You found "Ex." in 1770 entries!
...ponsionibus πάνυ μὲν οὖν በሕቁ፡ ጥቀ፡ Cyr. (ex. gr. c. Pall. f. 92). ሕቀ፡ (Acc....
... : Gen. 1,8; Ex. 16,1; Num. 1,1; Zach. 1,1; Hagg. 1,...
...ce, እንገ፡ scriptam inveni; composita est ex I እን፡ et ጋ፡, quod (sicut ጓ፡ q.v.) e ...
...ይዌስቅ፡ ቀስቶ፡ τεινέτω Jer. 28,3; ἐκτείνειν Ex. 38,19; ሰሐበ፡ አምጣነ፡ Thren. 2,8. h...
...,5; Gen. 43,18; Ex. 18,8; Deut. 4,21; 2 Reg. 9,1; 2 ...
...Sx. Sen. 12; ባዕድ፡ ዘይክል፡ δυνάμενος ἄλλος Ex. 4,13; ክሂል፡ vel ክሂሎት፡ ...
...52,3; Jes. 52,5; Jer. 22,13 vers. alt.; Ex. 21,2; Rom. 3,24; 2 Cor. 11,7; Apoc....
...27,38 (ክመ፡–ሰ፡); Gen. 37,17; Gen. 42,28; Ex. 2,18; Num. 14,7; 1 Reg. 11,13; Ps. ...
...ዔል፡ Gen. 17,18; Gen. 24,65; Gen. 38,28; Ex. 32,31; Jud. 5,5; Ps. 103,26; Cant. ...
... ከመ፡ Ex. 33,16. ...
... Hez. 43,13; 3 Reg. 6,23; 3 Reg. 7,48; Ex. 26,8; Jer. 22,14; አምጣኒሃ፡ ἡ διαμέτρη...
...stituere , foedus Gen. 6,18; Gen. 9,11; Ex. 34,27; Kuf. 15; በመሐላ፡ አቀመ፡ ሎቱ፡ ኪዳነ...
...edditur Zach. 14,8; Ps. 73,18; Kuf. 29. Ex his locis tempus ሐጋይ፡ tempori ክረምት፡ ...
...6,15; Judith 8,1 (v. በውእቶን፡); ኪያሃ፡ ሌሊተ፡ Ex. 12,42; Jos. 12,6; Hen. 89,70; Hen. ...
...de animo: ተመይጠ፡ ልቡ፡ ለፈርዖን፡ (μετεστράφη) Ex. 14,5; ተመይጦሙ፡ ሤጥዎ፡ Kuf. 34. – (Quod ...
... 38,3; ርቱዕ፡ ፍካሬ፡ Dan. 2,45; Deut. 5,25; Ex. 18,7; ርቱዐ፡ ይቤላ፡ Num. 27,7; Ps. 18,9...
... (me lapident) Ex. 17,4. ...
...; Dan. 10,3; ይበልዑ፡ ሥጋ፡ ሐራውያ፡ Jes. 65,4; Ex. 16,12; Lev. 7,15 seq.; Rom. 14,21; ...
...ሁ፡ ወፈድፋደ፡ Ex. 30,14. ...
... , ex communi consensu ...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
be found guiltyen ወዘሰ፡ ተርፈ፡ ሐመምኩ፡ ብሂሎ፡ በሐሰት፡ ይክስሶ፡ ጸላእቱ፡ ወእመ፡ ተረትዓ፡ ይኩን፡ እዳሁ፡ እዳ፡ ወንጀለኛ፡ ‘mais si quelqu’un reste chez lui en se disant faussement malade, que ses ennemis le défèrent au tribunal, et s’il est convaincu de fausseté, que sa main subisse le châtiment du traîte!fr’ 113 l. 28-29 (ed.), 129 11-14 (tr.), በዝኵሉ፡ ሶበ፡ ተረትአ፡ ነጸዩ፡ ሥዕርተ፡ ርእሱ። ‘Lorsqui’il fut certain de la culpabilité de ce Ṣâserguê {the person is inferred from the context}fr’ 164 l. 12, 165 l. 1 (ed.); 164 l. 13, 165 l. 1 (tr.)
information type | values |
---|---|
PoS | v.III,1 |
transcription | taratʿa taratǝʿa taratǝʿa ʾartǝʿa |
translations | be found guilty en mais si quelqu’un reste chez lui en se disant faussement malade, que ses ennemis le défèrent au tribunal, et s’il est convaincu de fausseté, que sa main subisse le châtiment du traîte! fr Lorsqui’il fut certain de la culpabilité de ce Ṣâserguê {the person is inferred from the context} fr être dressé, redressé, corrigé, justifiéfr |
morphology | v. |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 113 l. 28-29 (ed.) 129 11-14 (tr.) 164 l. 12, 165 l. 1 (ed.); 164 l. 13, 165 l. 1 (tr.) 152 152 476a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 9.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 9.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 9.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added new word, please pay attention to Perruchon's transation on 13.8.2019