Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "1 Sam." in 4038 entries!

... I,1 calere , incalescere ; sudare . [...

... hafawa, ሐፈወ ḥafawa ሀፈወ፡ hafawa I,1 «suer» ― ወዛ፡ Ms. BNFabb217, fol. 11v...

... I,1 [i.q. חָלַם, ܚܠܰܡ حَلُمَ] somniare ...

... ḥalama ሐለመ፡ ḥalama I,1 የሐልም፡, ይሕልም፡ «songer, rêver, avoir d...

...አምዐዘ II,1 absol. bonos odores diffundere :...

... ʾamʿaza አምዐዘ፡ ʾamʿaza II,1 ያምዕዝ፡ «rendre une bonne odeur» ― አሸተ...

... et አመተ፡ (Job 7,15 var.) II,1 mortem concedere , mori jubere , ...

... ʾamota አሞተ፡ ʾamota II,1 ያመውት፡, ያሙት፡ «mortifier, tuer» ― ገደለ፡...

...ሠይጠ III,1 vendi Ps. 104,16; Hez. 48,14; Ex. ...

...aśayṭa, ተሰይጠ tasayṭa ተሠይጠ፡ taśayṭa III,1 ይሠየጥ፡ «être vendu» ― ተሸጠ፡ Ms. BNFabb...

... et ምዕደ፡ I,1 [respondent وَعَظَ monuit, exhortat...

... maʿada, mǝʿda መዐደ፡ maʿada I,1 ይምዕድ፡, ይምዓድ፡ «exhorter, conseiller» ...

...አምሰለ II,1 similem facere aliquem alicui, s...

...vit eam: ebria est i.e. ebriam esse ) 1 Reg. 1,13 var.; etiam praemissa ዘ፡ v...

...ut: አምሰላ፡ ያዕቆብ፡ ዘራሔል፡ ይእቲ፡ Kuf. p. 101; 1 Reg. 1,13. absol. putare , ex...

... I,1 [amh. ረከሰ፡; contiguum est ረስሐ፡; coll...

.... 4,14; Hagg. 2,13; Kuf. 4; Joh. 18,28; 1 Cor. 8,7; Rom. 1,21; ዘኢይረኵስ፡ ἀμίαντ...

... Cor. 8,7; Rom. 1,21; ዘኢይረኵስ፡ ἀμίαντος 1 Petr. 1,4. profanari : መቅደስየ፡ ረኵሰ፡...

...አርኀወ II,1 patefacere , aperire , reserare ...

...5,1; አርኁ፡ ሊተ፡ አብያተ፡ ዘዕፅዋን፡ 4 Esr. 3,49; 1 Reg. 3,15; 1 Par. 9,27; Ps. 23,7; Ps...

... አብያተ፡ ዘዕፅዋን፡ 4 Esr. 3,49; 1 Reg. 3,15; 1 Par. 9,27; Ps. 23,7; Ps. 23,9; Job 3...

...ልበበ III,1 ...

... tegere : 1 Reg. 28,8; 1 Cor. 11,6; 1 Cor. ...

...ere : 1 Reg. 28,8; 1 Cor. 11,6; 1 Cor. ...

...አርብሐ II,1 transit. lucrari , lucrifacere a...

...c. Acc. pers.: መብልዕ፡ ኢያረብሐነ፡ ወኢያነክየነ፡ 1 Cor. 8,8; c. Acc. rei: ሐዘን፡ በእንተ፡ ...

... ʾarbǝḥa አርብሐ፡ ʾarbǝḥa II,1 ያረብሕ፡, ያርብሕ፡ «faire fructifier, prêt...

... I,1 gestare , bajulare , portare sin...

...ነፊሁ፡ Deut. 32,11; ሐጻኒት፡ እንተ፡ ተሐዝል፡ ደቂቃ፡ 1 Thess. 2,7; ሰላም፡ ለዘባንኪ፡ እምዘባነ፡ ኪሩብ፡ ...

... ḥazala ሐዘለ፡ ḥazala I,1 የሐዝል፡, ይሕዝል፡ «prop. porter sur le do...

...አርሐቀ II,1 procul amovere , removere Jos. 8,...

...ሕቃ፡ ለሐዘን፡ እምኔከ፡ Sir. 38,20; Sir. 38,12; 1 Petr. 2,11; ጌጋይክሙ፡ አርሐቀ፡ ሠናያተ፡ እምኔክሙ...

... ʾarḥaqa አርሐቀ፡ ʾarḥaqa II,1 ያርሕቅ፡ «éloigner» ― አራቀ፡ Ms. BNFabb21...

... I,1 [amh. id.; proxime ad hoc verbum acc...

... Za Mich. ; ከመ፡ ይልብጡ፡ ወይቅብኡ፡ አረፍተ፡ ቤት፡ 1 Par. 29,4. – cfr. ቀፈለ፡. – Voc. Ae.: ...

... labaṭa ለበጠ፡ labaṭa I,1 ይለብጥ፡, ይልብጥ፡ «enduire, crépir, dorer...

... I,1 [i.q. حَرَمَ prohibuit , pec. a com...

...icere እለ፡ የሐርሙ፡ አውስቦ፡ κωλύοντες γαμεῖν 1 Tim. 4,3; በእንተ፡ ዘሐረመ፡ አውስቦ፡ Lud. e ...

... Abtel. Ap. 47 (usitatior est stirps II,1). ḥar...

... p. 289; መንግሥተ፡ ራብዒት፡ Jsp. p. 295; Org. 1. In specie ራብዒት፡ est quarta pars , ...

...horas caet. agitur, ራብዒት፡ vel ራብዕት፡ est 1/(60x60x60x60) pars diei (vid. ኪክሮስ፡)...

... ራብዒት፡ rābǝʿit espace de temps égal à 1/60e de ሣልሲት፡ Ms. BNFabb217, fol. 59r...

...አልበሰ II,1 vestire , c.c. Acc. pers. et rei:...

... ʾalbasa አልበሰ፡ ʾalbasa II,1 ያለብስ፡, ያልብስ፡ «revêtir un autre» ― አለ...

...217, fol. 14v. 28 አልበሰ፡ ʾalbasa II,1 ያለብስ፡, ያልብስ፡ «vestivit (active) » ― ...

... et ተመሐረ፡ III,1 et III,2 misericordiam impartiri a...

...ǝḥra, ተመሐረ፡ tamaḥara ተምሕረ፡ tamǝḥra III,1 ይትመሐር፡ «être objet de compassion, êt...

...አምስሐ II,1 ad epulas invitare , convivio exc...

... ʾamsǝḥa አምስሐ፡ ʾamsǝḥa II,1 ያመስሕ፡, ያምስሕ «donner à dîner» ― ምሳ፡ አ...

... I,1 propr.: illinere, oblinere [ut مَرَّ...

... maraga መረገ፡ maraga I,1 ይመርግ፡, ይምርግ፡ «enduire» ― መረገ፡ Ms. BN...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
participiumpart.et Substantivumsubst., m. et fem. ( Judith liber apocryphus.Judith 15,13 ), pluralisPl. መሳፍንት፡ , pluralisPl.pluralisPl. መሳፍንታት፡ (1 par. 26,26)
1)princepsla, praefectusla, moderatorla, gubernatorla, procerla, optimasla, praesesla, antistesla, satrapala, duxla, al., ἄρχων Genesis liber Pentateuchi.Gen. 25,16 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 41,18 ; ἡγούμενος Jeremiae prophetia.Jer. 46,3 ; Judith liber apocryphus.Judith 5,5 ; ወይእቲ፡ መስፍኖን፡ ለአንስት፡ ኵሎን፡ Judith liber apocryphus.Judith 15,13 ; Hezekielis prophetia.Hez. 21,15 ; Matthaei Evangelium.Matth. 2,6 ; ἡγεμονεύων Lucae evangelium.Luc. 2,2 ; ἡγεμών Genesis liber Pentateuchi.Gen. 36,15 sequensseq.; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 67,30 ; Paralipomenon liber I.1 Par. 1,51 ; መሳፍንተ፡ ኀይል፡ Jeremiae prophetia.Jer. 47,7 ; Matthaei Evangelium.Matth. 10,18 ; Lucae evangelium.Luc. 20,20 ; τύραννος liber Jobi.Job 2,11 ; ἀρχηγός Ezrae liber apocryphus (Graecus)1 Esr. 5,1 ; Paralipomenon liber I.1 Par. 26,26 ; σατράπης Danielis prophetia.Dan. 6,1 ; Ezrae liber apocryphus (Graecus)1 Esr. 3,2 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 5,8 ; μεγιστᾶνες Jesaiae prophetia.Jes. 34,12 ; Jeremiae prophetia.Jer. 25,17 ; Apocalypsis Joannis.Apoc. 6,15 ; στρατηγός Jeremiae prophetia.Jer. 28,23 ; Jeremiae prophetia.Jer. 28,28 ; Judith liber apocryphus.Judith 5,2 ; χιλίαρχος , ἑκατόνταρχος Numeri, liber Pentateuchi.Num. 31,14 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 31,48 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 18,13 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 22,7 ; Regum liber biblicum II.2 Reg. 18,1 ; Regum liber biblicum IV.4 Reg. 11,9 ; Regum liber biblicum IV.4 Reg. 11,10 ; Zachariae prophetia.Zach. 9,7 ; Zachariae prophetia.Zach. 12,5 ; Lucae evangelium.Luc. 23,47 ; መስፍነ፡ ኀምሳ፡ πεντηκόνταρχος Jesaiae prophetia.Jes. 3,3 (var.); moderator concentus musici, Chrysostomi homiliae} in epistolam ad Hebraeos; citatur secundum numerous homiliarum vel Tagsâʃsorum.Chrys. ho. 34 ( videasvid. sub ቃና፡ ).
2)in specie: judiceslaIsraelitarum ( הַשֹּׁפְטִים ) Judicum liber.Jud. 2,18 sequensseq.; Ruth liber biblicus.Ruth 1,1 ; Regum liber biblicum IV.4 Reg. 23,22 ; Actus apostolorum.Act. 13.20 ; ኦሪት፡ ዘመሳፍንት፡ liber Judicumla. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: መስፍን፡ ብ፡ ደጅ፡ አዝማች።

TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English

Table/Text
masfǝn (Dillmann 1) ወእንዘ፡ መስፍንነ፡ መፍቀሬ፡ እግዚአብሔር፡ ደጅ፡ አዝማች፡ ዘማርያም፡et pendant que notre prince était le daǧ azmāč Za-Māryām, chérissant le Seigneurfr 49 l. 10–11 (ed.), 59 l. 4–5 (tr.); ናሁ፡ ጸሐፍነ፡ ካህናተ፡ ጽዮን፡ ታሪከ፡ ሥልጣኑ፡ ወኃይሉ፡ ለመስፍነ፡ መሳፍንት፡ ደጅ፡ አዝማች፡ ወልደ፡ ሥላሴ፡voici que nous, les prêtres de Ṣyon, nous allons écrire l’histoire de la puissance et de la force du prince des princes, le daǧ azmāč Walda Sellāsē,fr 80 l. 12–14 (ed.), 96 l. 23–25 (tr.); እሎንተ፡ ፱አህጕራት፡ እመቦ፡ ዘሄደ፡ ወዘተዓገለ፡ እመሂ፡ ሥዩመ፡ ጸድያ፡ ወእመሂ፡ መስፍነ፡ ትግሬ፡ ውጉዝ፡ ለይኩን፡ በአፈ፡ ጴጥሮስ፡ ወጳውሎስ፡S’il se trouve quelqu’un qui viole ou opprime ces 9 pays, fût-ce le chef du Ṣadyā ou le prince du Tegrē, maudit soit-il par la bouche de Pierre et de Paul!fr 49 l. 24–26 (ed.), 59 l. 19–21 (tr.)
information type values
PoS
transcription masfǝn
translations et pendant que notre prince était le daǧ azmāč Za-Māryām, chérissant le Seigneur fr voici que nous, les prêtres de Ṣyon, nous allons écrire l’histoire de la puissance et de la force du prince des princes, le daǧ azmāč Walda Sellāsē,fr S’il se trouve quelqu’un qui viole ou opprime ces 9 pays, fût-ce le chef du Ṣadyā ou le prince du Tegrē, maudit soit-il par la bouche de Pierre et de Paul!fr
morphology
references
labels
gender
case
bibliography 49 l. 10–11 (ed.) 59 l. 4–5 (tr.) 80 l. 12–14 (ed.) 96 l. 23–25 (tr.) 49 l. 24–26 (ed.) 59 l. 19–21 (tr.)
column
  • Magdalena Krzyżanowska added example on 2.6.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added examples on 2.6.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added example on 2.6.2022
  • Magdalena Krzyżanowska correction on 2.6.2022
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    መስፍን, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo Magdalena Krzyżanowska to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2022-06-02 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/Lcbb4c4d2c9104668a9846dc56603a873 , accessed on 2024-09-11

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.