You found "Cod. Abbad. CLXXIV" in 377 entries!
...γος, Vernunft): Cod. Mus. Brit. VIII,1,a; ሕፃናት፡ እለ፡ አልቦሙ...
...io : ዋዜማ፡ ዘማዕዶ፡ Cod. Mus. Brit. XXIX, ...
...ጋ፡ ወይትሀጐሉ፡ Jes. 24,12 cod. Laur., sufficit interpretatio ...
... Sx. Mij. 7 Enc. (at Cod. Tubing. exhibet ...
...r. 26,22 var. (in uno cod. ተፈጸየ፡ scriptum); ወዓዲ፡ መንፈሰ፡ ቅዱሰ፡ ...
...ὐτομόλησαν Jos. 10,1; 2 Reg. 10,19 (ubi Cod. R ገሩ፡ pro ገረሩ፡ exhibet); συνεστάλησ...
...ሊ፡ legitur (ut Jud. 5,1 CG; Judith 16,1 Cod. Francf.). – [An haec radix cum hebr...
...በእንተ፡ ተዐስቦታት፡ ወዐሳብ፡ F.N. 36 in tit. (in Cod. Francof.). ...
...ራ፡ መዊእ፡ inscriptus est libellus magicus Cod. Mus. Brit. LXXX, 2; ጌራተ፡ ኀጺን፡ Sx. H...
...c በዜማ፡ ሐዘን፡ modis lugubris (de cantu) Cod. Mus. Brit. XXVI . aerumnae λύπ...
.... 37,17; Ex. 37,19 sec. text. Hebr. in Cod. C (Oct. P. II. p. 92.); item ...
...erti , Cod. Mus. Brit. LXXII f. 64 (vid. sub ገለ...
...Esr. 1,22; ደዌ፡ ጌጋይ፡ Sx. Mij. 2 Enc. (in cod. Tubing.). statui constr. subjunctu...
... 208>; Catal. Cod. Mss. Ae. Musei Britann. p. 36. ...
...: ዕለተ፡ ዕርገት፡ Cod. Mus. Brit. XXIX n. 54; ዋዜማ፡ ዘዕርገት፡ ...
...ፂ፡ ይትሄየይ፡ παρασιωπηθήσεται Prov. 12,2 (Cod. Bodl. Bruc.; var. ይጌጊ፡). – ...
...stica ) Lit. 168,1; Lit. 170,1; Catal. cod. Aeth. Bibl. Bodl. p. 33; d’Abb. Cat...
...ምድር፡ እምሥብሖሙ፡ ἐμπλησθήσεται Jes. 34,7 in Cod. Laur. (in caeteris ትጠልል፡). ...
... in Deg. saepissime obvium; vid. Catal. Cod. Aeth. Mus. Brit. p. 36 et locum e S...
...ባረ፡ ሠናይ፡ Fal. f. 40; ብካይ፡ መሪር፡ እምዕጕሥታር፡ Cod. Mus. Brit. LIV, n. 7; ደመ፡ ዕጕሥታር፡ M....
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | adv. |
transcription | |
translations | Denn entschieden und bestimmt war der Entschluss des Herrn, da er sprach: „ich will Mensch werden und meiner ganzen Schöpfung offenbar werden, im Fleische berührbar“. de die Israeliten aber vernachlässigten sie und wollten [63 a] ihr Licht verhüllen, da ging sie unter der Erde auf, da, von wo sie sie nicht erwarteten … de |
morphology | |
references | Kebr. Nag. 1,11 Kebr. Nag. 56,3 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 1b l. 17 (ed.) 62b l. 27–63a l. 3 (ed.) |
column |
- Susanne Hummel added ‘...’ on 14.11.2018
- Susanne Hummel added another example for PoS adverb on 13.11.2018
- Susanne Hummel minor corr. on 13.11.2018
- Susanne Hummel added space in reference on 30.8.2018
- Susanne Hummel added (ed.) on 30.8.2018
- Susanne Hummel added: example on 10.1.2018
- Susanne Hummel minor correction on 10.1.2018
- Susanne Hummel added: reference Kebr. Nag; changed de to en on 30.11.2017
- Susanne Hummel minor corection on 30.11.2017
- Susanne Hummel Referenz zu Bibliography geändert on 22.11.2017
- Susanne Hummel zweiter Versuch on 22.11.2017
- Susanne Hummel Referenz zu PoS adv hinzugefügt (Text) on 21.11.2017
- Pietro Maria Liuzzo added adverb on 18.5.2017
- Pietro Maria Liuzzo changed source to traces on 18.5.2017
- Pietro Maria Liuzzo test on 18.5.2017
- Pietro Maria Liuzzo test on 18.5.2017
- Pietro Maria Liuzzo test on 18.5.2017
- Pietro Maria Liuzzo test on 18.5.2017
- Pietro Maria Liuzzo test on 18.5.2017
- Pietro Maria Liuzzo test on 18.5.2017
- Pietro Maria Liuzzo test on 18.5.2017
- Pietro Maria Liuzzo test on 18.5.2017
- Pietro Maria Liuzzo test on 18.5.2017
- Pietro Maria Liuzzo test on 18.5.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016