You found "Gen." in 1203 entries!
.... 19,20; አንበሩ፡ ልብሰ፡ ዲበ፡ መታክፍቲሁ፡ Kuf. 7; Gen. 21,14; አጻብዐ፡ ዲበ፡ አዕይንት፡ Kuf. 23; አን...
...re vel exuere Joh. 13,4; Lev. 16,23; Gen. 38,19; አንበረት፡ አልባሰ፡ መባልናሃ፡ Kuf. 41....
...quem: አንበርናከ፡ ሠናየ፡ ἐχρησάμεθά σοι καλῶς Gen. 26,29. ...
... 16,13; Hez. 47,10; Ps. 103,2; Gen. 7,19; Num. 14,7; Num. 32,1; al.; ዐብ...
... 4 Esr. 2,42; 4 Esr. 12,30; Koh. 12,12; Gen. ...
... 19,9; Gen. 29,30; Hen. 61,12; Matth. 5,20; Mat...
... actio demetendi et tempus messis: Gen. 8,22; Kuf. 6; Lev. 19,9; Ruth 1,22...
...ሥርቅ፡ oriri , exoriri , de sideribus: Gen. 32,32; Ex. 22,2; Num. 24,17; Ps. 1...
... , c. Acc. , ut: gregem, jumenta, Gen. 32,20; 1 Reg. 10,3; Jes. 11,6 (var....
...ere , de terra Gen. 8,14; Kuf. 5; pane Jos. 9,10; plant...
...an. 6,18; ἐλυμήνατο Dan. 6,22; ἅπτεσθαι Gen. 26,11; 1 Joh. 5,18; ἀδικεῖν Ps. 104...
... , somno: ነቅሀ፡ እምንዋሙ፡ Gen. 28,16; Kuf. 7; Prov. 6,9; Zach. 4,1...
...vel st. constructo subjunctum: aeneus Gen. 4,22; Ex. 30,18; Job 6,12; Job 20,2...
...c. rei vel pers.: Gen. 42,21; Lev. 26,37; ...
...h. 6,15; Rom. 11,17 seq.; sive ዕፀ፡ ዘይት፡ Gen. 49,11; Jud. 9,8; Jer. 11,16; Ps. 51...
... corporis vel membri: Gen. 43,31; Kuf....
...pl. Acc. : ወፈተቶ፡ ፍተ፡ ዘዘልፍ፡ Jer. 52,34; Gen. 47,22; 2 Reg. 19,42. ...
...pari : Num. 19,13; Gen. 34,30 (sine እምነ፡). ...
...oh. 16,22; ለምንት፡ ተሐዝን፡ περίλυπος ἐγένου Gen. 4,6; ሐዘነ፡ መንፈሳ፡ ለርብቃ፡ Kuf. 27; Hen....
... 19,10; አክሊለ፡ ተድላ፡ Prov. 4,9; ገነተ፡ ተድላ፡ Gen. 3,23; Kuf. p. 7; ኢያፍቱከ፡ ተድላሆሙ፡ ለረሲዓ...
... ክሳዶ፡ Gen. 49,3; Ex. 3...
...cire , ῥάπτειν Gen. 3,7; እለ፡ ይሰፍያ፡ መተርአሳተ፡ ለኵሉ፡ ኵርናዐ፡ እ...
... 1 Reg. 10,5; κιθάρα (vel ψαλτήριον) Gen. 4,21. Dan. ...
... tener , mollis : ድኩማን፡ ደቂቅ፡ ἁπαλώτερα Gen. 33,13; de ramo arboris Matth. 24,32...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
መጠነ maṭana (construct state of and the accusative used adverbially) duringen, according toen, abouten, at a distance (of)en, as long asen, as large asen, as often asen, for the space of (a certain time)en, of the size ofen, as much asen, as great asen, so greaten, to such a degreeen 372b–373a
መጠነ፡ ዝ (እንተ) maṭana zǝ (ʾǝnta) such aen, so manyen, so much as thisen, as much asen, so greaten, in proportionen
በመጠነ ba-maṭan-a for the space ofen, in proportion toen
በከመ፡ መጠነ bakama maṭana + noun according toen, in proportion toen
ዘመጠነ zamaṭana as great asen
ኢመጠነ ʾi-maṭana not as much asen
ከመጠነ ka-maṭana howen, likeen
ከመጠነ፡ ዝ kamaṭana zǝ suchen, such aen, so great aen
373a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | maṭana maṭana maṭana maṭana zǝ (ʾǝnta) ba-maṭan-a bakama maṭana zamaṭana ʾi-maṭana ka-maṭana kamaṭana zǝ |
translations | à proportionfr duringen according toen abouten at a distance (of)en as long asen as large asen as often asen for the space of (a certain time)en of the size ofen as much asen as great asen so greaten to such a degreeen such aen so manyen so much as thisen as much asen so greaten in proportionen for the space ofen in proportion toen according toen in proportion toen as great asen not as much asen howen likeen suchen such aen so great aen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 372b–373a 373a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added les 2 on 22.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 22.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added a, b on 22.3.2024
- Eugenia Sokolinski nesting on 28.2.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016