liber biblicum II.2 Reg. 12,3 ; infantes, pueros, puellas Jesaiae prophetia.Jes. 1,2 ; Jesaiae prophetia.Jes. 23,4 ; Jesaiae prophetia.Jes. 49,21 ; Jesaiae prophetia.Jes. 51,18 ; liber Jobi.Job 31,18 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 23,24 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 29,46 ; ad Timotheum epistola I.1 Tim. 5,10 ( ὑψοῦν , ἐκτρέφειν , al.). Transl.: aliquem augerelaopibus Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 15.
2)ad senectutem perducerela: Josuae liber.Jos. 14,10 ; vel honores senectutis alicui tribuerela: ኪያከ፡ አልሀቀ፡ እግዚአብሔር፡ σοὶ δέδωκεν ὁ θεὸς τὸ πρεσβεῖον not able to find explanation in abbreviation listDan. apocr. 1,50 ( denominatesdenom.a ሊቅ፡ , ልሂቅ፡ ); nec non ob senioratum majorem portionemlaalicui tribuerela: (in distribuendis decimis et primogenituris) ኢያልህቅ፡ ቅድሜሁ፡ ቀዳሚ፡ ካህን፡ እምካህናት፡ ለርእሱ፡ዘእንበለ፡ ለካልኡ፡ አላ፡ ይኩን፡ ሥርዐተ፡ ክልኤሆሙ፡ ዕሩየ፡ not able to find explanation in abbreviation listIII Const. Ap. 2 ; III Const. Ap.
3)senectutem degerela, Lud. ex Enc.
information type values
PoS denom.II,1
transcription
translations crescere facere la incrementum dare la nutrire la alere la educare la aliquem augere la ad senectutem perducere la honores senectutis alicui tribuere la ob senioratum majorem portionem la tribuere la senectutem degere la
morphology Acc. denom.
references Jes. 44,14 Hez. 31,4 1 Cor. 3,7 2 Reg. 12,3 Jes. 1,2 Jes. 23,4 Jes. 49,21 Jes. 51,18 Job 31,18 Prov. 23,24 Prov. 29,46 1 Tim. 5,10 Kuf. 15. Jos. 14,10 Dan. apocr. 1,50 III Const. Ap. 2
labels c.c.
gender
case Acc.
bibliography
column

TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English

Table/Text
ʾalhaqa
Grébaut
አልሀቀ፡ ʾalhaqa II,1 «éleverfr, faire grandirfr» ― አሳደገ፡ Ms. BNFabb217, fol. 11v.
18
Leslau
አልሀቀ ʾalhaqa , አልህቀ፡ ʾalhǝqa bring upen, rearen make growen, make grow olden 309a
information type values
PoS II,1
transcription ʾalhaqa ʾalhaqa ʾalhaqa ʾalhǝqa
translations éleverfr faire grandirfr bring upen rearen make growen make grow olden
morphology
references
labels
gender
case
bibliography 18 309a
column
  • Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 6.10.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added Grebaut on 5.10.2022
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    አልሀቀ, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo Magdalena Krzyżanowska to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2022-10-06 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/Ldadca4a763b645bdb5b9ab9dd43776db , accessed on 2024-11-16

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.