You found "3 Jer." in 2778 entries!
... III,1 et ተራሐቀ፡ III,3 se removere , abducere , sejunger...
...ድቅ፡ Jes. 46,12; ተራሕቆትኪ፡ ἡ ἀποστασία σου Jer. 2,19; እለ፡ ይትረሐቁ፡ እምእግዚአብሔር፡ Jes. 45...
... 33. quatenus usurpatur pro mensura: 3 Reg. 7,3; Jer. 52,21 vers. nov. ...
...enus usurpatur pro mensura: 3 Reg. 7,3; Jer. 52,21 vers. nov. ...
...ከዐው፡ ደሙ፡ እምውስተ፡ ቍስሉ፡ 3 Reg. 22,35; transl.: መዐትየ፡ ወመቅሠፍትየ፡ ...
...ትየ፡ ተክዕወ፡ ላዕለ፡ ዘብሔር፡ Jer. 7,20; Hen. 49,...
...8; ይበድሩ፡ እምነ፡ አንስርት፡ አፍራሲሆሙ፡ κουφότεροι Jer. 4,13; ከመ፡ ይብድር፡ እምረዋጺ፡ Lud. e Mss. ...
... Sir. 34,21; Phlx. 3; ይበድረኒ፡ ኀበ፡ ገነት፡ Phlx. 35; ሕቀ፡ ክመ፡ በ...
...in., ut: ሥልጣን፡ ብነ፡ (ከመ፡ ለ)ገቢረ፡ ኵሉ፡ ርኵስ፡ Jer. 7,10. Magistratus nominatur እለ፡ በሥል...
...Platt; Asc. Jes. 1,3; Clem. f. 61; Org. 3. śǝl...
...ይ፡ ውስተ፡ ብረኪከ፡ Deut. 28,35; { ከብደ፡} ደዌሁ፡ 3 Reg. 17,17; ለእመ፡ አሐዩ፡ እምዛቲ፡ ደዌ፡ 4 Re...
...፡ 2 Par. 21,15; እሁብ፡ ደዌ፡ ላዕለ፡ ዝንቱ፡ ሕዝብ፡ Jer. 6,21; ሐይወ፡ እምደዌሁ፡ Jes. 38,9; Ps. 15...
...19; Jes. 40,22; Jes. 44,24; Jes. 45,12; Jer. 2,12; Hez. 32,7; Hagg. 2,6; Ps. 18,...
...tem coelis Asc. Jes. 7,9 seq.; Clem. f. 3; Clem. f. 48. ...
...ἑδραίωμα 1 Tim. 3,15; βάσεις columnarum Jer. 52,17 (v. ዳድ፡ et ዶድ፡ sic!); Clem. f...
...ሚን፡ Org. 4; ድደ፡ ንጽሕ፡ ወመሠረተ፡ ቅድስና፡ Org. 3; መስቀል፡ est ዐምዳ፡ ወድዳ፡ ለቤተ፡ ክርስቲያን፡ De...
...ζειν, ኵሉ፡ ዘኀለፈ፡ እንተ፡ ኀቤሃ፡ ይቈጽር፡ ወይትፋጸይ፡ Jer. 19,8; ዘይቈጽሩ፡ ገጾሙ፡ Chrys. Ta. 17 (co...
...ከመዝ፡ ይቈጽር፡ ገጾ፡ κατηφὴς τῇ ἰδέᾳ Herm. p. 3; ትካዝ፡ ወቈጺረ፡ ገጽ፡ κατήφεια Chrys. Ta. ...
...ናፈቀ III,3 ...
...ት፡ (v. ተናፈቁ፡) ሀገር፡ Jer. 46,2, sed Graecus habet ἐῤῥάγη et l...
...opp. ሐዲስ፡) Kuf. 21; folia arborum Hen. 3; panni et funiculi Jer. 45,11; frume...
...folia arborum Hen. 3; panni et funiculi Jer. 45,11; frumentum Kuf. 44; Lev. 25,...
... perscribi : Kuf. 3; Kuf. 4 al.; Jos. ...
...eruntur: ተጽሕፉ፡ ዐላዊያን፡ Jer. 17,13; Apoc. 2...
... 1 Reg. 30,13; 2 Reg. 12,15; ደወየ፡ እገሪሁ፡ 3 Reg. 15,23; 4 Reg. 1,2; 2 Par. 16,12...
...; c. ውስተ፡ morbi: ይደውዩ፡ ውስቴታ፡ (sc. ለደዌ፡) Jer. 6,21. transl.: ደወየ፡ ልብነ፡ ἐγενήθη ὀ...
... እኩይ፡ Jes. 14,3; ቅኔ፡ መሪር፡ Enc.; ቤተ፡ ቅኔ፡ Jer. 41,13; Mich. 6,4; በብዝኀ፡ ቅኔሃ፡ Thren....
...α 2 Par. 4,11; 2 Par. 5,1; in agro Kuf. 3; ግብር፡ ዘቅኔ፡ ἔργον λατρευτόν Lev. 23,7...
... Jud. 19,3 seq. (νεανίας); 1 Reg. 1,14; 3 Reg. 18,43; Jer. 41,16; ቍልዓያት፡ Jsp. ...
.... (νεανίας); 1 Reg. 1,14; 3 Reg. 18,43; Jer. 41,16; ቍልዓያት፡ Jsp. p. 286; Jsp. p. ...
...,25; Ex. 1,16; Ex. 23,17; Kuf. 2; Kuf. 3; Job 3,2; Sir. 36,26; ወለደት፡ ተባዕተ፡ Je...
...,26; ወለደት፡ ተባዕተ፡ Jes. 66,7; ተባዕት፡ ተወልደ፡ Jer. 20,15; 1 Reg. 27,9; ወኢተወልደ፡ ሎቱ፡ ውሉ...
...es. 9,2; Apoc. 19,1; ቃለ፡ ሐሤት፡ ወቃለ፡ ፍሥሓ፡ Jer. 7,34; Jer. 16,9; ቃል፡ ተሰምዐ፡ በራማ፡ Jer...
...oc. 19,1; ቃለ፡ ሐሤት፡ ወቃለ፡ ፍሥሓ፡ Jer. 7,34; Jer. 16,9; ቃል፡ ተሰምዐ፡ በራማ፡ Jer. 38,15; ቃለ...
...ሓ፡ Jer. 7,34; Jer. 16,9; ቃል፡ ተሰምዐ፡ በራማ፡ Jer. 38,15; ቃለ፡ ብካይ፡ Ps. 6,8; ይሰምዓ፡ ቃልየ፡...
...0,22; ῥᾳθυμεῖν Gen. 42,1; σκυθρωπάζειν Jer. 27,13; ለዘይላሑ፡ ወዘይቴክዝ፡ አስትዮ፡ ወይነ፡ Si...
... ተክዝ፡ ትካዞሙ፡ Sir. 35,1; ይቴክዝ፡ χρηματίζει 3 Reg.18,27; μεριμνᾶν ተክዞ፡ Matth. 6,27...
... ut: ኢይቴክዝ፡ በእንተ፡ ቤቱ፡ Prov. 29,39; Did. 3; 1 Reg. 9,5; አልቦ፡ ዘይቴክዝ፡ በእንቲአኪ፡ (δε...
... እንስሳከ፡ ἐπισκέπτου Sir. 7,22 (vid. III,3 et IV,3); አርትዕ፡ ወፍቅድ፡ ጽህቀቶሙ፡ Lud. e ...
...ἐπισκέπτου Sir. 7,22 (vid. III,3 et IV,3); አርትዕ፡ ወፍቅድ፡ ጽህቀቶሙ፡ Lud. e Ssal. Re...
...ዙኀ፡ ውሉደ፡ Sir. 16,1; ዘፈቀዱ፡ ὧν ἀντείχοντο Jer. 8,2; seq. Subj. verbi Matth. 26,1...
...ተጋብአ IV,3 rarius አስተግብአ፡ et አስተገብአ፡ III,1 (Num...
...12; Jes. 43,5; Jes. 60,22; Jes. 66,18; Jer. 23,3; Jer. 37,21; Deut. 30,3; Ps. 1...
...,5; Jes. 60,22; Jes. 66,18; Jer. 23,3; Jer. 37,21; Deut. 30,3; Ps. 106,2; Sir. ...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
be found guiltyen ወዘሰ፡ ተርፈ፡ ሐመምኩ፡ ብሂሎ፡ በሐሰት፡ ይክስሶ፡ ጸላእቱ፡ ወእመ፡ ተረትዓ፡ ይኩን፡ እዳሁ፡ እዳ፡ ወንጀለኛ፡ ‘mais si quelqu’un reste chez lui en se disant faussement malade, que ses ennemis le défèrent au tribunal, et s’il est convaincu de fausseté, que sa main subisse le châtiment du traîte!fr’ 113 l. 28-29 (ed.), 129 11-14 (tr.), በዝኵሉ፡ ሶበ፡ ተረትአ፡ ነጸዩ፡ ሥዕርተ፡ ርእሱ። ‘Lorsqui’il fut certain de la culpabilité de ce Ṣâserguê {the person is inferred from the context}fr’ 164 l. 12, 165 l. 1 (ed.); 164 l. 13, 165 l. 1 (tr.)
information type | values |
---|---|
PoS | v.III,1 |
transcription | taratʿa taratǝʿa taratǝʿa ʾartǝʿa |
translations | be found guilty en mais si quelqu’un reste chez lui en se disant faussement malade, que ses ennemis le défèrent au tribunal, et s’il est convaincu de fausseté, que sa main subisse le châtiment du traîte! fr Lorsqui’il fut certain de la culpabilité de ce Ṣâserguê {the person is inferred from the context} fr être dressé, redressé, corrigé, justifiéfr |
morphology | v. |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 113 l. 28-29 (ed.) 129 11-14 (tr.) 164 l. 12, 165 l. 1 (ed.); 164 l. 13, 165 l. 1 (tr.) 152 152 476a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 9.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 9.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 9.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added new word, please pay attention to Perruchon's transation on 13.8.2019