You found "De Act." in 2781 entries!
... aliquem), Luc. 16,26. de rebus, quae transmittuntur vel trans...
...ናውያን፡ ኢይትመየጡ፡ ዳግመ፡ Jsp. p. 294. Ubi de baptismo agitur, est: baptismo spon...
...ሥኩ፡ ኣእምር፡ ወስእንኩ፡ 4 Esr. 13,8; in specie de impote...
...፡ de ); ...
... inferioris aetatis) ፍናት፡; de forma Pl. ፍናዌ፡, qu...
...21; 1 Reg. 9,5. res, de qua quis sollicitus est, ...
... I,1 [amh. id.; de etymo conjecturam habes Gesenii in t...
.... 65,25; በግዕ፡ የዋህ፡ Jer. 11,19; transl. de hominibus: አባግዐ፡ ሰብእ፡ Hez. 36,38; Jo...
...ን፡ የአምኅዎ፡ 3 Reg. 5,1; Matth. 4,9; etiam de peregrinantibus, qui loca sacra visi...
... Acc. Dei, μοι; coll. 29,46; absol. de sacerdotibus Christianorum, sacrific...
...ዕንዚራ፡ አርጋኖን፡ ብ፡ በገና። { Vid. Description de l’Égypte, II éd. t. XIII p. 553; Har...
...6; Lev. 8,31; χοῖνιξ Apoc. 6,6. Etiam de mensura ponderalium: ወሀቦ፡ ሤጦ፡ ለውእቱ፡ ...
... ἐνταφιάζειν Joh. 19,40 rom.; in specie de unctione rerum hominumve consecrando...
... : አባግዒሁ፡ ዘተፈልጠ፡ Hez. 34,12. de conjugibus: ተፈልጠት፡ እምኔሁ፡ (ለምታ፡) በሞት፡...
... ከዊነ፡ ወልድ፡ Athan. de Trin.; Sabe...
...21,3; ይሴብሑከ፡ መላእክት፡ በኢያርምሞ፡ Kid. f. 16; de fluctibus: አርመመ፡ ማዕበል፡ Ps. 106,29; አ...
... chald. פוּשׁ, فاض فضّ (فضل) retulerim; de עדף autem vid. ወደፈ፡] ...
...4; sed etiam ሐቍያት፡ Am. 8,10; Hez. 21,6; de lumbis (ὀσφύς) ...
...ያድኅጎኑ፡ አማልክቲሆሙ፡ እምእከለ፡ እሳት፡ Kuf. 12. de ignis cultu divino (Persarum) vid. C...
...ኒ፡ በእዝኖሙ፡ (v. እዝኖሙ፡) Jer. 7,24; nec non de aure ipsa praedicatur: እዝን፡ ያፀምእ፡ ኵሎ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | adv. |
transcription | |
translations | Denn entschieden und bestimmt war der Entschluss des Herrn, da er sprach: „ich will Mensch werden und meiner ganzen Schöpfung offenbar werden, im Fleische berührbar“. de die Israeliten aber vernachlässigten sie und wollten [63 a] ihr Licht verhüllen, da ging sie unter der Erde auf, da, von wo sie sie nicht erwarteten … de |
morphology | |
references | Kebr. Nag. 1,11 Kebr. Nag. 56,3 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 1b l. 17 (ed.) 62b l. 27–63a l. 3 (ed.) |
column |
- Susanne Hummel added ‘...’ on 14.11.2018
- Susanne Hummel added another example for PoS adverb on 13.11.2018
- Susanne Hummel minor corr. on 13.11.2018
- Susanne Hummel added space in reference on 30.8.2018
- Susanne Hummel added (ed.) on 30.8.2018
- Susanne Hummel added: example on 10.1.2018
- Susanne Hummel minor correction on 10.1.2018
- Susanne Hummel added: reference Kebr. Nag; changed de to en on 30.11.2017
- Susanne Hummel minor corection on 30.11.2017
- Susanne Hummel Referenz zu Bibliography geändert on 22.11.2017
- Susanne Hummel zweiter Versuch on 22.11.2017
- Susanne Hummel Referenz zu PoS adv hinzugefügt (Text) on 21.11.2017
- Pietro Maria Liuzzo added adverb on 18.5.2017
- Pietro Maria Liuzzo changed source to traces on 18.5.2017
- Pietro Maria Liuzzo test on 18.5.2017
- Pietro Maria Liuzzo test on 18.5.2017
- Pietro Maria Liuzzo test on 18.5.2017
- Pietro Maria Liuzzo test on 18.5.2017
- Pietro Maria Liuzzo test on 18.5.2017
- Pietro Maria Liuzzo test on 18.5.2017
- Pietro Maria Liuzzo test on 18.5.2017
- Pietro Maria Liuzzo test on 18.5.2017
- Pietro Maria Liuzzo test on 18.5.2017
- Pietro Maria Liuzzo test on 18.5.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016