You found "Sir." in 1688 entries!
...ስ፡ ገይድ፡ ከመ፡ ዐርክ፡ ኄር፡ (ἵππος εἰς ὀχείαν) Sir. 36,6; de capreis et hominibus: ወገይዳ...
...፡ ቈጽሉ፡ Jer. 8,13; Jes. 6,13; Jes. 64,6; Sir. 14,18; 1 Petr. 1,24. ...
... μεταβάλλει καιρός Sir. 18,26. ...
... 21,5; Hen. 25,1; ቅድመ፡ ጠይቅ፡ ወድኅረ፡ ትጌሥጽ፡ Sir. 11,7; እንበለ፡ ትንብብ፡ ጠይቅ፡ μάνθανε Sir....
...ሥጽ፡ Sir. 11,7; እንበለ፡ ትንብብ፡ ጠይቅ፡ μάνθανε Sir. 18,19; እግዚአብሔር፡ ዘትጤይቃ፡ ለጽድቅ፡ δοκιμά...
...οκιμάζων Jer. 20,12; ጠይቅ፡ ነገራ፡ ለትምህርትከ፡ Sir. 16,25; c. Acc. pers.: ጠየቅዎ፡ ለ፩ እም...
... : ነፋስ፡ ቈሪር፡ Sir. 43,20; Dan. apocr. 3,26; ማይ፡ ...
... var.; ἔχεις Sir. 39,30; ልሳነ፡ አፍዖት፡ ...
...positis Joh. 21,9; Lev. 24,7; Mal. 1,7; Sir. 30,18. Nec non ho vocabulo vertitur...
...በዋኢቱ፡ በመዝግሕ፡ አንብር፡ Sir. 42,6; βάλανος ...
...um: Jud. 4,21; ይተክል፡ መታክሊሁ፡ ውስተ፡ አረፋቲሃ፡ Sir. 14,24; Sir. 27,2; እተክሎ፡ መትከለ፡ ውስተ፡...
...; ይተክል፡ መታክሊሁ፡ ውስተ፡ አረፋቲሃ፡ Sir. 14,24; Sir. 27,2; እተክሎ፡ መትከለ፡ ውስተ፡ ምእመን፡ መካን፡ J...
... 3,6; 1 Cor. 3,7; 1 Cor. 3,8; Koh. 3,2; Sir. 49,7; plantas, arbores Lev. 19,19; ...
... , ut: እለ፡ ቀብጹ፡ ተስፋሆሙ፡ Sir. 17,24; (ne rejicias peccantem) ከመ፡ ...
...ዩኒ፡ Tob. 10,7; ይቀብጽዎ፡ (ለዘከሠተ፡ ምክረ፡ ቢጹ፡) Sir. 27,21; ኢትቅብጾ፡ Sir. 22,21; Sir. 22,2...
...ዎ፡ (ለዘከሠተ፡ ምክረ፡ ቢጹ፡) Sir. 27,21; ኢትቅብጾ፡ Sir. 22,21; Sir. 22,22 (v. ትትቀበጽ፡). ...
... ἐλλιπής Sir. 14,10; c. ለ፡ pers...
...ትነከይ፡ አንተ፡ በእበደ፡ ዚአሁ፡ Sir. 22,13; አልቦ፡ ዘይ...
... ይትካፈሉ፡ መዋርስቲከ፡ Sir. 14,15; Jer. 8,10; Mich. 1,15. ...
...ሎሙ፡ Matth. 12,39; አውሢአከ፡ ፈጽም፡ ቃለከ፡ ሶቤሃ፡ Sir. 35,8; ዘእንበለ፡ ትስማዕ፡ ኢታውሥእ፡ Sir. 11,...
...ለከ፡ ሶቤሃ፡ Sir. 35,8; ዘእንበለ፡ ትስማዕ፡ ኢታውሥእ፡ Sir. 11,8; እለ፡ ሰምዕዎ፡ ጥበቦ፡ ወአውሥኦቶ፡ Luc. ...
...ንት፡ ዘኣወሥእ፡ አነ፡ Job 39,34; ኢያአምር፡ ዘያወሥእ፡ Sir. 20,6; Marc. 15,4; c. dupl. Acc. : ...
...piscentiam ab aliquo: አሰስል፡ ፍትወተ፡ እምኔየ፡ Sir. 23,5; morbos: ያሴስል፡ ኵሎ፡ ሕማሞሙ፡ Sir. ...
...ምኔየ፡ Sir. 23,5; morbos: ያሴስል፡ ኵሎ፡ ሕማሞሙ፡ Sir. 38,7; peccata (αἵρειν) 1 Joh. 3,5;...
...bro Apoc. 22,19; iram a se: አሰስላ፡ ለመዐት፡ Sir. 28,7; malitiam a se (ἀποθέμενοι) 1 ...
...v. ምስማኩ፡) στήριγμα Sir. 31,19; Ex. ...
... ንዋየከ፡ Sir. 30,32. c. neg...
...3; Ps. 143,6; ለእሳት፡ ይቀድም፡ ይጠይስ፡ ተነ፡ ጢሱ፡ Sir. 22,24; ተንታጋት፡ እለ፡ ይጠይሱ፡ Jes. 7,4; ...
...vit vel exstruxit mensam Hez. 23,41; Sir. 29,26; Jes. 21,5; Jes. 65,11; Dan. ...
...ማእደ፡ Prov. 9,2M ብዙኀ፡ ሠርዑ፡ ውስቴቱ፡ (ለማእድ፡) Sir. 34,12; in specie: mensa cum cibis a...
...s appositis: ቦዐርከ፡ ዘበእንተ፡ ማእድከ፡ ይትዓረከከ፡ Sir. 6,10; Sir. 40,29; ኢበልዐት፡ አመትከ፡ ማእ...
...28; Apoc. 8,7. al. sexcenties; ሥጋ፡ ወደም፡ Sir. 14,18; Matth. 16,17; Hebr. 2,14; Ro...
.... 19,2; αἵματα ደም፡ Jer. 2,34; Hos. 4,2; Sir. 22,24; ደም፡ ንጹሕ፡ Jer. 7,6; 1 Reg. 1...
...፡ i.e. vinum Gen. 49,11; Deut. 32,14; Sir. 39,26; Sir. 50,15; ደመ፡ ዕጕሥታር፡ absi...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | sedens la dormiunt sedentes la positus la impositus la repositus la constitutus la usu receptus la cui manus sunt impositae la manuum impositione consecratus la ordinatus la antistes ecclesiae laicus la manens la durans la is qui est la id quod est la scriptum legitur la in hoc capite la perseverans la habitans la incolens la habitatus la |
morphology | part. |
references | 4 Reg. 14,10 1 Cor. 14,30 Luc. 24,12 Joh. 2,6 Joh. 20,6 Ex. 29,23 Jer. 24,1 Asc. Jes. 7,22 Asc. Jes. 8,7 2 Par. 4,12 Jes. 9,4 Luc. 12,19 Asc. Jes. 8,14 Asc. Jes. 8,26 Asc. Jes. 9,24 Asc. Jes. 11,40 Lit. 170,1 Rüpp. II p. 267 Joh. 9,41 Prov. 12,18 Phlx. 3. Jer. 47,9 Jes. 18,3 Num. 22,11 Zach. 7,7 Jes. 18,3 |
labels | vid. subvid.var.var.var. |
gender | |
case | |
bibliography | 109 87 |
column | n. 653 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | nǝbura ʾǝd nǝbura ʾǝdǝnnat |
translations | Quando i sacerdoti videro, si rattristarono moltissimo, e lo dissero al nebura ʾed Gabra ʾIyasusit Le ʾaqāṣen élira le nebura ed en le choisissant parmi les dabtarā fr et pendant que le nebura ed était Nob fr le nebura ed Arām fr Moi, le nebura ed Ara{sic}m, afin que [cela] me conduise au royaume des cieux, j’ai donné, sur le ašur, 5 [champs] de Ad Asḥatyāfr pendant que le nebura ed d’Aksoum était Fesḥa Ṣyon fr pendant que le nebura ed d’Aksoum et le rāq maʾasarē était Nobfr le nebura ed d’Aksoum, l’azmāč Yesḥaq fr De plus, de notre temps, nous avons édicté et établi pour le nebura ed et pour le chef d’Aksoum une loi nouvelle, qui n’existait pas sous les anciens rois, nos pères fr pendant que le nebura ed de Bankual était Tanseʾa Madḫenfr et pendant que le nebura ed de Madarā était abbā Ēfrēmfr L’année 72 après l’abrogation [décrétée] par les rois précédents, nous avons rendu à notre mère Ṣyon, cathédrale d’Aksoum, toutes ses lois et ordonnances, tous ses fiefs et la charge de nebura edfr |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 90 § 229 (ed.) 55 § 229 (tr.) 9 l. 21–22 (ed.) 9 l. 30–31 (tr.) 26 l. 31 (ed.) 30 l. 20 (tr.) 53 l. 16 (ed.) 64 l. 10 (tr.) 56 l. 5–7 (ed.) 67 l. 17–19 (tr.) 26 l. 3–4 (ed.) 29 l. 10–11 (tr.) 31 l. 11–12 (ed.) 36 l. 15–16 (tr.) 43 l. 29–30 (ed.) 52 l. 11–12 (tr.) 74 l. 12–14 (ed.) 88 l. 33–35 (tr.) 653 386 621 33 l. 1 38 l. 13 38 l. 16 45 l. 12 55 n. 22 45 l. 11–12 (ed.) (tr.) 33 l. 1–2 (ed.) 38 l. 13 (tr.) 48 l. 27–29 (ed.) 58 l. 19–22 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 15.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 15.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 15.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 15.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added word on 15.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 14.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added examples on 14.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 14.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added link on 14.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added examples on 14.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska moved compound on 28.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translation on 23.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska restructuring of the entry on 3.1.2022
- Magdalena Krzyżanowska added references on 3.1.2022
- Magdalena Krzyżanowska restructuring of the entry on 29.12.2021
- Magdalena Krzyżanowska added new collocation on 29.12.2021
- Pietro Maria Liuzzo replaced d'Abb Cat references with bibliographical reference #7 on 24.10.2019
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 8.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 20.3.2019
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 25.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska added a comment, to be peer-reviewed on 7.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska added lines on 7.11.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016