You found "Reise II." in 1306 entries!
... , sec. J.R. Roth in Harris II Anhänge p. 36. – Voc. Ae.: ዐተር፡ ዘ፡ ሽ...
...tinum , Harris II Anh. p. 36). ...
... quadril. II et አጸምሀየየ፡ v. ...
... v. አጸማህየየ፡ quinquel. II ...
... አተከዘ II,2 (quamquam Platt 2 ...
...Cor. 2,5 etiam አትከዘ፡ II,1 exhibet) ...
...s vid. Harris Reise II p. 225). ...
... vid. Harris Reise II p. 225). ...
...nc an Abyssinis paretur, vid. in Harris Reise II. p. 196. ...
...Abyssinis paretur, vid. in Harris Reise II. p. 196. ...
...fi comm. ad hist. Aeth. p. 351; Rüppell Reise II. p. 408; 41 Equidem eum nondum in...
...m. ad hist. Aeth. p. 351; Rüppell Reise II. p. 408; 41 Equidem eum nondum inspi...
... (de quo vid. Bruce Reise V p. 145 seq.; Harris Reise II Anh. ...
... vid. Bruce Reise V p. 145 seq.; Harris Reise II Anh. S. 50; Ludolf. lex. amh. c. ...
...Bruce Reise V p. 145 seq.; Harris Reise II Anh. S. 50; Ludolf. lex. amh. c. 103...
... አሠነየ II,2 pulchrum reddere , ornare , ex...
... ʾaśannaya አሠነየ፡ ʾaśannaya II,2 ያሤኒ፡, ያሠኒ፡ «rendre bon ou beau (da...
...s. BNFabb217, fol. 52v. 132 አሠነየ፡ (II,2) ልበ፡ ʾaśannaya lǝbba «déterminer, ...
... አወፈየ II,2 in Perf. ያወፊ፡ II,2 et ያውፊ፡ II,1 in...
... II,2 in Perf. ያወፊ፡ II,2 et ያውፊ፡ II,1 in ...
... II,2 in Perf. ያወፊ፡ II,2 et ያውፊ፡ II,1 in Subj. ...
...riptionem apud Isenb. p. 190 et Rüppell II. p. 113; Rüppell II. p. 114 et in De...
.... p. 190 et Rüppell II. p. 113; Rüppell II. p. 114 et in Description de l’Égypt...
... 114 et in Description de l’Égypte, ed. II, t. XIII p. 546), Ps. 150,5; 2 Reg. ...
...Jes. 24,9; Jes. 28,7; አምያስ፡ ዘግቡር፡ በእሳት፡ II Abtel. Ap. 2; ስታየ፡ ሜሰ፡ ወይን፡ Clem. f....
... Abyssini conficiant, descripsit Harris II, p. 195; Rüppell cerevisiam nomine ጠ...
... appellari asserit I. p. 369. 370. 425. II. 20. 23). Hinc ...
...መ፡ አውስቦ፡ Lud. e Syn.; በእንተ፡ ዘየሐርም፡ ንጹሐ፡ II Abtel. Ap. 47 (usitatior est stirps ...
... II Abtel. Ap. 47 (usitatior est stirps II,1). ḥ...
... nosocomium , II Can. Nic. 82 (II Can. Nic. 75); መጋቤ፡...
... , II Can. Nic. 82 (II Can. Nic. 75); መጋቤ፡ ...
... አተከለ II,2 (sec. Lud. II,1), ut videtur: ...
... II,2 (sec. Lud. II,1), ut videtur: ...
...dolfus quidem አውከከ፡ scripsit et stirpem II,1 radicis ወከከ፡ exposuit, at ut etymo...
...quam Abyssinos ipsos hoc verbum stirpem II,1 exposuisse ex Sx. Genb. 30 Enc. el...
... አዝለፈ II,1, rarius አዘለፈ፡ II,2 ...
... II,1, rarius አዘለፈ፡ II,2 continuare ...
... አግበረ II,1 ...
...el 4,10. passim i.q. II,2 cogere ...
... Can. Ap. 33; Can. Ap. 52; II Can. Ap. 60 ...
...st. p. 313 n. 43); II Abt. 43 (vid. አ...
... አሕሰወ II,1 et crebrius አሐሰወ፡ II,2 ...
... II,1 et crebrius አሐሰወ፡ II,2 ...
...ce III p. 103; Harris I p. 295. Harris II p. 44; Harris Anh. p. 49. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ህዱእ፡ hǝduʾ , pluralisPl. ህዱኣን፡ hǝduʾān «tranquillefr, tranquilliséfr » ― ጸጥተኛ፡ Ms. BNFabb217, fol. 11r. Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 2.
ህድእት፡ hǝdʾǝt fem. , pluralisPl. ህዱኣት፡ hǝduʾāt «tranquillefr» ― ጸጥተኛ፡ Ms. BNFabb217, fol. 11r.
በህዱእ፡ ወፅምው፡ bahǝduʾ waḍǝmǝw dans le calme et la tranquillitéfr (langue mystique). ሀብ፡ ምክረ፡ ለመኳንንተ፡ አሕዛብ፡ አግዋርነ፡ በአተነ፡ ወፀአተነ፡ በሰላም፡ ዕቀብ፡ ከመ፡ በህዱእ፡ ወፅምው፡ ሕይወተ፡ እንዘ፡ ነሐዩ፡ በኵሉ፡ አምልኮ፡ ሠናይ፡ በፈሪሀ፡ እግዚአብሔር፡ ወበኂሩት፡ ንትረከብ፡ በክርስቶስ፡ ዘቦቱ፡ ለከ፡ ምስሌሁ፡ ወምስለ፡ ቅዱስ፡ መንፈስ፡ ስብሐት፡ ወእኂዝ፡ ይእዜኒ፡ ወዘልፈኒ፡ ወለዓለመ፡ ዓለም። 12b, videasvid. ፅምው፡
13–14
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | hǝduʾ hǝdʾǝt hǝduʾān hǝduʾāt hǝduʾ hǝduʾān hǝdʾǝt hǝduʾāt bahǝduʾ waḍǝmǝw hǝduʾ |
translations | tranquille fr tranquillisé fr tranquille fr dans le calme et la tranquillité fr calm en quiet en tranquil en placid en peaceful en relieved en calmed down en |
morphology | fem. fem. fem. |
references | |
labels | Pl.Pl.Pl.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 12b 13–14 214b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added variants on 23.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added translaiteration on 29.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added bibliography on 29.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added comma on 29.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added idiom on 27.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added page on 27.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut on 16.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 16.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 16.9.2022
- Pietro Maria Liuzzo added missing lemma as per notification by Andreas Ellwardt of 20.8.2018 on 21.8.2018