You found "Ex." in 1770 entries!
...,22; Act. 13,43; Apoc. 18,4; Gen. 8,19; Ex. 9,29; Jos. 8,22; Jud. 11,31; ወፃእኩ፡ ...
...፡ pers.: Kuf. 21 (v. በኀበ፡); Gen. 47,10; Ex. 8,26; Ex. 9,33; Ex. 10,6; 2 Reg. 1...
...uf. 21 (v. በኀበ፡); Gen. 47,10; Ex. 8,26; Ex. 9,33; Ex. 10,6; 2 Reg. 13,9; vel እ...
...rumentum loquendi (στόμα, etiam γλῶσσα) Ex. 4,11; Ex. 4,15; ቃለ፡ አፉከ፡ Job 15,6; ...
...oquendi (στόμα, etiam γλῶσσα) Ex. 4,11; Ex. 4,15; ቃለ፡ አፉከ፡ Job 15,6; Sir. 21,26...
...2 Joh. 12; 3 Joh. 14. በአፈ፡ vel እምአፈ፡ ex ore alicujus (eo dictante): ጸሐፈ፡ ባሮ...
...ndum , Ex. 12,34; Ex. 19,4; Jud. 9,48; Act. 7,...
... , Ex. 12,34; Ex. 19,4; Jud. 9,48; Act. 7,43 (Gen. 31...
... : ይነሥእዎ፡ እማእከል፡ Jes. 57,2; Ex. 10,19; Job 21,18; Job 27,20; Jes. 1...
... aquas (antea diremtas), Ex. 15,19. ...
...,21; bestias: አስተጋብአ፡ እንስሳሁ፡ ውስተ፡ አብያት፡ Ex. 9,20; Jes. 34,16. ...
... , 1 Par. 28,1; Esth. 4,16; Ex. 3,16; Num. 21,16; 1 Reg. 14,52; 1 R...
...12,9; c.c. ለ፡ pers. Gen. 26,11; Kuf. 2; Ex. 1,22; Ex. 29,43; plerumque c. Acc....
... ለ፡ pers. Gen. 26,11; Kuf. 2; Ex. 1,22; Ex. 29,43; plerumque c. Acc. pers.: G...
...,4; Gen. 44,1; አኅለቀ፡ አዝዞቶሙ፡ Gen. 49,33; Ex. 7,10; Ex. 7,20; 1 Reg. 20,29; Matt...
...4) et ይስድ፡ (Gen. 27,10 ann.; Ps. 42,3; Ex. 3,8; Ex. 21,6; 1 Esr. 6,18), at ple...
...፡ (Gen. 27,10 ann.; Ps. 42,3; Ex. 3,8; Ex. 21,6; 1 Esr. 6,18), at plerumque ይሰ...
... Imperat. ስድ፡ (Gen. 42,19; Gen. 43,11; Ex. 33,12; Job 38,20) et ሰድ፡ (Dan. apoc...
...ρία); Hez. 5,15; Hez. 34,25; አራዊተ፡ ምድር፡ Ex. 23,29; Job 39,15; Sir. 39,30; አራዊተ፡...
...Ps. 57,4; Ps. 139,3; Rom. 3,13; δράκων Ex. 7,9; Ex. 7,10; Job 20,16; Sir. 25,1...
... Ps. 139,3; Rom. 3,13; δράκων Ex. 7,9; Ex. 7,10; Job 20,16; Sir. 25,16. Primi...
...,18; ዘሞተ፡ አዕረፈ፡ Sir. 38,23; Dan. 12,13; Ex. 23,12; Jes. 11,6; Marc. 6,31; Marc...
... : Gen. 2,2; Ex. 34,21; Deut. 5,14; Hebr. 4,4; Hebr....
...ድጋ፡ ታዕርፍ፡ (relinque eum ut cultu vacet) Ex. 23,11. ...
...ረከብከ፡ ውስተ፡ ቤትከ፡ Sir. 11,29; Gen. 43,18; Ex. 23,20; Num. 14,16; Cant. 1,4; አብእዎ...
...ውስተ፡ አርዑታ፡ Sir. 6,24; vectes in annulos Ex. 25,14; Ex. 27,7. ...
...Sir. 6,24; vectes in annulos Ex. 25,14; Ex. 27,7. ...
...13; Gen. 23,17; Gen. 33,19; Gen. 49,32; Ex. 22,4 seq.; Ex. 23,10; Lev. 25,3 seq...
... Gen. 33,19; Gen. 49,32; Ex. 22,4 seq.; Ex. 23,10; Lev. 25,3 seq.; Lev. 27,16 s...
...ticula nolentis et renuentis, composita ex II እን፡ et praep. በ፡ c. pron. suf...
... Matth. 21,29; Jac. 4,7; እንቢ፡ በል፡ Lud. ex Hom. Joh. et e Libr. Myst; c. Acc. ...
...2; በእንተ፡ ዛቲ፡ ጸብእ፡ Jes. 27,4; በጽሐነ፡ ጸብእ፡ Ex. 1,20; በጸብእ፡ Ps. 17,43; በውስተ፡ ጸብእ፡ P...
...,37. transl. (pro armis et militibus): Ex. 15,3; Jes. 42,13. ብእሴ፡ ጸብእ፡ ...
... , ἐλαιών, ዘይት፡ Ex. 23,11; Deut. 24,21; 1 Reg. 8,14; Je...
...,12; ሕንባባተ፡ ዘይት፡ Jes. 17,6; ቅብእ፡ ዘዘይት፡ Ex. 27,20. ...
...ሕዛብ፡ Prov. 14,28; Ex. 12,6; Judit...
... Ex. 23,2; ብዝኅከ፡ (v. አብዛኅከ፡) ደክመ፡ ...
... admirabilis , Ex. 15,11; Ps. 92,6; Kuf. 36; ገበርከ፡ መንክ...
...culum Lud. affert ex Org.; formam መነከር፡ ...
... δουλοῦν Gen. 15,13; Kuf. 46; Kuf. 48; Ex. 6,5; Ex. 21,2; κατακυριεύειν, κυριε...
...Gen. 15,13; Kuf. 46; Kuf. 48; Ex. 6,5; Ex. 21,2; κατακυριεύειν, κυριεύειν Gen....
... alicui ): Ex. 8,5; እምዐደምከኒ፡ τάξῃ μοι χρόνον Job 1...
...αὐτῷ Dan. 2,16; እዔድመክሙ፡ ኅዳጠ፡ መዋዕለ፡ Lud. ex Hist. VII Puer. ...
...s generis qualis in putredine crescit: Ex. 16,24; Sir. 10,11; ...
...pium, dum favis adhuc continetur“, Lud. ex Org. 5. ...
... tit.; ፀአቶሙ፡ (i.q. ወፂኦሙ፡) Ex. 5,20; ፀአተ፡ ያወፅአክሙ፡ ...
...x. 5,20; ፀአተ፡ ያወፅአክሙ፡ Ex. 11,1; በበአትከ፡ ወ...
.... 25, in specie de tegumentis tentorii: Ex. 26,7-12; Num. 4,25; Ex. 35,10 C; 1...
...ntis tentorii: Ex. 26,7-12; Num. 4,25; Ex. 35,10 C; 1 Par. 17,1; Ps. 103,3; 3 ...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
be found guiltyen ወዘሰ፡ ተርፈ፡ ሐመምኩ፡ ብሂሎ፡ በሐሰት፡ ይክስሶ፡ ጸላእቱ፡ ወእመ፡ ተረትዓ፡ ይኩን፡ እዳሁ፡ እዳ፡ ወንጀለኛ፡ ‘mais si quelqu’un reste chez lui en se disant faussement malade, que ses ennemis le défèrent au tribunal, et s’il est convaincu de fausseté, que sa main subisse le châtiment du traîte!fr’ 113 l. 28-29 (ed.), 129 11-14 (tr.), በዝኵሉ፡ ሶበ፡ ተረትአ፡ ነጸዩ፡ ሥዕርተ፡ ርእሱ። ‘Lorsqui’il fut certain de la culpabilité de ce Ṣâserguê {the person is inferred from the context}fr’ 164 l. 12, 165 l. 1 (ed.); 164 l. 13, 165 l. 1 (tr.)
information type | values |
---|---|
PoS | v.III,1 |
transcription | taratʿa taratǝʿa taratǝʿa ʾartǝʿa |
translations | be found guilty en mais si quelqu’un reste chez lui en se disant faussement malade, que ses ennemis le défèrent au tribunal, et s’il est convaincu de fausseté, que sa main subisse le châtiment du traîte! fr Lorsqui’il fut certain de la culpabilité de ce Ṣâserguê {the person is inferred from the context} fr être dressé, redressé, corrigé, justifiéfr |
morphology | v. |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 113 l. 28-29 (ed.) 129 11-14 (tr.) 164 l. 12, 165 l. 1 (ed.); 164 l. 13, 165 l. 1 (tr.) 152 152 476a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 9.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 9.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 9.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added new word, please pay attention to Perruchon's transation on 13.8.2019