You found "II." in 1309 entries!
... አኅለፈ II,1 transire facere i.e. ...
... Matth. 23,18. II) Subst. ...
.... Rödiger gloss. ad Locmani fabulas ed. II. p. 27], ...
... 196 Appendix II ). On the o...
...us , Axumae, vid. Bruce I p. 521; Rüpp. II p. 267; 109, et aliorum oppidorum, 8...
... አውረደ II,1 desc...
... አኅደገ II,1 causative c. dupl. Acc. , ...
... infamia II Abtel. Ap. 39; ሕሡመ፡ ኮነ፡ ሎቱ፡ እስመ፡ ...
...itusque fuit , II firmav...
... II Can. Nic. 17. ...
...በለ፡ ሰጊድ፡ ዲበ፡ ምድር፡ አላ፡ በደኒን፡ ወአትሕቶ፡ ርእስ፡ II Can. Nic. 32. ...
... አንገፈ II,1 ...
...ላእ፡ ተመጥዎ፡ ቍርባን፡ II Abt. 10; ኢይትከላእ፡ ተደምሮ፡ ምስለ፡ ማኅበር፡ ወኢ...
...nde in genere Muhammedani vel Muslimi, II Abt. 66; Sx. Ter 8; ዐረብ፡ ተንባላት፡ Sx. ...
...bo maḥasa ( 337 I, II) da accostare al tigrino maḥasa «ras...
... አግብአ II, 1 ...
...ሕተ፡ 2 Reg. 8,2; Gen. 47,24 (ubi F ታጋብኡ፡ II, 3 exhibet); Gen. 47,26; አልብከ፡ ጸባሕት፡...
... Oct. Aeth. P. II. p. 164; Rom. 3,2. ...
...46; Clem. f. 161 seq.; ይቁም፡ ἀφοριζέσθω II Can. Ap. 43. (vid. ቅዉም፡ et ተቀውመ፡; et...
... vel አልቦቱ፡ m. , አልባ፡ vel አልባቲ፡ fem. , II pers. አልብከ፡ m. , አልብኪ፡ fem. , I pe...
...s. አልቦሙ፡ m. , አልቦን፡ vel አልቦንቱ፡ fem. , II pers. አልብክሙ፡ m. , አልብክን፡ fem. , I ...
...nar Hez. 16,39; ቤተ፡ ድውያን፡ nosocomium II Can. Nic. 82 (II Can Nic. 75); ቤተ፡ ግ...
...ቤተ፡ ድውያን፡ nosocomium II Can. Nic. 82 (II Can Nic. 75); ቤተ፡ ግዝዕ፡ οἶκος πότου K...
...n) esse videtur, vid. IV,1, nec non ركب II V VI et ܪܰܟܶܒ ܐܰܪܟܶܒ; hinc propagatu...
...otiri , assequi , invenire ረከበ፡ I,1; II,1; III,1] Subj. ይርከብ፡ et ይርክብ፡ a...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | lupus la vulpes la canis aureus la lupi la lupus la hyaenae la crocuta la hyaenae la |
morphology | subst. m. |
references | Sx. Teq. 4 Chrys. f. 133 Gen. 49,27 Jer. 5,6 Prov. 28,15 Sir. 13,17 Kuf. 37 Joh. 10,12 Jes. 65,25 Luc. 10,3 Matth. 10,16 Hab. 1,8 Zeph. 3,3 Hez. 22,27 4 Esr. 3,25 Pall. f. 66 Matth. 7,15 Matth. 10,16 Ps. 90,13 |
labels | Pl.rom. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | takʷǝlā |
translations | strong en takʷelā, che vuol dire "forti" it |
morphology | subst. |
references | Chron. Am. 42 Chron. Am. 376 Chron. Am. 376 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 64:6 (ed.); 112:21 (ed.) 112:21 (ed.) 113 (tr.) |
column |
- Vitagrazia Pisani In TraCES: [[ +subst.+ ]] added and "name of regiment" replaced with "military unit". on 25.3.2019
- Vitagrazia Pisani TraCES: English translation added. on 25.3.2019
- Vitagrazia Pisani >en>strong> moved. on 25.3.2019
- Vitagrazia Pisani TraCES: revision on 22.3.2018
- Vitagrazia Pisani traCES meaning added. on 6.3.2018
- Vitagrazia Pisani TraCES meaning: Bibliography added. on 6.3.2018
- Vitagrazia Pisani small revision in TraCES meaning on 6.3.2018
- Leonard Bahr root on 6.3.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016