You found "Sir." in 1688 entries!
...ies πλατυσμός Ps. 17,20; 2 Reg. 22,37; Sir. 48,12; Herm. p. 1; εὐρυχωρία Gen. 2...
... (sc. ኀጢአት፡) ኢታወጽአከ፡ Sir. 21,2; ጽዕልት፡ ብእሲት፡ ...
...ወሕልያን፡ ይፈፅም፡ (v. ይፌፅሞሙ፡) አፉሆሙ፡ (ለጠቢባን፡) Sir. 20,29; Prov. 8,33 var.; ይፌፅሙ፡ አፉሆሙ፡...
...m : ሥምረቱ፡ (ለእግዚአብሔር፡) ከመ፡ ትትገሐሥ፡ እምዐመፃ፡ Sir. 32,5; Matth. 11,26 Platt; θελήματα ...
...: ይገብር፡ ለከ፡ ነውረ፡ በዘአልብከ፡ ἐπιθήσει μώμον Sir. 11,31; ርሕቀ፡ እምኵሉ፡ ነውራት፡ ...
...sub ሐምል፡; ሐመልማለ፡ ዘርእ፡ Sir. 40,22; ሐመልማለ፡ ...
...9,2; ብእሲት፡ ኄርት፡ Sir. 7,19; Sir. 26,1; Sir. 26,16; ብእሲ፡ ኄ...
...ኄርት፡ Sir. 7,19; Sir. 26,1; Sir. 26,16; ብእሲ፡ ኄር፡ ...
... Sir. 7,19; Sir. 26,1; Sir. 26,16; ብእሲ፡ ኄር፡ ...
... 104,32; 2 Par. 7,13; Sir. 43,17; Judith 2,20; Sap. 16,9; Apoc...
...አክሊለ፡ ትፍሥሕት፡ ታስተቄጽለከ፡ Sir. 6,31; Clem. f. ...
... , ignem Ex. 35,3; Kuf. 50; Sir. 28,11; Jer. 7,18; Jer. ...
... : ስሞ፡ ለቅዱስ፡ ኢትዝክር፡ ሶበ፡ ትምሕል፡ Sir. 23,9; Jer. 11,19; Ps. 82,4; አልቦ፡ ዘይ...
...5; c. Acc. rei: ከመ፡ ታግዕዞ፡ እንተ፡ አሰፈውከ፡ Sir. 7,21; c. ለ፡ rei: እመክር፡ ከመ፡ ኣሰፍዎ፡ ለመ...
...,22; σκύβαλα እምኅሊናሁ፡ ለሰብእ፡ ተረክበት፡ ርስሐቱ፡ Sir. 27,4; ርስሐት፡ ርኩስ፡ Kuf. 22; ርስሐተዝ፡ ዓለ...
... ἐνεκυλίσθης Sir. 37,3; ድምፀ፡ ...
...re , potare facere : ኣርውዮ፡ ለዐጸደ፡ ሐምልየ፡ Sir. 24,31; እስከ፡ ሶበ፡ ያረዊያ፡ ለምድር፡ Jes. 55...
... ወለኅዳጥ፡ ውእቱ፡ መዋዕል፡ Sir. 6,8; ለብዕሎሙ፡ ...
... ኅስርተ፡ ትከውን፡ (ἐν ἐλαττώσει) Sir. 22,3. sensu ethi...
...βλέφαρα Ps. 10,5; Ps. 131,4; Job 16,16; Sir. 26,9; Jer. 9,18; ቀራንብቲከ፡ ይቅጽባ፡ ጽድቀ...
...ܫܟܰܪ سَكِرَ] Subj. ይስክር፡, raro ይስከር፡ (Sir. 9,9) ...
.... : motus , agitatio , fluctuatio : Sir. 40,5; Ps. 54,25; Ps. 65,8; Ps. 120,...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part.subst. |
transcription | |
translations | princeps la praefectus la moderator la gubernator la procer la optimas la praeses la antistes la satrapa la dux la judices la liber Judicum la |
morphology | part. subst. m. fem. |
references | Judith 15,13 Gen. 25,16 Sir. 41,18 Jer. 46,3 Judith 5,5 Judith 15,13 Hez. 21,15 Matth. 2,6 Luc. 2,2 Gen. 36,15 Ps. 67,30 1 Par. 1,51 Jer. 47,7 Matth. 10,18 Luc. 20,20 Job 2,11 1 Esr. 5,1 1 Par. 26,26 Dan. 6,1 1 Esr. 3,2 1 Reg. 5,8 Jes. 34,12 Jer. 25,17 Apoc. 6,15 Jer. 28,23 Jer. 28,28 Judith 5,2 Num. 31,14 Num. 31,48 1 Reg. 18,13 1 Reg. 22,7 2 Reg. 18,1 4 Reg. 11,9 4 Reg. 11,10 Zach. 9,7 Zach. 12,5 Luc. 23,47 Jes. 3,3 Chrys. ho. 34 Jud. 2,18 Ruth 1,1 4 Reg. 23,22 Act. 13.20 |
labels | Pl.Pl.Pl.seq.vid. subseq.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | masfǝn |
translations | et pendant que notre prince était le daǧ azmāč Za-Māryām, chérissant le Seigneur fr voici que nous, les prêtres de Ṣyon, nous allons écrire l’histoire de la puissance et de la force du prince des princes, le daǧ azmāč Walda Sellāsē,fr S’il se trouve quelqu’un qui viole ou opprime ces 9 pays, fût-ce le chef du Ṣadyā ou le prince du Tegrē, maudit soit-il par la bouche de Pierre et de Paul!fr |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 49 l. 10–11 (ed.) 59 l. 4–5 (tr.) 80 l. 12–14 (ed.) 96 l. 23–25 (tr.) 49 l. 24–26 (ed.) 59 l. 19–21 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added example on 2.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added examples on 2.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 2.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 2.6.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016