You found "Ex." in 1770 entries!
... : ቤተ፡ ምቅናይክሙ፡ Ex. 20,2; M.M. f. ...
... nuditas , Lud. ex Sx. Haml. 21 Enc. (at in Sx. ...
... fructifer : Lud. ex Org. Edz. ...
...rfringere , diffringere : ምሰሊሆሙ፡ ትሴብሩ፡ Ex. 34,13; ይሴብሮ፡ እምኀበ፡ ክነፊሁ፡ (ἐκκλάσει)...
... , (alias መጥቅዕ፡ q.v.), Lud. ex auct. Gregorii. ...
...III,2 lucrum vel emolumenta captare ex aliquo, c. Acc. 1 Petr. 5,2. ...
...,2; Luc. 15,22; Gen. 38,18; Gen. 41,42; Ex. 35,22; ሕልቀትየ፡ ዘአጽባዕትየ፡ Kuf. 41; ሕልቀ...
...el circulus quivis alius : 4 Esr. 3,53; Ex. 25,26; Ex. 27,4; Ex. 30,4; Ex. 35,...
... quivis alius : 4 Esr. 3,53; Ex. 25,26; Ex. 27,4; Ex. 30,4; Ex. 35,22; Ex. 36,...
...ehenditur, quum tollitur, εὐρεῖς መኣኅዝት፡ Ex. 38,4; Ex. 38,10; Ex. 38,24. ...
...quum tollitur, εὐρεῖς መኣኅዝት፡ Ex. 38,4; Ex. 38,10; Ex. 38,24. ...
...ur, εὐρεῖς መኣኅዝት፡ Ex. 38,4; Ex. 38,10; Ex. 38,24. ...
...ይሐ፡ (sc. Christi vulnera rubentia) Lud. ex Sx. Ter 21 Enc.; M.M. f. 180 (vid. ፈ...
...im plagis Aegyptiorum: ዐሥሩ፡ አጽልዕት፡ Lud. ex Hom. Greg. ...
...us , ἕλκος Ex. 9,9; Ex. 9,10; Ex. 9,11; ተንሥአ፡ ጸልዐ፡...
...14; Gen. 24,15; Gen. 27,16; Gen. 49,15; Ex. 12,34; Ex. 28,12; Ex. 36,9; Ex. 36...
...15; Gen. 27,16; Gen. 49,15; Ex. 12,34; Ex. 28,12; Ex. 36,9; Ex. 36,11; Ex. 36,...
...,16; Gen. 49,15; Ex. 12,34; Ex. 28,12; Ex. 36,9; Ex. 36,11; Ex. 36,26; Ex. 36,...
... (λυτροῦν, λυτροῦσθαι) Ex. 13,13; Ex. 34,20 (c. በ፡ pretii). E...
... (λυτροῦν, λυτροῦσθαι) Ex. 13,13; Ex. 34,20 (c. በ፡ pretii). Ex. 25,29 se...
...) Ex. 13,13; Ex. 34,20 (c. በ፡ pretii). Ex. 25,29 seq.; Ex. 25,48; Ex. 25,49; ...
... , στεφάνη Ex. 25, 24.25; Ex. ...
...άνη Ex. 25, 24.25; Ex. 27,3; Ex. 3...
...4.25; Ex. 27,3; Ex. 30,3; Ex. 30,4; etiam Ex. 25,11 ...
... θυσία σωτηρίου Ex. 29,28; Ex. 32,...
...α σωτηρίου Ex. 29,28; Ex. 32,6. – Voc. A...
...፡): ዝምደት፡ ዘኢትትፌጸም፡ cognatio imperfecta (ex. gr. fratres ve...
... gr. fratres vel sorores ex altero tantum parente) F.N. 42,6; ዝም...
...pazius gemma, Ex. 28,17 C; Ex. 36,17 C (pro ወራውሬ፡ cae...
... gemma, Ex. 28,17 C; Ex. 36,17 C (pro ወራውሬ፡ caeterorum); Ps....
... ῥαφιδευτόν Ex. 27,16; ዘበመርፍእ፡ Ex...
... Ex. 27,16; ዘበመርፍእ፡ Ex. 37,21; አዘዘ፡ ይቅንውዋ፡ ...
...io , γογγυσμός Ex. 16,7; Ex. 16,8; Num. 14,27; Jes. 58...
... , γογγυσμός Ex. 16,7; Ex. 16,8; Num. 14,27; Jes. 58,9; አኅደግዎሙ...
...itus , manus, Ex. 8,15; Ex. 29,12; Ex. 29,20; Lev. 4,...
... , manus, Ex. 8,15; Ex. 29,12; Ex. 29,20; Lev. 4,6; Lev. 8,...
... , manus, Ex. 8,15; Ex. 29,12; Ex. 29,20; Lev. 4,6; Lev. 8,23; Lev. 14...
... et ቅንአት፡ (Kuf.; Ex. 30,34 FH) subst. [قِنَّةٌ ...
... species, χαλβάνη Ex. 30,34; στακτή 2 Par. 9,24; Ps. 44,1...
... Cyr. f. 123; ስገም፡ ተዘብጠ፡ (sc. grandine) Ex. 9,31; Ex. 9,32...
...randine) Ex. 9,31; Ex. 9,32; ከበሮ፡ ዘይዘ...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
be found guiltyen ወዘሰ፡ ተርፈ፡ ሐመምኩ፡ ብሂሎ፡ በሐሰት፡ ይክስሶ፡ ጸላእቱ፡ ወእመ፡ ተረትዓ፡ ይኩን፡ እዳሁ፡ እዳ፡ ወንጀለኛ፡ ‘mais si quelqu’un reste chez lui en se disant faussement malade, que ses ennemis le défèrent au tribunal, et s’il est convaincu de fausseté, que sa main subisse le châtiment du traîte!fr’ 113 l. 28-29 (ed.), 129 11-14 (tr.), በዝኵሉ፡ ሶበ፡ ተረትአ፡ ነጸዩ፡ ሥዕርተ፡ ርእሱ። ‘Lorsqui’il fut certain de la culpabilité de ce Ṣâserguê {the person is inferred from the context}fr’ 164 l. 12, 165 l. 1 (ed.); 164 l. 13, 165 l. 1 (tr.)
information type | values |
---|---|
PoS | v.III,1 |
transcription | taratʿa taratǝʿa taratǝʿa ʾartǝʿa |
translations | be found guilty en mais si quelqu’un reste chez lui en se disant faussement malade, que ses ennemis le défèrent au tribunal, et s’il est convaincu de fausseté, que sa main subisse le châtiment du traîte! fr Lorsqui’il fut certain de la culpabilité de ce Ṣâserguê {the person is inferred from the context} fr être dressé, redressé, corrigé, justifiéfr |
morphology | v. |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 113 l. 28-29 (ed.) 129 11-14 (tr.) 164 l. 12, 165 l. 1 (ed.); 164 l. 13, 165 l. 1 (tr.) 152 152 476a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 9.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 9.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 9.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added new word, please pay attention to Perruchon's transation on 13.8.2019