You found "1 Sam." in 4030 entries!
... I,1 [vis radicis prima in ...
...; Sap. 16,5; Sap. 16,22; 4 Esr. 12,18; 1 Reg. 26,19; ኢትጸንዕ፡ ዛቲ፡ ምክሮሙ፡ Jes. 7...
... ዓዲሁ፡ ደቂቅ፡ ውእቱ፡ ወኢጸንዐ፡ παιδάριον ἁπαλόν 1 Par. 22,5; ἁδρύνεσθαι Ex. 2,10. ...
...15; Num. 35,30; ገብአት፡ መንፈሱ፡ Jud. 15,19; 1 Thess. 5,23 ψυχή (ነፍስ፡ πνεῦμα); ኵሉ፡ ...
...ndique ratio: መንፈሰ፡ ኵሉ፡ ሰብእ፡ Job 12,10; 1 Cor. 5,5; Matth. 26,41; Rom. 8,16; E...
... ሐሰት፡ Zach. 13,2; መንፈሰ፡ የውሀት፡ Gal. 6,1; 1 Joh. 4,1; 1 Joh. 4,2; 1 Joh. 4,3; በ...
...,40; Joh. 8,52; Joh. 11,22; Joh. 12,27; 1 Joh. 4,3; Gal. 1,23; 1 Petr. 2,10; ይ...
...,22; Joh. 12,27; 1 Joh. 4,3; Gal. 1,23; 1 Petr. 2,10; ይእዜኒ፡ ወዘልፈኒ፡ Judae 25; ወ...
...Matth. 9,18; እለ፡ ይእዜ፡ ተወልዱ፡ ἀρτιγέννητα 1 Petr. 2,2. statim , illico : ኢይ...
...ያአምራ፡ Marc. 13,32; 1 Cor. 7,1; 1 Cor. 16,1; 1 Cor. 16,12;...
... Marc. 13,32; 1 Cor. 7,1; 1 Cor. 16,1; 1 Cor. 16,12; ኵሉ፡ ...
... Marc. 13,32; 1 Cor. 7,1; 1 Cor. 16,1; 1 Cor. 16,12; ኵሉ፡ ...
...ዓልተ፡ ቤት፡ 3 Reg. 17,17; Jud. 19,22 var.; 1 Tim. 5,14. usurpatur ad significan...
... le baʿāla maṣḥaf était Abrehām’ 27 l. 1 (ed.), 30 l. 22–23 (tr.); ወቃል፡ ሐፄ፡ ...
...ner, sur le gouvernement du pays, c’est 1 amolē par cheval.’ 55 l. 22–23 (ed....
... : ወድቀ፡ እንዘ፡ ይቀውም፡ ἔπεσεν ἑστηκώς 1 Reg. 28,20; Gen. 3,8; Zach. 6,1; እንዘ...
...ογούμενος Hen. 3,6; Hen. 6,7; Jac. 1,6; 1 Petr. 3,6, al. sexcenties; ብፁዕ፡ ብእሲ፡...
...ribitur: እንዘ፡ አንተ፡ ውእቱ፡ ሳኦል፡ καὶ σύ al. 1 Reg. 28,12; እንዘ፡ እግዚአብሔር፡ ኀደገከ፡ καὶ ...
...0; Matth. 2,18; Matth. 7,11; ውሉድ፡ ተባዕት፡ 1 Par. 23,22; ውሉደ፡ እግዚአብሔር፡ Rom. 8,14;...
... reus 1 Reg. 20,31; ...
.... 20,36; ውሉደ፡ ጥበብ፡ Luc. 7,35; ወልደ፡ ኀይል፡ 1 Reg. 18,17; ውሉደ፡ ጥምቀት፡ Org. ...
...αν Tob. 9,4; 1 Esr. 1,28; Marc. 6,51; ...
...r. 12,15; 1 Thess. 3,10; 1 Thess. 5,13. ...
... 12,15; 1 Thess. 3,10; 1 Thess. 5,13. ...
...7; ትገብሮ፡ ለከ፡ ኅብስተ፡ Hez. 4,9; ቅዱስ፡ ኅብስት፡ 1 Reg. 21,4; ኅብስተ፡ ናእት፡ Ex. 29,2; ኅብስተ...
... 21,4; ኅብስተ፡ ናእት፡ Ex. 29,2; ኅብስተ፡ ቍርባን፡ 1 Reg. 21,6; 1 Par. 9,32; ኅብስተ፡ ምሥያም፡...
...እት፡ Ex. 29,2; ኅብስተ፡ ቍርባን፡ 1 Reg. 21,6; 1 Par. 9,32; ኅብስተ፡ ምሥያም፡ 1 Par. 23,29;...
... I,2 et I,1 [vicina videtur יָאָה decet , ܝܳܐܶܐ...
...t humaniter tractavit ] Imperf. ይየውህ፡ I,1 et ይዬውህ፡ I,2; Subj. et Imperat. no...
...θειν Act. 14,19 Platt; በየውሆ፡ ἐν πειθοῖς 1 Cor. 2,4; አምጽኦሙ፡ እንዘ፡ ይዬውህዎሙ፡ ἤγαγεν...
... I,1 [potestas racidis prima est in ...
... ; inde oriuntur 1) ferum...
... vagari 1 Reg. 25,10. mente errare vel capi i...
... ወብዕዛ፡ 1 Par. 25,1; ወምስሌሁ፡ ...
...፡ወእለኒ፡ በብእዛ፡ ወበአቅርንት፡ 1 Par. 13,8. Sed ut in locis modo laud...
...ocis modo laudatis 1 Par. 13,8; 1 Par. 25,1 pro κινύραις ...
...ώραξ Eph. 6,14; Sir. 43,20; Jes. 59,17; 1 Reg. 17,5; μανδύας 1 Reg. 17,38. ...
...43,20; Jes. 59,17; 1 Reg. 17,5; μανδύας 1 Reg. 17,38. ...
... μάχαιρα Lev. 26,8; Num. 21,24; ῥομφαία 1 Reg. 15,8. ...
... I,1 [صبح cum derivatis] Subj. ይጽባሕ፡, ...
...25; Jsp. p. 370; Marc. 15,1; እስከ፡ ጸብሐ፡ 1 Reg. 3,15; 2 Esr. 17,3 var.; እምከመ፡ ጸ...
...ይጸብሕ፡ Ruth 3,13; Ruth 3,14; Jes. 38,13; 1 Reg. 15,22; ዘእንበለ፡ ይጽባሕ፡ Jes. 17,14;...
... I,1 [amh. id., syr. ܬܟܰܠ, arab. وَكَلَ e...
... , Luc. 17,28; 1 Cor. 3,6; 1 Cor. 3,7; 1 Cor. 3,8; Ko...
... , Luc. 17,28; 1 Cor. 3,6; 1 Cor. 3,7; 1 Cor. 3,8; Koh. 3,2; Sir....
... I,1 et I,2, raro ወጥነ፡ I,1 (Sx. Mag. 13,...
... I,1 et I,2, raro ወጥነ፡ I,1 (Sx. Mag. 13,si quidem lectio sana ...
...tio sana est) [بَدَأَ بَدَا], Subj. I,1 ይውጥን፡ (ut F.M. 2,11; Chrys. ho. 4; J...
...ኀጥአ III,1 reflex. ...
... : ተኀጥአ፡ ወአምሠጠ፡ 1 Reg. 19,12; 1 Reg. 19,18; 2 Reg. 13,...
... : ተኀጥአ፡ ወአምሠጠ፡ 1 Reg. 19,12; 1 Reg. 19,18; 2 Reg. 13,34; Hez. 34,4;...
... I,1 [עָדָה עֲדָא ܥܕܳܐ عَدَا] Subj. ይዕዱ...
... c. ውስተ፡ fluminis 2 Reg. 17,24; c. እንተ፡ 1 Reg. 14,4 (1 Reg. 14,6); c. ማዕዶተ፡ Ge...
...inis 2 Reg. 17,24; c. እንተ፡ 1 Reg. 14,4 (1 Reg. 14,6); c. ማዕዶተ፡ Gen. 32,23; c....
... ኅሩይ፡ Prov. 8,19; 1 Petr. 2,4; ሀ...
...is et justis Matth. 24,22; Marc. 13,20; 1 Petr. 1,1; Hen. 1,1; Hen. ...
... 17,29; de angelis 1 Tim. 5,21; de ...
... I,1 [amh. id.; de etymo conjecturam habe...
...2,25; Jud. 3,12; Jud. 8,28; Jud. 9,37; 1 Reg. 3,6; 1 Reg. 7,13; 1 Reg. 15,35;...
...,12; Jud. 8,28; Jud. 9,37; 1 Reg. 3,6; 1 Reg. 7,13; 1 Reg. 15,35; 1 Reg. 27,4...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | instrumentum la utensile la instrumentum ferreum la dens la telum la jaculum la sagitta la fluctus la instrumentum ferreum acuminatum la cuspis lata et longa la sagitta lata cuspide praedita la instrumentum quo perditur la cuspis longa la ensis tenuis la catenae la tormenta la |
morphology | subst. m. |
references | Hen. 54,3 Deut. 24,6 4 Reg. 16,17 Sir. 38,28 Sir. 38,28 1 Reg. 13,21 3 Reg. 6,11 Jes. 5,28 Jer. 9,8 Ps. 54,24 Zach. 9,14 Hen. 53,3 Hen. 54,3 |
labels | Pl.var.cfr.seq.vid.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 984 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ምብዓል፡ məbʿāl materialen አልብየ፡ ምብዓል፡ በዘ፡ እትጌበር፡ ቀለመ፡ ወርቅ። ‘Non ho materiali con cui preparare il color d’oroit’ 87, 89 (ed., tr.)
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | mabʿal mabʿal mabʿǝl māʿǝbalt maʿābǝl maʿābǝlt māʿǝbalāt məbʿāl |
translations | materialen Non ho materiali con cui preparare il color d’oro it |
morphology | |
references | |
labels | Pl.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 87, 89 (ed., tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 19.1.2024
- Maria Bulakh added a new meaning and a new form on 20.4.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016