Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "Kedr f." in 2949 entries!

... βάσανον Cyr. c. Pall. f. 68. ...

...ገቢረ፡ ሠናይ፡ Clem. f. 200. ...

... hoc mysterium) Cyr. c. Pall. f. 97; በአስተ...

...፡ ለጥበብ፡ ቀሊል፡ ውእቱ፤ ትሬስዮ፡ ሊቀ፡ ለጸዋሪሃ፡ Fal. f. 56. ጸዋሬ፡ ኲናት፡ ...

... ): Cyr. f. 102 (ὁμώνυμος); እመሰ፡ በከመ፡ ይብሉ፡ ኢኮነ፡...

...ጸጋ፡ ኮነ፡ ወልደ፡ (ψευδώνυμος) Cyr. c. Pall. f. 84. ...

... ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ Clem. f. 234; Did. 3...

...ንስት፡ Did. 15; Kid. f. 24; ...

... ርስሐት፡ Macc. f. 7; etiam de ritu ...

5

... ባሕ፡} Lit. 158,2; ኢትበልዎሙ፡ ባሕ፡ Clem. f. 187; ባሕ፡ ሄርማ፡ Herm. 1; Herm. 2. ባ...

... ባሐ፡ vel በሐ፡, ut: ንበላ፡ ባሐ፡ ወትረ፡ Clem. f. 165; በሐ፡ በልዋ፤ ተሳለምዋ፡ Deg. ; Mavâs. ...

...ሐሂ፡) ኢትበልዎ፡ 2 Joh. 10; 2 Joh. 11; Clem. f. 183; ኢትበሎ፡ በሐ፡ ወእመ፡ ይቤለከ፡ በሐ፡ (εὐλο...

... Gen. 33,1 F; Jes. 30,28 var...

...idiare , Gen. 32,8 F; ኢይናፍቁ፡ መዋዕሊሆሙ፡ ...

... an sit ) Kid. f. 34; ተአመነ፡ ወኢናፈቀ፡ ...

... Vit. Pach.; ለቡ፡ ስፍን፡ ኈልቆሙ፡ Clem. f. 52. ...

...ነ፡ ዕደወ፡ ኀያላነ፡ ረሰየ፡ ይትዋነይዎሙ፡ ዕፄያት፡ Genz. f. 149; ስፍን፡ እምነ፡ ኤጲስ፡ ቆጶሳት፡ Lud. e Sy...

...ስፍነ፡ ποσάκις Matth. 18,21, aut ስፍነ፡ ጊዜ፡ Kedr f. 62; Phlx. f. 238. ...

...ለ፡ አንሰሐስሖ፡ (sic) hom. Epiphanii in Cyr. f. 118; (postquam venenum bibit) አንሳሕስ...

...nenum bibit) አንሳሕስሐ፡ ሥጋሁ፡ (ለምዉት፡) Clem. f. 252; Clem. f. 253; somnia nascuntur...

...ንሳሕስሐ፡ ሥጋሁ፡ (ለምዉት፡) Clem. f. 252; Clem. f. 253; somnia nascuntur e temperation...

.... 18,17 rom.; ዘየኀድፍ፡ Prov. 23,34; Clem. f. 128 (ይኄድፍ፡). Deinde transfertur et ...

...,3; in precibus: ኅድፍ፡ ልቦሙ፡ በፈሪሆትከ፡ ሠናይ፡ Kedr f. 11; ለኀድፎ፡ ነፍስ፡ Kedr f. 53; ኀድፈኒ፡ ...

...n precibus: ኅድፍ፡ ልቦሙ፡ በፈሪሆትከ፡ ሠናይ፡ Kedr f. 11; ለኀድፎ፡ ነፍስ፡ Kedr f. 53; ኀድፈኒ፡ እማ...

...ተ፡ ይቡሰ፡ ወጼወ፡ ወማየ፡ Kedr f. 70. ...

...ሰ፡ ወጼወ፡ ወማየ፡ Kedr f. 70. ...

...ሐልቦሙ፡ ለእንስሳ፡ ወይገብር፡ ግብነተ፡ Sx. Masc. 18; Kedr f. 68 (vid. sub አንቆቅሆ፡); ጕብነት፡ ዘላህም...

... ለእንስሳ፡ ወይገብር፡ ግብነተ፡ Sx. Masc. 18; Kedr f. 68 (vid. sub አንቆቅሆ፡); ጕብነት፡ ዘላህም፡ ...

...s eucharistici) Kedr f. 28. ...

...haristici) Kedr f. 28. ...

...ኒ፡ በኵሉ፡ መዋዕለ፡ ሕይወትየ፡ Kedr f. 2; Fal. in proleg.; ተኖለወኒ፡ (Cod. ...

...ሉ፡ መዋዕለ፡ ሕይወትየ፡ Kedr f. 2; Fal. in proleg.; ተኖለወኒ፡ (Cod. Tu...

... ዘክዱን፡ ዲበ፡ መርጡል፡ Kedr f. 16; Lit. Joh. ...

...ዱን፡ ዲበ፡ መርጡል፡ Kedr f. 16; Lit. Joh. ...

...ሓሁ፡ በጽኑዕ፡ ውዕየት፡ Kedr f. 75. ...

...ጽኑዕ፡ ውዕየት፡ Kedr f. 75. ...

...4; Herm. p. 82; Kedr f. 45. ...

...rm. p. 82; Kedr f. 45. ...

...ፍትን፡ ርእሰከ፡ ለካህን፡ Marc. 1,44; F.M. 2,7; Kedr f. 45; አፍትን፡ ርእሰከ፡ ኀበ፡ ካህን፡ Luc. 5,1...

...ርእሰከ፡ ለካህን፡ Marc. 1,44; F.M. 2,7; Kedr f. 45; አፍትን፡ ርእሰከ፡ ኀበ፡ ካህን፡ Luc. 5,14....

... እኩይ፡ ኄጦ፡ Kedr f. 61; F.M. 5,1...

... እኩይ፡ ኄጦ፡ Kedr f. 61; F.M. 5,11....

...mescere , extuberare : እስከ፡ የሐብጥ፡ ሥጋሁ፡ Kedr f. 85; ተጸምደ፡ በቀዊም፡ እስከ፡ ሐብጠ፡ እገሪሁ፡ S...

...re , extuberare : እስከ፡ የሐብጥ፡ ሥጋሁ፡ Kedr f. 85; ተጸምደ፡ በቀዊም፡ እስከ፡ ሐብጠ፡ እገሪሁ፡ Sx....

...saepius de voce et loquela: በቃል፡ መዐርዒር፡ Kedr f. 22; ቃለ፡ (sic) መዐርዒር፡ ዘሱራፌል፡ Rel....

...us de voce et loquela: በቃል፡ መዐርዒር፡ Kedr f. 22; ቃለ፡ (sic) መዐርዒር፡ ዘሱራፌል፡ Rel. B...

...Platt p. 95; ውስብት፡ Kedr f. 62; F.N. 48. d...

... p. 95; ውስብት፡ Kedr f. 62; F.N. 48. de ...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
I,1[ دَوِىَ دَاءَ , דוה ܕܘܺܝ ] SubjunctivusSubj. ይድወይ፡ acgrotarela, morbo afficila, morbo laborarela: Jesaiae prophetia.Jes. 38,1 ; Jesaiae prophetia.Jes. 38,9 ; እመሂ፡ ደወየ፡ ኢይሴፎ፡ ሐይወ፡ liber Jobi.Job 24,23 ; ደወይኩ፡ Danielis prophetia.Dan. 8,27 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 30,13 ; 2 Regum libri biblici I, II, III, IV.Reg. 12,15 ; ደወየ፡ እገሪሁ፡ Regum liber biblicum III.3 Reg. 15,23 ; Regum liber biblicum IV.4 Reg. 1,2 ; 2 Paralipomenon libri I et II.Par. 16,12 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 42,38 ; Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 42 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 106,12 ; Evangelium Joannis.Joh. 4,46 ; ad Philippenses epistola Pauli.Phil. 2,26 ; Jacobi epistola.Jac. 5,14 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 112 ; n. 1125 ይድወይ፡ Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 6,80 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 9,3 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 42,4 ; cumc.Acc.morbi: ደወየ፡ ደዌሁ፡ እንተ፡ ባቲ፡ ይመውት፡ Regum liber biblicum IV.4 Reg. 13,4 ; ደወየ፡ ደዌ፡ ንስቲተ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TerrSx. Ter 16 ; cumc. ውስተ፡ morbi: ይደውዩ፡ ውስቴታ፡ (sc. ለደዌ፡ ) Jeremiae prophetia.Jer. 6,21 .
a)translatetransl.: ደወየ፡ ልብነ፡ ἐγενήθη ὀδυνηρά Threni, liber biblicus.Thren. 5,17 ; ደወየት፡ ኢየሩሳሌም፡ Jesaiae prophetia.Jes. 3,8 varia lectiovar.; de morbo incredulitatis: እለ፡ ደወዩ፡ ካሕደ፡ τοῖς νοσοῦσιν ἀπαιδευσίαν Cyr. ad not able to find explanation in abbreviation listTheod. f. 22.
b)laborarela: ልያ፡ ትደዊ፡ አዕይንቲሃ፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 29,17 .
c)affligila, male haberila: ልብ፡ እኩይ፡ ይደዊ፡ κακωθήσεται Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 3,26 ; ደወዩ፡ ከመ፡ አባግዕ፡ ἐκακώθησαν Zachariae prophetia.Zach. 10,2 .
information type values
PoS Subj.I,1
transcription
translations acgrotare la morbo affici la morbo laborare la laborare la affligi la male haberi la
morphology Subj. Acc.
references Jes. 38,1 Jes. 38,9 Job 24,23 Dan. 8,27 1 Reg. 30,13 Reg. 12,15 3 Reg. 15,23 4 Reg. 1,2 Par. 16,12 Gen. 42,38 Kuf. 42 Ps. 106,12 Joh. 4,46 Phil. 2,26 Jac. 5,14 Clem. f. 112 4 Esr. 6,80 Ps. 9,3 Gen. 42,4 4 Reg. 13,4 Sx. Ter 16 Jer. 6,21 Thren. 5,17 Jes. 3,8 Theod. f. 22. Gen. 29,17 Sir. 3,26 Zach. 10,2
labels c.c.transl.var.
gender
case Acc.
bibliography
column n. 1125
  • Leonard Bahr root on 3.5.2018
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    ደወየ, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo Leonard Bahr to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2018-05-03 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/Ld588697b551745e4b4c3957a4e762081 , accessed on 2024-11-14

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.