You found "Sir." in 1688 entries!
... I,2 id., Sir. 30,7 var. ...
... Sir. 45,11 var. ...
... Phison fluvius (Sir. 24,25; vid. ኤፌሶን፡...
... , στρόφος Sir. 34,20. ...
... : አፍ፡ ፍፁም፡ Sir. 30,18. ...
... subst. i.q. ካዕበት፡, Sir. 20,10 var.; Sir. ...
...በት፡, Sir. 20,10 var.; Sir. 50,2 var.; Zach. ...
...en Sir. 7,8 var. (vid. su...
... : ያክዑ፡ ደመ፡ Sir. 27,15. ...
...ጓሕለወ፡ q.v. (si quidem lectio probatur), Sir. 41,22 var. ...
... platanus Sir. 24,14. ...
... : ስብራተ፡ ማህው፡ በላኅት፡ Sir. 43,19. ...
... frugum, ut: በወርኀ፡ ኔዎን፡ ἐν ἡμέραις νέων Sir. 50,8; በአውራኀ፡ ኔዎን፡ Sir. 24,25. ...
... ἐν ἡμέραις νέων Sir. 50,8; በአውራኀ፡ ኔዎን፡ Sir. 24,25. ...
... familiaris : Sir. 6,7 seq.; Sir. 7,...
... : Sir. 6,7 seq.; Sir. 7,12; Sir. 19,...
... seq.; Sir. 7,12; Sir. 19,13; Sir. 19,14; Sir. 22,20 ...
... (nonnumquam ላኳ፡) et ላኴ፡ (Sir. 34,10) subst....
...; ላኳሆሙ፡ ያጸምም፡ እዝነ፡ Sir. 27,14; (μάχη) Sir. 27,15; Sir. 28,8...
... Sir. 27,14; (μάχη) Sir. 27,15; Sir. 28,8 ( ...
... , fere ubique ὀνειδίζειν, ይዘረክየከ፡ Sir. 6,9; Sir. 29,28; Ps. 43,18; ትትቈናደዩ፡...
...re ubique ὀνειδίζειν, ይዘረክየከ፡ Sir. 6,9; Sir. 29,28; Ps. 43,18; ትትቈናደዩ፡ ብየ፡ ወትዘረክ...
...ዩ፡ ብየ፡ ወትዘረክዩኒ፡ Job 19,5; ዘይዘረክዩ፡ ለዐርኩ፡ Sir. 22,20; Sir. 22,22; Sir. 20,15; አብድ፡...
... ለእሳት፡ የዐቢ፡ ነዱ፡ Sir. 28,10; ቃሉ፡ ከመ፡ ነድ፡ ...
... ያውዒ፡ (ὡς λαμπάς) Sir. 48,1; ከመ፡ ኢተዐይ፡ በነዶሙ፡ ...
...48,1; ከመ፡ ኢተዐይ፡ በነዶሙ፡ Sir. 8,10; crebro: ነደ፡ ...
... 26,14; Prov. 26,15; Koh. 10,18 (var.); Sir. 22,1; Sir. 22,2; Sir. 37,11; Matth....
...v. 26,15; Koh. 10,18 (var.); Sir. 22,1; Sir. 22,2; Sir. 37,11; Matth. 25,26; Did...
...oh. 10,18 (var.); Sir. 22,1; Sir. 22,2; Sir. 37,11; Matth. 25,26; Did. 13; Did.1...
... ሐማይ (Sir. 28,13 ...
.... Jes. 3,26; ψιθυρός Sir. 5,14; Sir. 28,...
...; ψιθυρός Sir. 5,14; Sir. 28,13. ...
.... 1,5; Koh. 12,2; Ps. 18,5; Ps. 135,8; Sir. 3,15; Sir. 17,31; Sir. 43,2; Sir. 4...
... 12,2; Ps. 18,5; Ps. 135,8; Sir. 3,15; Sir. 17,31; Sir. 43,2; Sir. 43,3; Sir. 4...
...18,5; Ps. 135,8; Sir. 3,15; Sir. 17,31; Sir. 43,2; Sir. 43,3; Sir. 43,4; Sir. 43...
...am et bonam partem: ትዕቢት፡ ወምክሕ፡ ወትዝህርት፡ Sir. 21,4; አክሊለ፡ ምክሕ፡ Hez. 16,12; Prov....
...; እሬስዮሙ፡ ለምክሕ፡ Zeph. 3,19; ኢይከውነከ፡ ምክሐ፡ Sir. 3,10; ምክሖሙ፡ ፈሪሀ፡ እግዚአብሔር፡ Sir. 25,6...
...ነከ፡ ምክሐ፡ Sir. 3,10; ምክሖሙ፡ ፈሪሀ፡ እግዚአብሔር፡ Sir. 25,6; በፍርሀተ፡ እግዚአብሔር፡ ይኩን፡ ምክሕከ፡ Si...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | III,3 |
transcription | |
translations | sibi invicem occurrere la obviam venire la convenire la concurrere la congredi la congredi la concurrere la signa conferre la coire la concumbere la concubitus la accidere la obvenire la contingere la assequi la se alicui assequendum la inveniendum praebere la |
morphology | Acc. |
references | Jes. 34,14 Jes. 34,15 Prov. 22,2 Dan. apocr. 1,14 Prov. 29,13 Ps. 84,11 Am. 9,13 Jac. 5 Ex. 19,17 Lev. 26,5 Am. 9,13 Sap. 18,10 Gen. 49,6 Ex. 4,27 Ex. 5,20 1 Reg. 25,20 2 Reg. 18,9 Ps. 76,4 Matth. 28,9 Hebr. 7,1 1 Par. 19,9 Jsp. p. 304 Jsp. p. 325 Jsp. p. 356 Jsp. p. 371. Lit. 171,1 Job 5,14 Job 30,26 Ps. 20,8 Ps. 39,16 Kuf. p. 3 Jer. 36,13 |
labels | c.c.c.c.var. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column | n. 304 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | III,3 |
transcription | tarākaba tarākaba tarākaba |
translations | se retrouver ensemblefr se retrouver l’un l’autrefr coïterfr meet one anotheren hold a meetingen have an interviewen go to meet someoneen agree with one anotheren be togetheren come togetheren congregateen have intercourseen come uponen happenen occuren |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 155 469a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 22.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 22.7.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016