You found "2 Reg." in 3403 entries!
... rei: ኢይመቍስ፡ እግዚእ፡ ዘወፅአ፡ እምአፉሁ፡ Mavâs. 2; c. Acc. pers.: ኢይመቍሰከ፡ ἀνυστέρητο...
... v. I, 2 abschn...
... 59b n. 49, 84b l. 2, 88b l. 20 (ed.) ...
...ٌ mulus , mula ἡμίονος Gen. 45,23; 1 Reg. 21,7; 2 Reg. 13,29; 2 Reg. 18,9; P...
... mula ἡμίονος Gen. 45,23; 1 Reg. 21,7; 2 Reg. 13,29; 2 Reg. 18,9; Ps. 31,11;...
...ula ἡμίονος Gen. 45,23; 1 Reg. 21,7; 2 Reg. 13,29; 2 Reg. 18,9; Ps. 31,11; 1 P...
... , σωτηρία 1 Reg. 2,1; 2 Reg. 22...
..., σωτηρία 1 Reg. 2,1; 2 Reg. 22,3; 2 Re...
... 1 Reg. 2,1; 2 Reg. 22,3; 2 Reg. 22,36; Apoc. 7,10; Apo...
... flagitium , actio turpis vel mala 2 Reg. 13,2; 2 Reg. 18,13, nec non 1 ...
...flagitium , actio turpis vel mala 2 Reg. 13,2; 2 Reg. 18,13, nec non 1 Reg....
... actio turpis vel mala 2 Reg. 13,2; 2 Reg. 18,13, nec non 1 Reg. 20,2 in a...
... (vel ሠፀረ፡) I,2, raro I,1 [شَصَرَ cornu percussit, ...
...8; ዘይሤጽር፡ ዕፀወ፡ Koh. 10,9; Jer. 26,23; 1 Reg. 6,14; ምሳር፡ ዘይሤጽር፡ (at 1 Reg. 6,14 P...
.... 26,23; 1 Reg. 6,14; ምሳር፡ ዘይሤጽር፡ (at 1 Reg. 6,14 Platt: ሞሰር፡ ዘይሠፅር፡ p.79); Did....
.... 14,21; Matth. 19,13; ረከበ፡ ደቀ፡ ንኡሳነ፡ 4 Reg. 2,23. filii : Gen. 5,4; Gen. 5,7...
... ደቀ፡ ሞት፡ ኵልክሙ፡ (i.e. morti destinati) 1 Reg. 26,16; ደቆሙ፡ ለነቢያት፡ 3 Reg. 20,35. ...
... destinati) 1 Reg. 26,16; ደቆሙ፡ ለነቢያት፡ 3 Reg. 20,35. famulus , servus , Si...
...rustum , rudes : ስባረ፡ ማሕረጽ፡ Jud. 9,53; 2 Reg. 11,21; ስባረ፡ እኂለ፡ ተመርት፡ 1 Reg. 3...
...stum , rudes : ስባረ፡ ማሕረጽ፡ Jud. 9,53; 2 Reg. 11,21; ስባረ፡ እኂለ፡ ተመርት፡ 1 Reg. 30,12...
.... 9,53; 2 Reg. 11,21; ስባረ፡ እኂለ፡ ተመርት፡ 1 Reg. 30,12; ስባራት፡ 4 Reg. 23,6; 4 Reg. 23...
... , c. absolute: Jud. 5,1; 1 Reg. 18,7 (ἐξῆρχον); እንዘ፡ የሐልያ፡ ἐν χορεί...
...nti: ኅልዩ፡ ለእግዚአብሔር፡ በጸናጽል፡ Judith 16,1; 2 Reg. 6,5; Jes. 5,12. ...
...i: ኅልዩ፡ ለእግዚአብሔር፡ በጸናጽል፡ Judith 16,1; 2 Reg. 6,5; Jes. 5,12. ...
...ሠለሰ III,2 tertium esse vel accedere , trip...
...አካላት፡ Cat. Bodl. p. 16; p. 520 (etiam I,2 ይሤልስ፡ በአካላት፡ Ludolfus e Synodo excer...
... taśallasa ተሠለሰ፡ taśallasa III,2 ይሤለስ፡, ይሠለስ፡ «être trois, être tripl...
... I,2 ( denom. a ሠላስ፡) tertiae , ter ...
...tio facere aliquid: ይቤሎሙ፡ ሠልሱ፡ ወሠለሱ፡ 3 Reg. 18,34; { 4 Reg. 1,13 var.;} ሠሊሶ፡ ጾ...
...id: ይቤሎሙ፡ ሠልሱ፡ ወሠለሱ፡ 3 Reg. 18,34; { 4 Reg. 1,13 var.;} ሠሊሶ፡ ጾመ፡ postquam ter ...
... part. (II,2) ...
... ὑπομνημάτων 2 Reg. 8,16; ὁ ...
... ὑπομνημάτων 2 Reg. 8,16; ὁ ἀνα...
... : ጸሪቀት፡ Ex. 29,23; Lev. 8,26; ጸሪቃት፡ 2 Reg. 6,19; ጸራይቅ፡ 2 Reg. 13,6; 2 Reg....
... : ጸሪቀት፡ Ex. 29,23; Lev. 8,26; ጸሪቃት፡ 2 Reg. 6,19; ጸራይቅ፡ 2 Reg. 13,6; 2 Reg. 13,...
...23; Lev. 8,26; ጸሪቃት፡ 2 Reg. 6,19; ጸራይቅ፡ 2 Reg. 13,6; 2 Reg. 13,8; 3 Reg. 19,6;...
... ጋዝ፡ v. ጋዛ፡ v. ጊዛን፡ Jes. 39,2; ቤት፡ ዘጋዛ፡ 2 Esr. 5,17; መጻሕፍተ፡ ኖብያት፡ ዘጋዛ፡ 2 Esr. ...
...ቤት፡ ዘጋዛ፡ 2 Esr. 5,17; መጻሕፍተ፡ ኖብያት፡ ዘጋዛ፡ 2 Esr. 6,1; እምነ፡ ቤተ፡ መንግሥትየ፡ ዘጋዛ፡ 2 Es...
... ዘጋዛ፡ 2 Esr. 6,1; እምነ፡ ቤተ፡ መንግሥትየ፡ ዘጋዛ፡ 2 Esr. 7,20; ለኵሉ፡ ጋዛ፡ 2 Esr. 7,21; ጉዘ፡...
...ሠነየ III,2 pass. et refl. comi , ornari ,...
...ተሠነየት፡ ጥቀ፡ Judith 10,4; Judith 12,15; 4 Reg. 9,30; ለምንት፡ ኢትሰረገው፡ ውስተ፡ ቤተ፡ ክርስቲያን...
... taśannaya ተሠነየ፡ taśannaya III,2 ይሤነይ፡, ይሠነይ፡ «être rendu bon ou beau...
...ሜከኖት፡, ሜኬኖት፡ al. μεχωνώθ (מְכוֹנוֹת) 3 Reg. 7,13 seq.; 4 Reg. 16,17; 2 Par. 4,1...
...μεχωνώθ (מְכוֹנוֹת) 3 Reg. 7,13 seq.; 4 Reg. 16,17; 2 Par. 4,14; Jer. 52,20 vers...
...וֹנוֹת) 3 Reg. 7,13 seq.; 4 Reg. 16,17; 2 Par. 4,14; Jer. 52,20 vers. nov. — V...
... loci: Gen. 32,24; Num. 32,5; Jos. 7,7; 2 Reg. 19,15; 2 R...
...oci: Gen. 32,24; Num. 32,5; Jos. 7,7; 2 Reg. 19,15; 2 Reg. ...
...7,7; 2 Reg. 19,15; 2 Reg. 19,18; አዕደወኒ፡ ውስተ፡ ማይ፡ ...
... : Gen. 25,34; Kuf. 24; 2 Reg. 17,28; 2 Reg. 23,11; Hez. 4,9;...
... : Gen. 25,34; Kuf. 24; 2 Reg. 17,28; 2 Reg. 23,11; Hez. 4,9; ይበል...
... : Gen. 25,34; Kuf. 24; 2 Reg. 17,28; 2 Reg. 23,11; Hez. 4,9; ይበልዑ፡ ፫ብርስነ፡ ...
... : ሥጡጥ፡ አልባሲሁ፡ 1 Reg. 4,12; 2 Reg. 1...
...፡ አልባሲሁ፡ 1 Reg. 4,12; 2 Reg. 1,2; Jes. ...
... 1 Reg. 4,12; 2 Reg. 1,2; Jes. 36,22; Jer. 48,5; 4 Esr. ...
...ስ፡ ፈካሪተ፡ ሕልም፡ Sx. Ter 2 et Sx. Ter 2 En...
.... Ter 2 et Sx. Ter 2 Enc.
... fusus vel conflatus (ex metallo): 2 Par. 4,2; ባሕር፡ ስብክት፡ 2 Par. 4,4. ...
...s (ex metallo): 2 Par. 4,2; ባሕር፡ ስብክት፡ 2 Par. 4,4. ...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | kantibā kāntibā kantabt |
translations | Ascoltate, uomini dello Ḥamāsēn, piccoli e grandi tra di voi, kantibā e makēt, maschi e femmine! it allora, quando lo Ḥamāsēn ricevette il patto dal re, mentre era kantibā Ba’emnat figlio di Aḥdē Anbasā figlio di Zānāy figlio di Demmāzān, dei figli di Ṭarqāy mentre era kantibā Nedḫān figlio di Tēwodros figlio di Aḥdē Anbasā figlio di Ṭarqāy, it le ravisseur de l’empire Manādlēwos, le révolté du royaume Kumo, fils de l’azaž Wanāgo, et le kantibā Engedāžān, qui avait apporter la (trompette appelée) nasser qānā et l’avait donnée à Yesḥaq fr Les autres chefs, tels que le aqaṣan du Sarāwē, le Kāntibā du Ḥamāsēn, et d’autres comme eux, furent tués en grand nombre fr |
morphology | subst. |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 7 n. 2 37 I l. 5–6 (ed.), 33 I l. 6–8 (tr.) 37 I l. 13–16 (ed.), 34 I l. 9–12 (tr.) 75 l. 35–36, 76 l. 1 (ed.) 87 l. 10–13 (tr.) 128 l. 25–26 (ed.) 146 l. 6–8 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added example on 18.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 18.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 18.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 18.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 18.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska corr on 20.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 20.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 8.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added pl form on 8.8.2019
- Pietro Maria Liuzzo reverted changes made by Magda just before crash on 9.5.2019 on 10.5.2019
- Pietro Maria Liuzzo restored changes made by Magda before crash on 9.5.2019 on 10.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new entry on 7.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 7.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 7.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska added transl. on 7.5.2019