You found "Sir." in 1688 entries!
...ch. 14,8; Ps. 73,18; ክረምት፡ ወማእረር፡ ወሐጋይ፡ Sir. 36,9; ክረምት፡ ወመጸው፡ ወማእረር፡ ወሐጋይ፡ Kuf....
...ክረምተ፡ Job 42,16; ኍልቈ፡ መዋዕሊሁ፡ ምእት፡ ክረምት፡ Sir. 18,9; እጐልት፡ እንተ፡ ሠለስቱ፡ ክረምታ፡ τριετή...
...መደቡብ፡ Jer. 4,6; ውስተ፡ ትፍሥሕት፡ ኢታምጽእ፡ ሐዘነ፡ Sir. 18,15; deferre marito dotem: ትሎት፡...
...2,9; መዋዕለ፡ Jes. 7,17; Jes. 27,1; መቅሠፍተ፡ Sir. 47,20; c. ለ pers. Rom. 13,2. ev...
.... 22,27; ለገብር፡ እኩይ፡ ሥትሮ፡ ገበዋቲሁ፡ πλευράν Sir. 42,5; ገበዋቲከ፡ αἱ πλευραί σου Judith...
...መ፡ ገቦ፡, costa Gen. 2,21; አዕጽምተ፡ ገበዋት፡ Sir. 30,12; Job 40,13 (var.: አዕፅሕምተ፡ ገቦ፡...
...26; Lev. 14,47; Ps. 54,7; 2 Esr. 14,22; Sir. 14,26; አልቦ፡ ንብረተ፡ ዘኀበ፡ መሲዮ፡ ይበይት፡ S...
... Sir. 14,26; አልቦ፡ ንብረተ፡ ዘኀበ፡ መሲዮ፡ ይበይት፡ Sir. 36,31; Job 8,17; Job 15,28 (εἰσέλθ...
... 14,33; Luc. 9,27; 1 Joh. 2,5; ἀληθινῶς Sir. 41,24; ἀληθείας Dan. 2,8; Dan. 2,47...
... Gen. 42,16. በአማን፡ ut Kuf. 1; Kuf. 31; Sir. 42,8; 1 Tim. 5,3; Act. 10,34 (ubi ...
...4,10; Ex. 21; ገብር፡ ከመ፡ እግዚኡ፡ Jes. 24,2; Sir. 30,33 seq.; Matth. 14,2; δοῦλος Lev...
...26; Ex. 12,44; Lev. 25,39; Prov. 24,33; Sir. 23,10; Luc. 16,13; θεράπων Job 31,1...
...4 Esr. 2,53; 4 Esr. 10,19; 4 Esr. 11,6; Sir. 14,20; Sir. 19,24 (ubi in Gr. nihil...
... 4 Esr. 10,19; 4 Esr. 11,6; Sir. 14,20; Sir. 19,24 (ubi in Gr. nihil respondet);...
...ነ፡ ዕልወታት፡ Sx. Nah. 20 Enc.; አኅልፋ፡ ለመዐት፡ Sir. 19,17; Rom. 12,19. ...
...ልፎ፡ ἐπ᾽ ἐλεημοσύνην μὴ παρελκύσῃς αὐτόν Sir. 29,8 (vid. III,1 et IV,1). ...
... ከመ፡ ዘየሐርስ፡ ὡς ὁ ἀροτριῶν πρόσελθε αὐτῇ Sir. 6,19; በኵሉ፡ ነፍስከ፡ ውፍር፡ (v. ፈር፡) ኀቤሃ...
...r. 6,19; በኵሉ፡ ነፍስከ፡ ውፍር፡ (v. ፈር፡) ኀቤሃ፡ Sir. 6,26. ...
...eq.; Cant. 1,9; ፈረስ፡ ዘኢተረየፀ፡ ይወፅእ፡ እኩየ፡ Sir. 30,8; ረዋጺ፡ ፈረስ፡ Jes. 30,16; ጸዐዳ፡ ፈ...
...no honore cultus Clem. f. 33; ፈረስ፡ ገይድ፡ Sir. 36,6; fem. : ፈረስ፡ እንተ፡ ይጼዐን፡ ንጉሥ፡ ...
...f. 24; Gen. 22,17; Sir. 44,21; Hebr. 11,12; ከዋክብት፡ ...
...1,17; Job 41,9; Sir. 50,6; Jes. 14,12; 1 Reg. ...
...ቁ፡ ውእቱ፡ κόλπῳ κενῷ Job 31,34; Job 22,9; Sir. 29,9; Sir. 32,6; Luc. 1,53; Luc. 20...
...πῳ κενῷ Job 31,34; Job 22,9; Sir. 29,9; Sir. 32,6; Luc. 1,53; Luc. 20,11; Luc. 2...
... ኀሳሩ፡ Sir. 21,12; ይትዌሰከከ፡ ዓመታተ፡ ሕይወት፡ ...
... ትትዌሰክ፡ Sir. 42,21; Hen. 62,10. ...
... Job 15,21; Job 16,12; Sir. 41...
... 41,1; Sir. 44,6; ለእመ፡ ዳኅነ፡ አቶክሙ፡ ...
...፡ ይጤይቅ፡ ኵሎ፡ አምሳለ፡ መብዐል፡ ὁμοίωμα σκεύους Sir. 38,28; ዘከመ፡ ያስተሤኒ፡ መብዐሎ፡ ወምንሀቦ፡ Sir...
...υς Sir. 38,28; ዘከመ፡ ያስተሤኒ፡ መብዐሎ፡ ወምንሀቦ፡ Sir. 38,28; ut ὀδούς dens 1 Reg. 13,2...
... : ኢይክበድከ፡ ነፍስትከ፡ Sir. 34,19. verecunde...
... ሥጋሁ፡ Sir. 23,16; እለ፡ ...
...6,6; Kuf. 5; Kuf. 6; Kuf. 46; Hen. 6,1; Sir. 16,2; Joh. 4,1; ጸንዐ፡ ማይ፡ ወበዝኀ፡ Gen....
...n. suff. pro Dativo: ከመ፡ ኢይብዝኀኒ፡ ጌጋይየ፡ Sir. 23,3; Dan. 3,31 var.; Jes. 22,9 var...
... Job 2,3; አልቦ፡ ዘትገብር፡ ሕሡመ፡ ምንተኒ፡ በሒስከ፡ Sir. 10,6; ምግባሪከ፡ ሕሡም፡ ወኅሱር፡ Hez. 20,44;...
... : ተአመን፡ ከመ፡ ሕሡም፡ አልቦ፡ ዘይረክበከ፡ Sir. 19,10; ኢይረክባ፡ ምንትኒ፡ ሕሡም፡ ...
...,7; Hen. 4; δίς Sir. 35,7; እንከ፡ ...
...ሐውር፡ ዳግመ፡ የአብስ፡ Sir. 31,31; ኢ —...
...6; Eph. 5,19; ᾠδαί Sir. 47,17; 2 Esr. 22,36; መዝሙረ፡ጽባሕ፡ ...
...um quo psallitur : Sir. 40,21; Ps. 32,2; Ps. 48,4; Ps. 80,2...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
መጠነ maṭana (construct state of and the accusative used adverbially) duringen, according toen, abouten, at a distance (of)en, as long asen, as large asen, as often asen, for the space of (a certain time)en, of the size ofen, as much asen, as great asen, so greaten, to such a degreeen 372b–373a
መጠነ፡ ዝ (እንተ) maṭana zǝ (ʾǝnta) such aen, so manyen, so much as thisen, as much asen, so greaten, in proportionen
በመጠነ ba-maṭan-a for the space ofen, in proportion toen
በከመ፡ መጠነ bakama maṭana + noun according toen, in proportion toen
ዘመጠነ zamaṭana as great asen
ኢመጠነ ʾi-maṭana not as much asen
ከመጠነ ka-maṭana howen, likeen
ከመጠነ፡ ዝ kamaṭana zǝ suchen, such aen, so great aen
373a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | maṭana maṭana maṭana maṭana zǝ (ʾǝnta) ba-maṭan-a bakama maṭana zamaṭana ʾi-maṭana ka-maṭana kamaṭana zǝ |
translations | à proportionfr duringen according toen abouten at a distance (of)en as long asen as large asen as often asen for the space of (a certain time)en of the size ofen as much asen as great asen so greaten to such a degreeen such aen so manyen so much as thisen as much asen so greaten in proportionen for the space ofen in proportion toen according toen in proportion toen as great asen not as much asen howen likeen suchen such aen so great aen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 372b–373a 373a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added les 2 on 22.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 22.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added a, b on 22.3.2024
- Eugenia Sokolinski nesting on 28.2.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016