You found "Ex." in 1770 entries!
... 7,27 seq.; Asc. Jes. 9,36; Ges. 48,13; Ex. 14,22; 2 Par. 18,18; Kuf. p. 132; ...
...ιστάται equites in triplici ( ordine ) Ex. 15,4. est mensurae genus , de c...
...; አዕዋፈ፡ ሰማይ፡ Matth. 6,26; Matth. 8,20; Ex. 9,10; ልዕልና፡ ሰማያት፡ Sir. 17,32; ሰማይ፡ ...
...ubst. (cujus ô , sequentem literam b ex v ortam esse, indicat). Pl. ሆባያት፡,...
...እዋሕዮሙ፡ Zach. 10,3; Ex. 32,34; Job ...
... ሰብእ፡ Ex. 30,32; ወኢጸውዐ፡ ባዕደ፡ ...
...0; Jud. 3,25. expugnare (in libris ex Arabico translatis), urbem, terram: ...
... : ተናፈቁ፡ ሰብእ፡ Lud. ex Sx. Mag. 12 Enc. (sed in exemplari ...
.... 16,34; c. Acc. peccati: Herm. p. 2; Ex. 32,30; ካህን፡ ዘያስተሰሪ፡ ኃጣውአ፡ ሕዝብ፡ M.M....
...amm. § 163,2), terminatione î formatum ex ዓድ፡ i.e. עוֹד, quod proprie continu...
...12; Gen. 43,28; Gen. 44,14; Gen. 45,3; Ex. 4,18; Lev. 18,18; Lev. 18,19; Jud. ...
...ቤሁ፡ Sir. 21,15; Gen. 2,19; 1 Reg. 2,21; Ex. 5,8; Ex. 11,1; 2 Cor. 8,22 Platt; ε...
...rbi: Gen. 18,32; Gen. 31,7; Gen. 44,18; Ex. 3,19; Jos. 10,19; 2 Reg. 21,10; አባሕ...
...gere : Ex. 29,5 c. ...
...tth. 13,31; c. Acc. agri: Lev. 25,3; Ex. 23,10; Gen. 21,33; Gen. 47,23; Ps. ...
...9,20; Hen. 100,3; Deut. 32,11; hominum: Ex. 28,23; Prov. 6,10; አስተጋብኦ፡ እድ፡ ዲበ፡ ...
...; 3 Reg. 4,3; 1 Par. 18,16; Jes. 36,3; Ex. 5,6; 1 Esr. 2,16; ጸሓፌ፡ ሰራዊት፡ Jes. 3...
...Const. Ap. senectutem degere , Lud. ex Enc. ...
... ut: ኈለቈኑ፡ አውራኂሁ፡ ማእዜ፡ ይትወለድ፡ Job 39,2; Ex. 8,5; 4 Esr. 8,51. Adv. ኑ et መ፡ sibi...
... : ይብስት፡ ባሕር፡ Ex. 14,29; ምድር፡ ይቡስ፡ ...
...Did. 33; Clem. f. 89; ትድምርተ፡ አውስቦ፡ Lud. ex Hom. de nativ. Christi. in arith...
...ሙ፡ በአሕባል፡ 2 Reg. 8,2; et mensura cubica Ex. 16,18; Ruth 3,15; ስእኑ፡ ኈልቆቶ፡ ወሰፊረ፡ ...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
be found guiltyen ወዘሰ፡ ተርፈ፡ ሐመምኩ፡ ብሂሎ፡ በሐሰት፡ ይክስሶ፡ ጸላእቱ፡ ወእመ፡ ተረትዓ፡ ይኩን፡ እዳሁ፡ እዳ፡ ወንጀለኛ፡ ‘mais si quelqu’un reste chez lui en se disant faussement malade, que ses ennemis le défèrent au tribunal, et s’il est convaincu de fausseté, que sa main subisse le châtiment du traîte!fr’ 113 l. 28-29 (ed.), 129 11-14 (tr.), በዝኵሉ፡ ሶበ፡ ተረትአ፡ ነጸዩ፡ ሥዕርተ፡ ርእሱ። ‘Lorsqui’il fut certain de la culpabilité de ce Ṣâserguê {the person is inferred from the context}fr’ 164 l. 12, 165 l. 1 (ed.); 164 l. 13, 165 l. 1 (tr.)
information type | values |
---|---|
PoS | v.III,1 |
transcription | taratʿa taratǝʿa taratǝʿa ʾartǝʿa |
translations | be found guilty en mais si quelqu’un reste chez lui en se disant faussement malade, que ses ennemis le défèrent au tribunal, et s’il est convaincu de fausseté, que sa main subisse le châtiment du traîte! fr Lorsqui’il fut certain de la culpabilité de ce Ṣâserguê {the person is inferred from the context} fr être dressé, redressé, corrigé, justifiéfr |
morphology | v. |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 113 l. 28-29 (ed.) 129 11-14 (tr.) 164 l. 12, 165 l. 1 (ed.); 164 l. 13, 165 l. 1 (tr.) 152 152 476a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 9.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 9.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 9.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added new word, please pay attention to Perruchon's transation on 13.8.2019