You found "Cod. Mus. Brit. LIV n." in 2866 entries!
.... 32,16; ምሕረተ፡ ነዳያን፡ እለቡ፡ እንበለ፡ (at in Cod. Tubing.: እንዘ፡ ኢ)እሠዚ፡ ...
...x. Teq. 5 Enc.; እንዘ፡ ታዘምር፡ (var. ትዘምር፡ Cod. Tubing.) ሃይማኖተ...
... v. መፃምርቲከ፡, in Cod. Abb. LV etiam መፀመርከ፡) κοινωνοῦ καὶ ...
... (raro ምውራድ፡, ut 3 Reg. 7,15 in Cod. A), ...
...ic) ማያት፡ Koh. 2,6 (cod. Francof.); ቤተ፡ ማኅፀብ፡ ...
...25,34; 4 Reg. 17,17 (ubi Perf. ተሠየጠ፡ in cod. S); Infin. ተሠይጥ፡ Lev. 25,33; c. በ፡ ...
...፡ በክታበ፡ ዐረቢ፡ Cat. Cod. Ae. Bibl. Bodl. p. ...
...ጥነ፡ ዝንቱ፡ መጽሐፍ፡ Catal. Cod. Bibl. Bodl. p. 80; ...
... mus vid. sub አን...
... n. peregr. ...
... n. pr. montis Sy...
... Lud. Comm. hist. p. 317 n. 55 et Lud. Co...
... Lud. Comm. hist. p. 320 n. 63; Clem. f. 8...
... : ‘መሰቀ፡ - መማስቅ፡ 9b 21 s.u. S.8, N.14’. Bezold wrote the following note...
... 8 n.14 (transl.) ...
... ʾityoṗyā n. pr. (place name) ...
... 126 n. 5 (ed.) ...
.... ተሰብኦ፡ Org. 1; Lud. Comm. hist. p. 238 n. 2; p. 302 n. 7. ...
...1; Lud. Comm. hist. p. 238 n. 2; p. 302 n. 7. ta...
... ርሕቀት n. act. et subst. discessus , ab...
...ተ፡ መዋዕል፡ ἐν χρόνῳ Sap. 14,16; . p. 506, n. 56. ...
... Demā Qeddusān al f. 151v col. 2 e 12 n. 1.’ 67 n. 46)
...sān al f. 151v col. 2 e 12 n. 1.’ 67 n. 46)
... n. pr. (milit...
... 53 n. 107 ) ...
... ፊንቆ፡ ፊንቂን፡ ፊንቆን፡ ፊኒቆን፡ n. peregr. , sc. φοίνιξ cum suis casib...
...,3. ፊኒቅ፡ ፊንቂስ፡ ፊንቄስ፡ ፊኔቄስ፡ ፊኒቄ፡ ፊንቄን፡ n. pr. ...
... ስቍረት n. act. et subst. perforatio p....
...act. et subst. perforatio p. 240 n. 10. foramen : ረከብኩ፡ ስቍረተ፡ ውስተ፡ ...
...ǝkt, Pl. malāʾǝkt መልአክ፡ malʾak part of n. pr. (epithet) vid. መልአከ፡ ብርሃን፡, መልአ...
...መልአከ፡ ብስራት መላእክት፡ malāʾǝkt part of n. pr. (place) vid. ምስኳዐ፡ ምሕያከ፡ መላእክት፡...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | |
translations | |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | n. pr. |
transcription | mǝnāsse manāsse mǝnasse |
translations | ʻManasseʼ it |
morphology | n. pr. |
references | Chron. Am. 28 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 60:2 (ed.); 61 (tr.) 97a l. 8 (ed.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added witness on 10.12.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 10.12.2018
- Vitagrazia Pisani TraCES: revision on 23.3.2018
- Vitagrazia Pisani TraCES: \*gez*ምናሴ\* added on 23.3.2018
- Vitagrazia Pisani TraCES meaning: "s" added in the Transcription. on 5.3.2018
- Vitagrazia Pisani TraCES meaning added. on 24.1.2018
- Vitagrazia Pisani correction of the Transcription of Mǝnāse. on 24.1.2018
- Vitagrazia Pisani TraCES meaning: correction in the transcription of mǝnāse and Italian Translation added. on 24.1.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016