You found "Sir." in 1688 entries!
... ኢትትሉ፡ ፈቃዳ፡ ለኀጢአት፡ Sir. 18,30; Gen. ...
...3; Koh. 12,1 var.; Sir. 1,27; ፈቃዱ፡ ...
...ር፡ ከመ፡ ኢትግበር፡ እኩየ፡ Sir. 32,5; Sir. ...
... , μάστιξ መቅሠፍት፡ ወተግሣጽ፡ Sir. 22,6; Sir. 40,9; ቍስለ፡ መቅሠፍት፡ (v. አብ...
... , μάστιξ መቅሠፍት፡ ወተግሣጽ፡ Sir. 22,6; Sir. 40,9; ቍስለ፡ መቅሠፍት፡ (v. አብትር፡) ይገብር፡ ...
...,9; ቍስለ፡ መቅሠፍት፡ (v. አብትር፡) ይገብር፡ አምግልተ፡ Sir. 28,17; ድምፀ፡ መቅሠፍት፡ Nah. 3,1; 3 Reg....
...2,9; አምሳል፡ Matth. 13,10; Matth. 13,13; Sir. 6,35; Sir. 8,8; Sir. 18,29; Sir. 39...
...Matth. 13,10; Matth. 13,13; Sir. 6,35; Sir. 8,8; Sir. 18,29; Sir. 39,2; Sir. 39...
...,10; Matth. 13,13; Sir. 6,35; Sir. 8,8; Sir. 18,29; Sir. 39,2; Sir. 39,3; Sir. ...
... vivus , vivens Koh. 4,2; Koh. 9,4; Sir. 17,27; ምድረ፡ ሕያዋን፡ Jer. 11,19; ነኀጦ፡ ...
...Thren. 4,17; Ruth 1,19; አምጣነ፡ ሕያው፡ ውእቱ፡ Sir. 23,15; እንዘ፡ ሕያው፡ ውእቱ፡ Sir. 25,7; Si...
...ነ፡ ሕያው፡ ውእቱ፡ Sir. 23,15; እንዘ፡ ሕያው፡ ውእቱ፡ Sir. 25,7; Sir. 30,5; Sir. 37,27; Tob. 5...
...pocr. 1,4; Matth. 19,23; Matth. 27,57; Sir. 10,22; Sir. 13,18; Sir. 13,19; Sir....
...atth. 19,23; Matth. 27,57; Sir. 10,22; Sir. 13,18; Sir. 13,19; Sir. 21,4; ባዕል፡ ...
...; Matth. 27,57; Sir. 10,22; Sir. 13,18; Sir. 13,19; Sir. 21,4; ባዕል፡ ደንጻዊ፡ Sir. 2...
...27; Hen. 1,1; በረከተ፡ አሮን፡ ፈኑ፡ ላዕለ፡ ሕዝብከ፡ Sir. 36,22; ከመ፡ የሀቦሙ፡ በረከተ፡ እግዚአብሔር፡ በከና...
...36,22; ከመ፡ የሀቦሙ፡ በረከተ፡ እግዚአብሔር፡ በከናፍሪሁ፡ Sir. 50,20. benedictio Dei i.e. dona ...
...speritas : በበረከተ፡ እግዚአብሔር፡ ዕሴቶሙ፡ ለጻድቃን፡ Sir. 11,22; Sir. 39,22; Gen. 39,5; Gen. ...
...λεγμός Jes. 50,2; Sir. 21,6; ἔλεγχ...
...ήσει μάστιγας αὐτῷ Sir. 30,1; ተግሣጸ፡ ...
...γες καὶ παιδεία Sir. 22,6; Prov. 1,2; Prov. 3,11; Prov. ...
...Job 11,7; ለከይደ፡ አሠሮሙ፡ Kuf. 21; ትሉ፡ አሠራ፡ Sir. 6,27; 1 Petr. 2,21; Rom. 4,12; ኅሥሣ፡...
...,27; 1 Petr. 2,21; Rom. 4,12; ኅሥሣ፡ አሠራ፡ Sir. 14,22; አሠረ፡ ፍኖት፡ Job 9,26; Rom. 11,...
...pervestigare ) Sir. 18,4; ረከበ፡ አሠረ፡ ስብሐቲሁ፡ Sir. 18,6; S...
...ነ፡, ut: ለእመ፡ አፅማእከ፡ እዝነከ፡ κλίνῃς τὸ οὖς Sir. 6,33; ኢያፅማእክሙ፡ እዘኒክሙ፡ Jer. 25,4; Je...
.... 49,1; Jer. 13,15; ዘያፀምእ፡ በውስተ፡ አናቅጺሃ፡ Sir. 14,23; አፅምኦ፡ Koh. 1,8; c.c. Acc. ...
... 13,5; Job 6,24; እንዘ፡ ታፀምኡኒ፡ Job 13,17; Sir. 30,27; Marc. 12,37; Luc. 2,46; ዘያፀም...
...d. 4; Fal. f. 43; በዐቅሙ፡ (v. በዐቅም፡) ብላዕ፡ Sir. 34,19; Sir. 37,31; ዘይሰትዮ፡ በዐቅሙ፡ Sir...
.... 43; በዐቅሙ፡ (v. በዐቅም፡) ብላዕ፡ Sir. 34,19; Sir. 37,31; ዘይሰትዮ፡ በዐቅሙ፡ Sir. 34,27; ሰትየ...
...ዕ፡ Sir. 34,19; Sir. 37,31; ዘይሰትዮ፡ በዐቅሙ፡ Sir. 34,27; ሰትየ፡ ወይን፡ በዐቅሙ፡ ወበጊዜሁ፡ Sir. ...
...58,6; Hebr. 12,12; ያረትዕ፡ ሎቱ፡ ምክረ፡ ወጥበበ፡ Sir. 39,7; 2 Thess. 3,5; saepissime de v...
...Thess. 3,5; saepissime de via: Ps. 5,9; Sir. 2,6; ለእመ፡ አርታዕክሙ፡ ፍናዊክሙ፡ ርቱዐ፡ Jer. ...
... r. f. vel ei successum dare Kuf. 12; Sir. 37,15. recta via tendere , sive s...
...ῖν: እመ፡ ትክል፡ ሰብሖቶ፡ Job 35,14; Job 38,7; Sir. 17,10; Sir. 17,27; Sir. 51,11; Sir...
... ሰብሖቶ፡ Job 35,14; Job 38,7; Sir. 17,10; Sir. 17,27; Sir. 51,11; Sir. 51,12; Jes...
...5,14; Job 38,7; Sir. 17,10; Sir. 17,27; Sir. 51,11; Sir. 51,12; Jes. 38,18; Jes...
..., aestimatio : ለሥኑ፡ አልቦ፡ መድሎተ፡ σταθμὸς Sir. 6,15; አልባቲ፡ መድሎት፡ ለነፍስ፡ ጠባብ፡ ἀντάλλ...
...6,15; አልባቲ፡ መድሎት፡ ለነፍስ፡ ጠባብ፡ ἀντάλλαγμα Sir. 26,14. Pl. መዳልው፡ libra , bila...
... 31,6; Ps. 61,9; Hen. 41,1; Hen. 43,2; Sir. 16,25; Sir. 21,25; Sir. 28,25; Sir...
...ut. 7,9; 2 Reg. 23,1; Kuf. 17; Kuf. 21; Sir. 44,20; Sir. 48,22; Jes. 55,3; Dan. ...
...eg. 23,1; Kuf. 17; Kuf. 21; Sir. 44,20; Sir. 48,22; Jes. 55,3; Dan. 6,4; Prov. 1...
...5,13; teste Jes. 8,2; Jer. 49,5; amico Sir. 6,14 seq.; urbe (i.e. ejus incolis)...
...,47; Act. 4,33; ጸጋሆሙ፡ ለአብዳን፡ አልባቲ፡ ሞገስ፡ Sir. 20,13; Sir. 24,17; ከመ፡ ሞገስ፡ ይኩን፡ ውስ...
...33; ጸጋሆሙ፡ ለአብዳን፡ አልባቲ፡ ሞገስ፡ Sir. 20,13; Sir. 24,17; ከመ፡ ሞገስ፡ ይኩን፡ ውስተ፡ ክሳድከ፡ Pro...
...2,2; Ex. 33,12; Ex. 33,13; Deut. 24,1; Sir. 42,24; Luc. 1,30; ወሀቦ፡ ሞገሰ፡ concil...
... 10,19; Ps. 4,8; Jes. 5,22; Hez. 27,18; Sir. 34,25; Sir. 34,26; Sir. 34,27; Sir....
...4,8; Jes. 5,22; Hez. 27,18; Sir. 34,25; Sir. 34,26; Sir. 34,27; Sir. 34,28; Sir....
...22; Hez. 27,18; Sir. 34,25; Sir. 34,26; Sir. 34,27; Sir. 34,28; Sir. 34,29; Sir...
...ud. 9,45; 4 Reg. 2,20; Kuf. 6; Job 6,6; Sir. 22,15; Sir. 43,19; 2 Esr. 7,22; በጼው...
...Reg. 2,20; Kuf. 6; Job 6,6; Sir. 22,15; Sir. 43,19; 2 Esr. 7,22; በጼው፡ ኢሮቱኪ፡ Hez....
...esertum : ዘሜጦ፡ ለማይ፡ ወረሰዮ፡ ጼወ፡ εἰς ἅλμην Sir. 39,23; Ps. 106,34; ረሰይከኑ፡ ሎቱ፡ ገዳመ፡ ...
...ἀνὰ μέσον ἁρμῶν λίθων Sir. 27,2; Herm. p. ...
... ክረምት፡ ሕንጻሁ፡ Sir. 21,8; ሀገረ፡ ንድቅ...
... οἰκοδομή Sir. 22,16; ንድቅ፡ οἰκο...
...ωπος τὰ παρακείμενά σοι καί) μὴ διαμασῶ Sir. 34,16. salivae similem i.e. ins...
...tum fieri : ውስተ፡ አፉሁ፡ ለአብድ፡ ይለስሕ፡ አምሳል፡ Sir. 20,20; μωραίνεσθαι: ትለስሕ፡ ምክሮሙ፡ ለጠቢ...
...ሙ፡ ለጠቢባን፡ Jes. 19,11; ከመ፡ ኢትልሳሕ፡ በእበድከ፡ Sir. 23,14; ለስሐ፡ ኵሉ፡ ምክረ፡ እጓለ፡ እመሕያው፡ Je...
... ለኵሉ፡ መብልዕ፡ μὴ ἀπληστεύου ἐν πάσῃ τρυφῇ Sir. 37,29; ካህናት፡ ዘሠሥዐት፡ ነፍሶሙ፡ በረኃብ፡ ርኩስ...
...sse : ዘይሤሥዕ፡ በረባሕ፡ ὁ διώκων ἐργολαβείας Sir. 29,19; πλεονεκτεῖν Chrys. Ta. 2; ኢሠ...
... 2; ኢሠሣዕነ፡ οὐ ἠτακτήσαμεν 2 Thess. 3,7; Sir. 34,13. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | sedens la dormiunt sedentes la positus la impositus la repositus la constitutus la usu receptus la cui manus sunt impositae la manuum impositione consecratus la ordinatus la antistes ecclesiae laicus la manens la durans la is qui est la id quod est la scriptum legitur la in hoc capite la perseverans la habitans la incolens la habitatus la |
morphology | part. |
references | 4 Reg. 14,10 1 Cor. 14,30 Luc. 24,12 Joh. 2,6 Joh. 20,6 Ex. 29,23 Jer. 24,1 Asc. Jes. 7,22 Asc. Jes. 8,7 2 Par. 4,12 Jes. 9,4 Luc. 12,19 Asc. Jes. 8,14 Asc. Jes. 8,26 Asc. Jes. 9,24 Asc. Jes. 11,40 Lit. 170,1 Rüpp. II p. 267 Joh. 9,41 Prov. 12,18 Phlx. 3. Jer. 47,9 Jes. 18,3 Num. 22,11 Zach. 7,7 Jes. 18,3 |
labels | vid. subvid.var.var.var. |
gender | |
case | |
bibliography | 109 87 |
column | n. 653 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | nǝbura ʾǝd nǝbura ʾǝdǝnnat |
translations | Quando i sacerdoti videro, si rattristarono moltissimo, e lo dissero al nebura ʾed Gabra ʾIyasusit Le ʾaqāṣen élira le nebura ed en le choisissant parmi les dabtarā fr et pendant que le nebura ed était Nob fr le nebura ed Arām fr Moi, le nebura ed Ara{sic}m, afin que [cela] me conduise au royaume des cieux, j’ai donné, sur le ašur, 5 [champs] de Ad Asḥatyāfr pendant que le nebura ed d’Aksoum était Fesḥa Ṣyon fr pendant que le nebura ed d’Aksoum et le rāq maʾasarē était Nobfr le nebura ed d’Aksoum, l’azmāč Yesḥaq fr De plus, de notre temps, nous avons édicté et établi pour le nebura ed et pour le chef d’Aksoum une loi nouvelle, qui n’existait pas sous les anciens rois, nos pères fr pendant que le nebura ed de Bankual était Tanseʾa Madḫenfr et pendant que le nebura ed de Madarā était abbā Ēfrēmfr L’année 72 après l’abrogation [décrétée] par les rois précédents, nous avons rendu à notre mère Ṣyon, cathédrale d’Aksoum, toutes ses lois et ordonnances, tous ses fiefs et la charge de nebura edfr |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 90 § 229 (ed.) 55 § 229 (tr.) 9 l. 21–22 (ed.) 9 l. 30–31 (tr.) 26 l. 31 (ed.) 30 l. 20 (tr.) 53 l. 16 (ed.) 64 l. 10 (tr.) 56 l. 5–7 (ed.) 67 l. 17–19 (tr.) 26 l. 3–4 (ed.) 29 l. 10–11 (tr.) 31 l. 11–12 (ed.) 36 l. 15–16 (tr.) 43 l. 29–30 (ed.) 52 l. 11–12 (tr.) 74 l. 12–14 (ed.) 88 l. 33–35 (tr.) 653 386 621 33 l. 1 38 l. 13 38 l. 16 45 l. 12 55 n. 22 45 l. 11–12 (ed.) (tr.) 33 l. 1–2 (ed.) 38 l. 13 (tr.) 48 l. 27–29 (ed.) 58 l. 19–22 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 15.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 15.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 15.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 15.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added word on 15.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 14.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added examples on 14.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 14.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added link on 14.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added examples on 14.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska moved compound on 28.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translation on 23.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska restructuring of the entry on 3.1.2022
- Magdalena Krzyżanowska added references on 3.1.2022
- Magdalena Krzyżanowska restructuring of the entry on 29.12.2021
- Magdalena Krzyżanowska added new collocation on 29.12.2021
- Pietro Maria Liuzzo replaced d'Abb Cat references with bibliographical reference #7 on 24.10.2019
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 8.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 20.3.2019
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 25.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska added a comment, to be peer-reviewed on 7.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska added lines on 7.11.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016