You found "Ex." in 1770 entries!
... donator , Lud. ex Org. 4. ...
... n. act. obductio parietis , Lud. ex ore Gregorii. ...
... ἐνδεδεμένα Ex. 12,34. ...
... jugumentantur ጥንፍ፡ ψαλίδες (חֲשֻׁקִים) Ex. 27,10; Ex. 27,11; ጥነፍ፡ Ex. 37,6; o...
...ur ጥንፍ፡ ψαλίδες (חֲשֻׁקִים) Ex. 27,10; Ex. 27,11; ጥነፍ፡ Ex. 37,6; ornamentum al...
...(חֲשֻׁקִים) Ex. 27,10; Ex. 27,11; ጥነፍ፡ Ex. 37,6; ornamentum altaris Ex. 30,4. ...
... intexi , Ex. 28,17; Ex. 35,35; Deut. 22,11; Did....
... intexi , Ex. 28,17; Ex. 35,35; Deut. 22,11; Did. 1; hom. Pr...
... ውስተ፡ Ex. 36,17; concin...
... indi , Ex. 25,15. ...
...ስከ፡ ይትበሓእ፡ Hos. 7,4; Ex. 12,34. ...
...ut cidaris , mitra , tiara : κίδαρις Ex. 28,35; Ex. 28,36; Ex. 29,5; Ex. 29,...
... , mitra , tiara : κίδαρις Ex. 28,35; Ex. 28,36; Ex. 29,5; Ex. 29,9 (cfr. ܡܰܥ...
... tiara : κίδαρις Ex. 28,35; Ex. 28,36; Ex. 29,5; Ex. 29,9 (cfr. ܡܰܥܦܪܳܐ, nec n...
... σύνθεσις Ex. 35,28. ...
... , διατόνια Ex. 35,10. ...
... , de firmamento, Lud. ex auct. Gregorii. ...
...stimentum summi sacerdotis Israelitarum Ex. 28,6; Ex. 28,8; ትብልያ፡ ዘመቅፈርት፡ Ex. 2...
...summi sacerdotis Israelitarum Ex. 28,6; Ex. 28,8; ትብልያ፡ ዘመቅፈርት፡ Ex. 28,4; ትብልያ...
...tarum Ex. 28,6; Ex. 28,8; ትብልያ፡ ዘመቅፈርት፡ Ex. 28,4; ትብልያ፡ ዘልብሰ፡ መትከፍት፡ Ex. 36,12...
... suffitus , Ex. 30,8.
...amaleon , Lud. ex auct. Gregorii (vid. ከሜሌዎን). ...
... , ut videtur ex parte (theilweise...
...ersus in libro, Lud. ex Syn.
... : ከመ፡ ፍርየተ፡ ሮማን፡ Ex. 28,29. fructific...
... , κάρπωμα Ex. 29,25; Ex. ...
...κάρπωμα Ex. 29,25; Ex. 29,38; Ex. ...
... immolari , Lud. ex Org.
...cultare , Lud. ex Hist. VII Puer. ...
...io Ex. 27,20. ...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
be found guiltyen ወዘሰ፡ ተርፈ፡ ሐመምኩ፡ ብሂሎ፡ በሐሰት፡ ይክስሶ፡ ጸላእቱ፡ ወእመ፡ ተረትዓ፡ ይኩን፡ እዳሁ፡ እዳ፡ ወንጀለኛ፡ ‘mais si quelqu’un reste chez lui en se disant faussement malade, que ses ennemis le défèrent au tribunal, et s’il est convaincu de fausseté, que sa main subisse le châtiment du traîte!fr’ 113 l. 28-29 (ed.), 129 11-14 (tr.), በዝኵሉ፡ ሶበ፡ ተረትአ፡ ነጸዩ፡ ሥዕርተ፡ ርእሱ። ‘Lorsqui’il fut certain de la culpabilité de ce Ṣâserguê {the person is inferred from the context}fr’ 164 l. 12, 165 l. 1 (ed.); 164 l. 13, 165 l. 1 (tr.)
information type | values |
---|---|
PoS | v.III,1 |
transcription | taratʿa taratǝʿa taratǝʿa ʾartǝʿa |
translations | be found guilty en mais si quelqu’un reste chez lui en se disant faussement malade, que ses ennemis le défèrent au tribunal, et s’il est convaincu de fausseté, que sa main subisse le châtiment du traîte! fr Lorsqui’il fut certain de la culpabilité de ce Ṣâserguê {the person is inferred from the context} fr être dressé, redressé, corrigé, justifiéfr |
morphology | v. |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 113 l. 28-29 (ed.) 129 11-14 (tr.) 164 l. 12, 165 l. 1 (ed.); 164 l. 13, 165 l. 1 (tr.) 152 152 476a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 9.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 9.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 9.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added new word, please pay attention to Perruchon's transation on 13.8.2019