You found "Sir." in 1688 entries!
.... 27,6; Ps. 90,8; Sir. 14,6; ፍዳ፡ ኀ...
...፡ ይገብእ፡ ላዕለ፡ ርእሶሙ፡ Sir. 17,23; Jes. 59,18; ዕለተ፡ ፍዳ፡ ...
... ቤቱ፡ Sir. 23,11; Sir. 10,13; ἐκδίκησις, ፍዳሆሙ፡...
... μακαριεῖ Sir. 25,23; Sir. 10,29 (δοξάζειν); 1 Pet...
...αριεῖ Sir. 25,23; Sir. 10,29 (δοξάζειν); 1 Petr. 2,14; Deu...
... δόξασον Sir. 32,10; ሚመጠነ፡ ...
...ቦ፡ የኀጥእ፡ Prov. 19,4; እመ፡ ልህቀ፡ ወኀጥአ፡ ልበ፡ Sir. 3,13. creberrime: ...
.... 1,2; ኀጣእነ፡ ፈውሰ፡ Jer. 14,19; Ps. 37,7; Sir. 51,7; የኀጥኡ፡ ዘያጠፍእ፡ ሎሙ፡ እሳቶሙ፡ Jes. ...
...Job 4,11; ዘይትአመን፡ በእግዚአብሔር፡ አልቦ፡ ዘየኀጥእ፡ Sir. 35,24; Sir. 40,26; absol. (sine A...
...ላእከ፡ Prov. 25,17; ይጸልእዎ፡ ለዝሉፉ፡ እምነ፡ ቃሉ፡ Sir. 9,18; Sir. 12,6; ኢትጽላእ፡ ብእሲተ፡ ጠባበ፡ ...
...25,17; ይጸልእዎ፡ ለዝሉፉ፡ እምነ፡ ቃሉ፡ Sir. 9,18; Sir. 12,6; ኢትጽላእ፡ ብእሲተ፡ ጠባበ፡ μὴ ἀστόχει ...
...Sir. 12,6; ኢትጽላእ፡ ብእሲተ፡ ጠባበ፡ μὴ ἀστόχει Sir. 7,19; Jes. 61,8; Jer. 12,8; Matth....
...ሙ፡ ፍትሑ፡ Job 13,8; Job 30,34; Job 34,32; Sir. 8,13; Sir. 27,26; Lev. 19,18; Jes. ...
... 13,8; Job 30,34; Job 34,32; Sir. 8,13; Sir. 27,26; Lev. 19,18; Jes. 28,20; Jer....
...ressum est: ለሊሁ፡ እግዚአብሔር፡ ፀብአ፡ ሎሙ፡ ፀሮሙ፡ Sir. 46,3; Sir. 18,29; ውእቱ፡ ለሊሁ፡ Job 28,...
...Gen. 1,26; Gen. 1,27; በአምሳለ፡ ዚአሁ፡ ገብሮሙ፡ Sir. 17,3; Kuf. 3; ከመ፡ አምሳለ፡ ፬ እንስሳ፡ Hez...
...3,10; Asc. Jes. 7,10; በአምሳለ፡ ዐይነ፡ ማኅተም፡ Sir. 45,12; ይገብሮ፡ አምሳለ፡ ሰብእ፡ Jes. 44,13;...
...ገብሮ፡ አምሳለ፡ ሰብእ፡ Jes. 44,13; አምሳለ፡ መብዐል፡ Sir. 38,28; Ps. 105,21; ያቀውም፡ አምሳሎ፡ Asc....
...μὴ κακώσῃς οἰκέτην Sir. 7,20; Sir. ...
...οἰκέτην Sir. 7,20; Sir. 30,40; Ps. ...
... ዘትሁብ፡ ኢታሕሥም፡ ቃለ፡ Sir. 18,15; ያሐሥሙ፡ ...
...efieri : Jes. 55,12; Kuf. 3; ከመ፡ ትትመሀር፡ Sir. 6,32; Prov. 29,19; እስከ፡ ይትሜሀሩ፡ ብዙኃን...
...; ተምህረ፡ መጽሐፈ፡ vel ፀብአ፡ Kuf. 4; Kuf. 19; Sir. 8,8; Sir. 9,1; ተመሀሩ፡ ጽድቀ፡ δικαιοσύν...
...ሐፈ፡ vel ፀብአ፡ Kuf. 4; Kuf. 19; Sir. 8,8; Sir. 9,1; ተመሀሩ፡ ጽድቀ፡ δικαιοσύνην μάθετε ...
...1,8; Koh. 12,1; Sir. 18,24; Sir. 23,10; እለ፡ ይዜከሩ፡ ...
... 12,1; Sir. 18,24; Sir. 23,10; እለ፡ ይዜከሩ፡ ...
...24; Jer. 38,34; Sir. 3,15; vel c. ...
...ሉ፡ ፍጡን፡ በኀበ፡ እግዚአብሔር፡ ለእንተ፡ ምዕር፡ ταχινά Sir. 18,26; Sap. 13,2 in Abb. LV; መልአክ፡ ...
...9,12; Deut. 29,20; Jud. 2,23; Ps. 2,13; Sir. 20,18; Sir. 21,5; Sir. 43,22; Sir. ...
...29,20; Jud. 2,23; Ps. 2,13; Sir. 20,18; Sir. 21,5; Sir. 43,22; Sir. 48,20; Jes....
...َامٌ febris , حِمَامٌ mors ] Kuf. 35; Sir. 38,7; Sir. 38,9; ክቡድ፡ ሕማም፡ ἀρρώστημ...
...s , حِمَامٌ mors ] Kuf. 35; Sir. 38,7; Sir. 38,9; ክቡድ፡ ሕማም፡ ἀρρώστημα βαρύ Sir....
...,7; Sir. 38,9; ክቡድ፡ ሕማም፡ ἀρρώστημα βαρύ Sir. 34,2; Job 24,23; Matth. 4,23; Matth...
... , ὕστερον Prov. 23,31; Sir. 27,23; Matth. 25,11; Joh. 13,36; 4 ...
...χατον Num. 31,2; μετὰ ταῦτα Joh. 13,7; Sir. 17,23; ቅድመ፡ ጠይቅ፡ ወድኅረ፡ ትጌሥጽ፡ καὶ τό...
.... 17,23; ቅድመ፡ ጠይቅ፡ ወድኅረ፡ ትጌሥጽ፡ καὶ τότε Sir. 11,7. ...
...32,6; Lev. 9,1; አረጋዊ፡ ዘበርሥአቱ፡ ይተሉ፡ ዝሙተ፡ Sir. 42,8; አረጋዊ፡ ዘማዊ፡ Sir. 25,2; ልሂቅ፡ ም...
...በርሥአቱ፡ ይተሉ፡ ዝሙተ፡ Sir. 42,8; አረጋዊ፡ ዘማዊ፡ Sir. 25,2; ልሂቅ፡ ምስለ፡ አረጋዊ፡ Jer. 6,11; As...
... Sx. Hed. 3; አእሩግ፡ Kuf. 23; Prov. 17,6; Sir. 6,34; Sir. 25,20 (πρεςβύτεροι); Sir...
... Thren. 2,10; ሀሎ፡ ዘያረምም፡ እንዘ፡ ጠቢብ፡ ውእቱ፡ Sir. 20,1; Sir. 20,5; Sir. 20,6; Jes. 36...
...0; ሀሎ፡ ዘያረምም፡ እንዘ፡ ጠቢብ፡ ውእቱ፡ Sir. 20,1; Sir. 20,5; Sir. 20,6; Jes. 36,21; Jes. 4...
...ም፡ እንዘ፡ ጠቢብ፡ ውእቱ፡ Sir. 20,1; Sir. 20,5; Sir. 20,6; Jes. 36,21; Jes. 42,14; Jes. ...
...18,2; Sing.: ከመ፡ ዖፍ፡ እንተ፡ ታመሥጠከ፡ እምእዴከ፡ Sir. 27,19; Job 28,7; Jes. 16,2 ( fem. ...
...0; Gen. 15,11; Lev. 1,14; ዘወገሮን፡ ለአዕዋፍ፡ Sir. 22,20; እምኵሉ፡ አዕዐፍ፡ ትንእስ፡ ንህብ፡ Sir. ...
...ዕዋፍ፡ Sir. 22,20; እምኵሉ፡ አዕዐፍ፡ ትንእስ፡ ንህብ፡ Sir. 11,3; አዕዋፍ፡ ምስለ፡ ዘመዱ፡ የኀድር፡ Sir. 27...
...lerumque κοπιᾶν, ቦ፡ ዘይጔጕእ፡ ወይሰርሕ፡ ወይጻሙ፡ Sir. 11,11; Gen. 49,15 (πονεῖν); ከንቶ፡ ይጻ...
... aliquo, አኮ፡ ለባሕቲትየ፡ ዘጻመውኩ፡ Sir. 24,34; Sir. 30,26; Lev. 25,53; c. ለ...
... aliquo, አኮ፡ ለባሕቲትየ፡ ዘጻመውኩ፡ Sir. 24,34; Sir. 30,26; Lev. 25,53; c. ለ፡ rei, in qu...
...19,9; Judith 3,7; አክሊለ፡ ትፍሥሕት፡ ታስተቄጽለከ፡ Sir. 6,31; ወድቀት፡ አክሊለ፡ ርእስነ፡ Thren. 5,16...
...,10 (βασίλειον); 1 Par. 10,2; Ps. 20,3; Sir. 11,5 (διάδημα); Clem. f. 30 (de Nim...
...(de Nimrodo); አክሊሎሙ፡ ለአእሩግ፡ ብዙኅ፡ ትምህርት፡ Sir. 25,6; አክሊለ፡ ጥበብ፡ ወትፍሥሕት፡ Sir. 15,6;...
...23,27; Jes. 7,25; Jes. 19,16; ፍርሀተ፡ ልብ፡ Sir. 40,5; Hen. 1,5; Hen. 13,3; Matth. 2...
...t. 2,25; vel per st. constr.: ፍርሀተ፡ ሞት፡ Sir. 40,5; Hebr. 2,15; እምፍርሀቱ፡ ተሀውኩ፡ Mat...
... Joh. 19,38; ፈኑ፡ ፍርሀተከ፡ ላዕለ፡ ኵሉ፡ አሕዛብ፡ Sir. 33,2; ፍርሀተ፡ ዚአሁ፡ Judith 2,28; Hez. ...
...alicujus Gen. 31,7; amicum: ኢትወልጥ፡ ዐርከ፡ Sir. 7,18; deos Jer. 2,11; ኢትወልጥ፡ ግዕዘከ፡...
... 2,11; ኢትወልጥ፡ ግዕዘከ፡ μὴ ἀλλάξῃς σεαυτόν Sir. 30,29; ይዌልጥ፡ ዓመታተ፡ ወመዋዕለ፡ Dan. 2,21...
...፡ ከመ፡ ጸምር፡ Kuf. 37; ልቡ፡ ለሰብእ፡ ይዌልጦ፡ ገጾ፡ Sir. 13,25; ይዌልጥ፡ ኅሊናሁ፡ ንዋመ፡ ሌሊት፡ Sir. ...
... ዘይፈርሆ፡ ለእግዚአብሔር፡ ይገኒ፡ ለተግሣጹ፡ ἐκδέξεται Sir. 35,14. ...
...ይትአመን፡ ወይገኒ፡ በሕጉ፡ ለእግዚአብሔር፡ ἐμπιστεύσει Sir. 36,3. ...
... , c. ለ፡, προσκυνεῖν Sir. 50,17. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | alae la axillae la flexura cubitorum la genuum la locus la ubi brachium cum scapula conjunctum est la plica inguinalis la |
morphology | subst. |
references | Luc. 2,7 Luc. 2,12 Reg. f. 28 Kid. f. 5 Kid. f. 31 |
labels | Pl.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 669 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
መንኮብዮ፡ mankobyo ወአኀዘ፡ እገሪሁ፡ ወጠበወ፡ መንኮብዮ፡ እግሩ፡ እንተ፡ የማን፡ በአፉሁ ‘gli prese i piedi e succhiò con la bocca il dito pollice del suo piede destroit’ 37 l. 19–20 (ed.), 26 l. 32–33 (tr.) (‘Forma mancante il 668–669, che registra il plurale «mankobyāt», «ascella» e, dubitivamente «mankobyāt zaʾəgru», tradotto con «plica inguinalis»; la forma «mankobyāt» è registrata da 640 e da 396b, ma non quella con la vocale finale -o, attestata da questo passo. Per simili gesti di adozione simbolica o atti di umiltà, cf. 19; 14 (Gesù fa succhiare alla santa le sue ascelle, secondo l’interpretazione dell’editore).’ 26 n. 29)
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | mankobiyāt mankobyāt mankobǝyāt mankob mankobi mankʷāb mankobyo mankobyā mankobǝyā mankobyo mankobyā mankob mankobǝyā mankob mankobi mankʷāb mankobiyāt mankobǝyāt |
translations | gli prese i piedi e succhiò con la bocca il dito pollice del suo piede destro it poucefr bending en articulation en arm en armpit en groin en thumb en handle en |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Sg.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 37 l. 19–20 (ed.) 26 l. 32–33 (tr.) 668–669 640 396b 19 14 26 n. 29 99 396b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 31.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 31.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added , on 31.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 27.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added invert. commas on 17.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska additions on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.3.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016