You found "Sx. Genb." in 2305 entries!
...338; in specie ጸላኢ፡ nominatur diabolus, Sx. Jac. 21 al.; Lit. 168,4. ...
...Org. 2; ጽጌ፡ ደንጐላት፡ Cant. 2,2; ጽጌ፡ ዘሐይቅ፡ Sx. Teq. 6 Enc. (vid. sub ስግላጥ፡); ጽጌ፡ ...
...፡, ut: ለለ፡ ይጸብሕ፡ ሰኒት፡ Sx. Jac. 8 Enc.; እምሳኒተ፡ ሰንበት፡ ...
... ad cantum cum angelis consociandum) Sx. Tachs. 12 E...
...ας λεπτῆς 3 Reg. 19,12; ቃሉ፡ በሊኅ፡ ወቀጢን፡ Sx. Mag. 14; de spiritu Sap. 7,22 (λεπτ...
... Mar. 23; መላጼያት፡ ዘእመት፡ (tormenti genus) Sx. Ter 15. mensura: Matth. 6,27; ኑኁ፡...
...tuit , Sx. Masc. 21 (bis). ...
... ወዝክር፡ Sx. Masc. 12 Enc. – Adv. ጥዑመ፡ ...
... Clem. f. 220; Clem. f. 269; crebro in Sx.; mini...
... አጥፍኦ፡ ለፍሕም፡ Sx. Hed. 25 Enc.; lumen Jes. 42,3; 4 ...
... ተበትከ፡); decollari : እለ፡ በመጥባሕት፡ ተመትሩ፡ Sx. Teq. 17 Enc. dissecari Gen. 1...
... : ተስእሎታት፡ ዘተስእልዎ፡ ካልኣን፡ Sx. Jac. 10; Phlx. 6; ተስእሎታተ፡ ዜናሆሙ፡ ለአበ...
...ፋ፡ ለርእሱ፡ (Joannis Bapt.) ቅዱስት፡ ውስተ፡ ቤቱ፡ Sx. Jac. 30; አትረፍኩ፡ ነገርየ፡ በእንተ፡ ዘኀጣእኩ፡ ...
... 6,6; Gal. 5,24; ሰቀልዎ፡ መልዕልተ፡ ዕፅ፡ ነዊኅ፡ Sx. Mag. 4 Enc. – ...
...ስተ፡ መራድ፡ (v. ምራድ፡) Joel 2,5; ጊዜ፡ መራዱ፡ Sx. Ter 12 Enc. Hinc አፍራሰ፡ መራድ፡ equi b...
...ይደምፅ፡ እግሩ፡ በቃለ፡ ፀዓዕ፡ Sir. 45,9; Lud. ex Sx. Nah. 7 Enc.; Lit. Jac. Sar. (vid. ሰ...
...ተወለጠ፡ ፍሥሓሆሙ፡ ኀበ፡ ሐዘን፡ Sx. Teq. 14. ...
... i.e. Abyssinia, sive ብሔረ፡ ግዕዝ፡ Sx. Masc. 25 Enc.; sive ግዕዝ፡ simplex, ...
...ፈረየተከ፡ ግዕዝ፤ ይስሐቅ፡ ጥቡዕ፡ ሰማዕተ፡ አምላክ፡ ዐዚዝ፤ Sx. Haml. 5 Enc.; እስከ፡ ዮም፡ ትትፌሣሕ፡ ግዕዝ፡ ...
... Sx. Haml. 5 Enc.; እስከ፡ ዮም፡ ትትፌሣሕ፡ ግዕዝ፡ Sx. Tachs. 18 Enc. ...
.... 4,32; ኅብስተ፡ ፍሬ፡ ሐምል፡ (panis pauperum) Sx. Masc. 27; ዐጸደ፡ ሐምል፡ (κῆπος, παράδε...
... እምነ፡ ብዙኅ፡ ሥቃዩ፡ Sx. Haml. 16 Enc. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | adv. |
transcription | |
translations | Denn entschieden und bestimmt war der Entschluss des Herrn, da er sprach: „ich will Mensch werden und meiner ganzen Schöpfung offenbar werden, im Fleische berührbar“. de die Israeliten aber vernachlässigten sie und wollten [63 a] ihr Licht verhüllen, da ging sie unter der Erde auf, da, von wo sie sie nicht erwarteten … de |
morphology | |
references | Kebr. Nag. 1,11 Kebr. Nag. 56,3 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 1b l. 17 (ed.) 62b l. 27–63a l. 3 (ed.) |
column |
- Susanne Hummel added ‘...’ on 14.11.2018
- Susanne Hummel added another example for PoS adverb on 13.11.2018
- Susanne Hummel minor corr. on 13.11.2018
- Susanne Hummel added space in reference on 30.8.2018
- Susanne Hummel added (ed.) on 30.8.2018
- Susanne Hummel added: example on 10.1.2018
- Susanne Hummel minor correction on 10.1.2018
- Susanne Hummel added: reference Kebr. Nag; changed de to en on 30.11.2017
- Susanne Hummel minor corection on 30.11.2017
- Susanne Hummel Referenz zu Bibliography geändert on 22.11.2017
- Susanne Hummel zweiter Versuch on 22.11.2017
- Susanne Hummel Referenz zu PoS adv hinzugefügt (Text) on 21.11.2017
- Pietro Maria Liuzzo added adverb on 18.5.2017
- Pietro Maria Liuzzo changed source to traces on 18.5.2017
- Pietro Maria Liuzzo test on 18.5.2017
- Pietro Maria Liuzzo test on 18.5.2017
- Pietro Maria Liuzzo test on 18.5.2017
- Pietro Maria Liuzzo test on 18.5.2017
- Pietro Maria Liuzzo test on 18.5.2017
- Pietro Maria Liuzzo test on 18.5.2017
- Pietro Maria Liuzzo test on 18.5.2017
- Pietro Maria Liuzzo test on 18.5.2017
- Pietro Maria Liuzzo test on 18.5.2017
- Pietro Maria Liuzzo test on 18.5.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016