You found "Ex." in 1770 entries!
... incoctus , Ex. 12,9; Kuf. 49; c. suff. pron. per...
... ex adverso , ነበረት፡...
... ex adverso , ...
... Marc. 13,3; 2 Par. 6,12; Ex. 32,5; ἐξεναντίας ...
... cum aliis ad efficiendum aliquid, Lud. ex Org.
... ከዋክብት፡ በተማዕትቦ፡ Lud. ex Sx. Hed. 8 Enc. (a...
... terminorum ejus“ Lud. ex) Org. ...
... : τραῦμα Ex. 21,25; ይኄይስ፡ ፍ...
... fem. መዛርያት፡ is qui potum inebriantem ex frumento parat vel cerevisiae pocu...
... , quos Aethiopes asserunt“, Lud. ex Org. 2; ገርጌል፡ „primo die creatum ess...
... dens molaris : Ex. 21,27 var.; Num. ...
...lucens : ፀሓይ፡ መብርሂ፡ III Sal. Mar. 4. Ex. 28,26 in C הָאוּרִים והַתֻּמִּים ve...
...agestis ἐγχώριος incola (opp. ግዩር፡) Ex. 12,49. agricola , rusticus , ...
...f. 12, ubi de cantu psalmorum agitur et ex ordine memorantur ደናግል፤ ደቂቅ፤ ዊልስጢ፤ አ...
.... ዘርዜቅ፡) ዘወርቅ፡ ἔργον ἁλυσιδωτὸν χρυσίου Ex. 28,22. – Voc. Ae.: ዘርዜቅ፡ ዘ፡ ቀማጥር፡ ዘ...
... , μῆκος Ex. 30,2. ...
.... 3,19 [Neque significatus neque etymon ex hoc uno loco satis elucent. F. Tuch ...
... , Apoc. 21,20; Ex. 36,17. Forma ወራውር፡ occurrit Macc. f...
...abere dentes , ex rei acidae usu, ወደቂቅ፡ ይጠርሱ፡ (v. ፀርሱ፡...
... በበይነ፡ Ex. 26,3; ናሁኬ፡ ተሰናሰላ፡ ...
...rum (a colore flavo dictum): ወርቅ፡ ንጹሕ፡ Ex. 25,31; Job 28,1; ወርቅ፡ ጽሩይ፡ Job 28,...
....: aureus , ut Gen. 24,22; Gen. 24,53; Ex. 3,22; ንዋየ፡ ወርቅ፡ Job 28,17; አዕማደ፡ ወር...
... እብን፡ (ዕንቍ፡) ዘሕብረ፡ ወርቅ፡ chrysolithus Ex. 28,20; Ex. 36,20. pecunia , ἀ...
... 6,27; ኑኁ፡ በአምጣነ፡ እመተ፡ ኬንያ፡ 2 Par. 3,3; Ex. 25,10; Ex. 25,17; numeralibus jungi...
...በአምጣነ፡ እመተ፡ ኬንያ፡ 2 Par. 3,3; Ex. 25,10; Ex. 25,17; numeralibus jungi solet inte...
...ut: ዕፅ፡ ዘ፶ በእመት፡ Esth. 5,14; Gen. 6,15; Ex. 26,2; Ex. 27,1; Kuf. 5; Hez. 40,5 s...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
be found guiltyen ወዘሰ፡ ተርፈ፡ ሐመምኩ፡ ብሂሎ፡ በሐሰት፡ ይክስሶ፡ ጸላእቱ፡ ወእመ፡ ተረትዓ፡ ይኩን፡ እዳሁ፡ እዳ፡ ወንጀለኛ፡ ‘mais si quelqu’un reste chez lui en se disant faussement malade, que ses ennemis le défèrent au tribunal, et s’il est convaincu de fausseté, que sa main subisse le châtiment du traîte!fr’ 113 l. 28-29 (ed.), 129 11-14 (tr.), በዝኵሉ፡ ሶበ፡ ተረትአ፡ ነጸዩ፡ ሥዕርተ፡ ርእሱ። ‘Lorsqui’il fut certain de la culpabilité de ce Ṣâserguê {the person is inferred from the context}fr’ 164 l. 12, 165 l. 1 (ed.); 164 l. 13, 165 l. 1 (tr.)
information type | values |
---|---|
PoS | v.III,1 |
transcription | taratʿa taratǝʿa taratǝʿa ʾartǝʿa |
translations | be found guilty en mais si quelqu’un reste chez lui en se disant faussement malade, que ses ennemis le défèrent au tribunal, et s’il est convaincu de fausseté, que sa main subisse le châtiment du traîte! fr Lorsqui’il fut certain de la culpabilité de ce Ṣâserguê {the person is inferred from the context} fr être dressé, redressé, corrigé, justifiéfr |
morphology | v. |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 113 l. 28-29 (ed.) 129 11-14 (tr.) 164 l. 12, 165 l. 1 (ed.); 164 l. 13, 165 l. 1 (tr.) 152 152 476a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 9.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 9.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 9.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added new word, please pay attention to Perruchon's transation on 13.8.2019