You found "Ex." in 1770 entries!
... Ex. 21,37; Gen. ...
... : ለሰባልዩስ፡ ይዘርዮ፡ ወለአርዮስ፡ ይሰድዶ፡ Lud. ex Sx. Tachs. 24 Enc., et exemplar Tubi...
...vel imponere alicui, c. Acc. pers., Ex. 22,24. ...
... ; saepius occurrit in Abush., ex. gr. አውራኀ፡ ህላል፡ (...
... pers. Ex. 18,22. ...
... Platt; conficere curare: Ex. 26,14; Ex. 26,15; Ex. ...
... Platt; conficere curare: Ex. 26,14; Ex. 26,15; Ex. ...
...conficere curare: Ex. 26,14; Ex. 26,15; Ex. 27,1; Ex. 3...
...embrana , Lud. ex Epist. Greg. sui (sec. Lud. a perspi...
...l. 5,9; Gen. 18,6; Ex. 12,39; Lev. 6,10; Lev. 23,17; Cyr. ...
... subst. , m. et fem. (ut: Org. 1; Ex. 20,24) Pl. ምሥዋዓት፡, Pl. Pl. ምሥዋዓታት፡ ...
... p. 11) altare Gen. 8,20; Gen. 13,4; Ex. 20,24; Num. 23,1; Deut. 12,3; Jes. ...
...Matth. 5,24; Luc. 1,11; etiam ቤተ፡ ምሥዋዕ፡ Ex. 27,1; Ex. 30,27; 1 Par. 21,22; 1 Pa...
...طَاعٌ: አንትዕት፡ ዘማእስ፡ (διφθέραι δέρματα) Ex. 39,21. Voc. Ae...
...ሰክሙ፡ በመታክፊክሙ፡ Hez. 34,21; c. Acc. rei Ex. 25,14; Ex. 37,5 hebr. in C; ረስዮ፡ ለክ...
...ሙ፡ Hez. 34,21; c. Acc. rei Ex. 25,14; Ex. 37,5 hebr. in C; ረስዮ፡ ለክሣድየ፡ ያድንን፡ ...
...Mij. 10; Ssal. Req. altare suffitus , Ex. 40,5; Ex. 40,24; Hebr. 9,4. ...
...sal. Req. altare suffitus , Ex. 40,5; Ex. 40,24; Hebr. 9,4. ...
... , c. Acc. : ፈተላሁ፡ ለጸጕረ፡ ጠሊ፡ Ex. 35,26; Prov. 29,31 var. (vid. በዘተ፡)...
...); abs. እመታ፡ ታጸንዕ፡ ለፈቲል፡ Prov. 29,37; Ex. 35,25; Matth. 6,28; Luc. 12,27; Cl...
... , ἀφόρισμα Ex. 29,26; Ex. ...
...φόρισμα Ex. 29,26; Ex. 29,28; Lev....
...erint]: ጸያፍ፡ ወላዕላዐ፡ ልሳን፡ አነ፡ ἰσχνόφωνος Ex. 4,10; Ex. 6,30; ልሳን፡ ጸያፍ፡ ψελλίζουσ...
...ፍ፡ ወላዕላዐ፡ ልሳን፡ አነ፡ ἰσχνόφωνος Ex. 4,10; Ex. 6,30; ልሳን፡ ጸያፍ፡ ψελλίζουσαι Jes. 29...
...ibus intertextus : Ex. 25,33; in C Ex. 37,19 sec Hebr.; ክዳ...
... : Ex. 25,33; in C Ex. 37,19 sec Hebr.; ክዳን፡ ...
.... 16,9; Koh. 4,12; Ex. 28,28 (et Ex. 36,31 in C); ኢይትበተክ፡ ...
... 4,12; Ex. 28,28 (et Ex. 36,31 in C); ኢይትበተክ፡ ቶታነ፡ ...
...ርዶስ፡ distinguitur; in Kuf. p. 14 (coll. ex Ex. 30,34 hebr. et LXX) ሰንበልት፡ sicut...
...፡ distinguitur; in Kuf. p. 14 (coll. ex Ex. 30,34 hebr. et LXX) ሰንበልት፡ sicut ch...
...tas quaevis“ Lud. ex Org.; eodem refert Lud.: ጊዜ፡ ...
... , Sx. Hed. 16 Enc., et ex Carm. Greg, aff...
... Gen. 19,34; Gen. 31,29; Gen. 31,42; Ex. 2,14; Ex. 21,29; 1 Reg. 20,27; 2 Re...
...9,34; Gen. 31,29; Gen. 31,42; Ex. 2,14; Ex. 21,29; 1 Reg. 20,27; 2 Reg. 15,20; ...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
be found guiltyen ወዘሰ፡ ተርፈ፡ ሐመምኩ፡ ብሂሎ፡ በሐሰት፡ ይክስሶ፡ ጸላእቱ፡ ወእመ፡ ተረትዓ፡ ይኩን፡ እዳሁ፡ እዳ፡ ወንጀለኛ፡ ‘mais si quelqu’un reste chez lui en se disant faussement malade, que ses ennemis le défèrent au tribunal, et s’il est convaincu de fausseté, que sa main subisse le châtiment du traîte!fr’ 113 l. 28-29 (ed.), 129 11-14 (tr.), በዝኵሉ፡ ሶበ፡ ተረትአ፡ ነጸዩ፡ ሥዕርተ፡ ርእሱ። ‘Lorsqui’il fut certain de la culpabilité de ce Ṣâserguê {the person is inferred from the context}fr’ 164 l. 12, 165 l. 1 (ed.); 164 l. 13, 165 l. 1 (tr.)
information type | values |
---|---|
PoS | v.III,1 |
transcription | taratʿa taratǝʿa taratǝʿa ʾartǝʿa |
translations | be found guilty en mais si quelqu’un reste chez lui en se disant faussement malade, que ses ennemis le défèrent au tribunal, et s’il est convaincu de fausseté, que sa main subisse le châtiment du traîte! fr Lorsqui’il fut certain de la culpabilité de ce Ṣâserguê {the person is inferred from the context} fr être dressé, redressé, corrigé, justifiéfr |
morphology | v. |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 113 l. 28-29 (ed.) 129 11-14 (tr.) 164 l. 12, 165 l. 1 (ed.); 164 l. 13, 165 l. 1 (tr.) 152 152 476a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 9.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 9.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 9.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added new word, please pay attention to Perruchon's transation on 13.8.2019