You found "Sir." in 1688 entries!
...natam vel destinatam alicui: ይወርስ፡ ክብረ፡ Sir. 4,13; ይወርስ፡ ስመ፡ ዘለዓለም፡ Sir. 15,6; H...
... ይወርስ፡ ክብረ፡ Sir. 4,13; ይወርስ፡ ስመ፡ ዘለዓለም፡ Sir. 15,6; Hebr. 1,4; ሕይወተ፡ ዘለዓለም፡ ይወርስ፡...
... ዐርክከ፡ ዘትካት፡ Sir. 9,20; ሕማም፡ ዘትካት፡ Jes. 65,16; ምትየ፡ ዘ...
... : Sir. 39,24; Jes. 45,21; Jes. 48,16; Jes...
...; እግዚአብሔር፡ ፈጠረኒ፡ (v. ወለደኒ፡) Prov. 8,22; Sir. 24,9; oculos Ps. 93,9; draconem Ps....
... : ተዐቀብ፡ እምእኩይ፡ እስመ፡ እኩየ፡ ይፈጥር፡ Sir. 11,33; Ps. 93,20. ...
... : abs. : ኀበ፡ ኬደ፡ ἐν βήμασιν αὐτοῦ Sir. 45,9; ብሔር፡ ኀበ፡ ኢኬደ፡ (እግረ፡) ሰብእ፡ Jer...
...18; Job 39,15; ነዳይ፡ እመ፡ ወድቀ፡ ይከይድዎ፡ ቢጹ፡ Sir. 13,21; Hen. 96,5; ከመ፡ ትኪዶሙ፡ Kuf. 31...
...um dare ; absolute: Lev. 5,4; ሶበ፡ ትምሕል፡ Sir. 23,9; ኢትምሐሉ፡ ግሙራ፡ Matth. 5,33; c.c....
...c. 1,73; Kuf. 37; ዘብዙኀ፡ ይምሕል፡ πολύορκος Sir. 27,14; Ps. 104,8; 4 Reg. 13,23; c....
...ናኑ፡ 2 Reg. 4,2; ἐξουσία በኢየሩሳሌም፡ ምኵናንየ፡ Sir. 24,11; Jes. 39,2; አኮኑ፡ ዐቢይ፡ ንጉሥ፡ በም...
... 11,3; Dan. 11,4; τυραννίς ተናፈቀ፡ ምኵናኒከ፡ Sir. 47,21; δεσποτεία Ps. 144,13; κατάσ...
...: ቃለ፡ ጠቢብ፡ ይሰማዕ፡ በውስተ፡ እንግልጋ፡ ζητήσεται Sir. 21,17. ...
... : ተሰምዐ፡ ስምከ፡ እስከ፡ ርኁቅ፡ ደሰያት፡ Sir. 47,16; ሶበ፡ ተሰምዐ፡ ዜናሁ፡ ኀበ፡ ነገሥተ፡ ምድር...
... Ex. 12,48; ኵሉ፡ ትውልድ፡ ዘሥጋ፡ ወደም፡ Sir. 14,18; ትውልደ፡ ከርሥከ፡ Jes. 48,19. ...
...3,20 var.; በትውልዶሙ፡ Kuf. 2; ለትውልደ፡ ትውልድ፡ Sir. 39,9; Jes. 13,20; Jes. 34,10; Jes. ...
...0,39; Jac. 4,8; ይሰቲ፡ እምነ፡ ኵሉ፡ ማይ፡ ዘቀርቦ፡ Sir. 26,12; ኢቀርቦሙ፡ (v. ኢቀረቦሙ፡) እሳት፡ ሥጋሆሙ...
... : ቦ፡ ዐርከ፡ ዘይቀርበከ፡ አመ፡ ትፍሥሕትከ፡ Sir. 37,4. de tempore: ...
...Esth. 3,12; በበአስማቲሆሙ፡ Sir. 46,11; በበዓመት፡ ...
...δύο ἓν κατέναντι ἑνός Sir. 36,15; በበክልኤቱ፡ ...
...; Koh. 4,4; Koh. 7,15; Hen. 13,3; κοινῇ Sir. 18,1; ὁμοίως Job 1,16; ፀመረ፡ vel አድረ...
...1; ὁμοίως Job 1,16; ፀመረ፡ vel አድረገ፡ ኅቡረ፡ Sir. 7,8.
... radices Sir. 3,28; ramos, frondes Marc. 4,32; ...
...eut. 8,17; ስመ፡ Gen. 11,4; 2 Reg. 8,13; Sir. 41,12; ቈነማተ፡, መዛግብተ፡ Luc. 12,33; አዕ...
... verursachen): ቍስለ፡ መቅሠፍት፡ ይገብር፡ አምግልተ፡ Sir. 28,17; Jac. 1,3; 1 Cor. 12,6; 2 Cor...
...ፎቱ፡ μὴ ἐκλύου Prov. 3,11; እመ፡ ደክመ፡ ኀይሉ፡ Sir. 19,28; Thren. 1,14; Ps. 30,13; ኵሉ፡ ...
...በለ፡ ትድክም፡ (v. ትድከም፡) πρὶν ἀῤῥωστῆσαί σε Sir. 18,21. ...
...ܐ, نَخْلٌ] φοίνιξ Cant. 7,8; Ps. 91,12; Sir. 24,14; ወፈረየት፡ ይእቲ፡ በቀልት፡ ፲ወ፪ አስካለ፡ ...
...3,9; Ex. 15,27; በቀልት፡ ወተመርት፡ (v. ተመርት፡) Sir. 50,12; በቀልት፡ Gen. 49,21; Hez. 19,1...
...ob 28,25; በመስፈርት፡ ἐν μέτρῳ Judith 7,21; Sir. 42,7; ንገብር፡ መስፈርተ፡ ንስቲተ፡ Am. 8,5; Z...
... ንገብር፡ መስፈርተ፡ ንስቲተ፡ Am. 8,5; Zach. 5,6; Sir. 42,4; Kuf. 40; መሳፍር፡ M.M. f. 264; ...
...βόθρος ግብ፡ ዕሙቅ፡ Prov. 22,14; Koh. 10,8; Sir. 12,16; ዘከረየ፡ ግበ፡ ለቢጹ፡ ለሊሁ፡ ይወድቅ፡ ውስ...
... 12,16; ዘከረየ፡ ግበ፡ ለቢጹ፡ ለሊሁ፡ ይወድቅ፡ ውስቴቱ፡ Sir. 27,26; Zach. 3,9; አግባብ፡ v. ግበብ፡ 1 R...
...roh , ኦሞት፡ Sir. 41,1; Sir. 41,2; ኦምድር፡ 4 Esr. 6,38...
... , ኦሞት፡ Sir. 41,1; Sir. 41,2; ኦምድር፡ 4 Esr. 6,38; ኦከናፍር፡ ዘካህ...
... : በትእዛዘ፡ እግዚአብሔር፡ ይትፈለጥ፡ ኵሉ፡ መዋዕል፡ Sir. 36,8. ...
... : ባቲ፡ (ለወርኅ፡) ይትፈለጥ፡ መዋዕል፡ Sir. 43,7; c. dupl. ማእከለ፡ Lev. 10,10; Sx...
... Platt; c.c. እምነ፡ Jos. 9,20; Koh. 7,23; Sir. 15,8; Deut. 13,8; Ps. 21,1; Ps. 118...
...,11; Job 36,3; Job 39,29; ይትዐወቅ፡ እምርሑቅ፡ Sir. 21,7; Jes. 10,3; Jes. 33,13; Jes. 4...
...ez. 29,6; Jes. 36,6; ይሰብራ፡ ለበትረ፡ ኃጥኣን፡ Sir. 33,23; Hen. 48,3; በበትሩ፡ እንተ፡ወርቅ፡ Es...
... Prov. 13,24; Job 9,34; ቍስለ፡ አብትር፡ var. Sir. 28,17; በትረ፡ መዐትየ፡ Jes. 10,5; Thren....
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | alae la axillae la flexura cubitorum la genuum la locus la ubi brachium cum scapula conjunctum est la plica inguinalis la |
morphology | subst. |
references | Luc. 2,7 Luc. 2,12 Reg. f. 28 Kid. f. 5 Kid. f. 31 |
labels | Pl.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 669 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
መንኮብዮ፡ mankobyo ወአኀዘ፡ እገሪሁ፡ ወጠበወ፡ መንኮብዮ፡ እግሩ፡ እንተ፡ የማን፡ በአፉሁ ‘gli prese i piedi e succhiò con la bocca il dito pollice del suo piede destroit’ 37 l. 19–20 (ed.), 26 l. 32–33 (tr.) (‘Forma mancante il 668–669, che registra il plurale «mankobyāt», «ascella» e, dubitivamente «mankobyāt zaʾəgru», tradotto con «plica inguinalis»; la forma «mankobyāt» è registrata da 640 e da 396b, ma non quella con la vocale finale -o, attestata da questo passo. Per simili gesti di adozione simbolica o atti di umiltà, cf. 19; 14 (Gesù fa succhiare alla santa le sue ascelle, secondo l’interpretazione dell’editore).’ 26 n. 29)
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | mankobiyāt mankobyāt mankobǝyāt mankob mankobi mankʷāb mankobyo mankobyā mankobǝyā mankobyo mankobyā mankob mankobǝyā mankob mankobi mankʷāb mankobiyāt mankobǝyāt |
translations | gli prese i piedi e succhiò con la bocca il dito pollice del suo piede destro it poucefr bending en articulation en arm en armpit en groin en thumb en handle en |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Sg.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 37 l. 19–20 (ed.) 26 l. 32–33 (tr.) 668–669 640 396b 19 14 26 n. 29 99 396b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 31.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 31.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added , on 31.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 27.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added invert. commas on 17.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska additions on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.3.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016