You found "Gesellschaft XVI p." in 2419 entries!
... ጥምቀቱ፡ ዘሚካኤል፡ Cod. Didascaliae Stuttg. p. 117. ዘአልቦ፡ ስመ፡ anonymus , ut As...
...ሐ፡ ደቡብ፡ Kuf. p. 38; etiam in ...
...ፍኩክሙ፡ በዐመፃክሙ፡ Jsp. p. 363; እምድኅረ፡ ...
...יִם duae res diversae , Ges. thes. p. 684; كِلَا كِلْتَا ambo ] n. num...
...s ruminantis; de etymo vid. Ges. thes. p. 717] venter , κοιλία, γαστήρ, an...
...r. 5,26; aciem ሠርዐ፡ ሰራዊቶ፡ (Titus) Jsp. p. 356; ትሠርዕ፡ አሕፃ፡ ዐውዳ፡ τάξεις τὰς βελ...
... Varie transfertur: pes sellae Herm. p. 19; literae M.M. f. 246 (vid. sub ስ...
...ድሮሙ፡ በድወ፡ Jes. 6,11; ተረፍነ፡ ባሕቲተነ፡ Herm. p. 8; ተረፍኩ፡ እምሐዊር፡ ...
...َ, כָּחַשׁ, vic. כָּחַד vid. Ges. thes. p. 675] Subj. ይክሐድ፡, ...
... Kuf. p. 70 lin. 1; Gen. 33,1; ወኢ፡ – ወኢ፡ ...
... ሰማዕት፡ i.q. ስምዕ፡ testimonium , ut Kuf. p. 84 ann. 10. Pl. ሰማዕታት፡ Hen. 95,6...
... Matth. 23,28; Luc. 12,1; Herm. p. 36. ...
... ad hist. Ae. p. 317 n. 55). de rebus: ...
...ocr. 1,11; Rom. 1,16; Hebr. 2,11; Herm. p. 86; ስኢለ፡ አኀፍር፡ Luc. 16,3; Sir. 4,26...
... 2 Esr. 10,10; Jsp. p. 281; ካልእ፡ ነኪር፡ ...
...ትል፡ ርእሶ፡ Joh. 8,22; ቀተለ፡ ርእሶ፡ ለሊሁ፡ Jsp. p. 295. In specie ...
...ስ፡ ውእቱ፡ ደኃሪ፡ እምእለ፡ ነግሡ፡ ላዕለ፡ አይሁድ፡ Jsp. p. 342; ድኃሪት፡ ዕለት፡ ...
... , vid. etiam Ges. thes. p. 241), Job 1,11; Job ...
... I,1 [עָצָה Ges. thes. p. 1057, et variae aliae radices, ab ע...
...m ; hebr. הֵלֶק, de quo vid. Ges. thes. p. 484] plerumque m. ; Pl. አሕቁል፡ et አ...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
be found guiltyen ወዘሰ፡ ተርፈ፡ ሐመምኩ፡ ብሂሎ፡ በሐሰት፡ ይክስሶ፡ ጸላእቱ፡ ወእመ፡ ተረትዓ፡ ይኩን፡ እዳሁ፡ እዳ፡ ወንጀለኛ፡ ‘mais si quelqu’un reste chez lui en se disant faussement malade, que ses ennemis le défèrent au tribunal, et s’il est convaincu de fausseté, que sa main subisse le châtiment du traîte!fr’ 113 l. 28-29 (ed.), 129 11-14 (tr.), በዝኵሉ፡ ሶበ፡ ተረትአ፡ ነጸዩ፡ ሥዕርተ፡ ርእሱ። ‘Lorsqui’il fut certain de la culpabilité de ce Ṣâserguê {the person is inferred from the context}fr’ 164 l. 12, 165 l. 1 (ed.); 164 l. 13, 165 l. 1 (tr.)
information type | values |
---|---|
PoS | v.III,1 |
transcription | taratʿa taratǝʿa taratǝʿa ʾartǝʿa |
translations | be found guilty en mais si quelqu’un reste chez lui en se disant faussement malade, que ses ennemis le défèrent au tribunal, et s’il est convaincu de fausseté, que sa main subisse le châtiment du traîte! fr Lorsqui’il fut certain de la culpabilité de ce Ṣâserguê {the person is inferred from the context} fr être dressé, redressé, corrigé, justifiéfr |
morphology | v. |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 113 l. 28-29 (ed.) 129 11-14 (tr.) 164 l. 12, 165 l. 1 (ed.); 164 l. 13, 165 l. 1 (tr.) 152 152 476a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 9.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 9.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 9.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added new word, please pay attention to Perruchon's transation on 13.8.2019