You found "2 Cor." in 2895 entries!
...βῶν εὐοδοῦται Jer. 12,1 (vid. ተደለወ፡ nr. 2,a).
...della chiesa, l’economo» (vd. 374 e n. 2.) 65 n. 33’ vid. ገበዝ፡ ቀይሰ፡ ፀሐይ፡ qa...
...e: ይመትሩ፡ መጣብሒሆሙ፡ ለምሳር፡ Jes. 2,4 (vid. I,2). Transfertur abscidere alique...
... I,2 [وَسَقَ ...
... : አምጽኡ፡ ዓሣኒ፡ ወባዕደኒ፡ ኵሎ፡ ተግባሮሙ፡ 2 Esr. 23,16; ያመጽኡ፡ ተግባሮሙ፡ ደርከኖ፡ … Hez...
...4,14; Jer. 10,3; Jer. 12,8; Ps. 131,6; 2 Reg. 18,17; 4 Reg. 2,24. እንስሳ፡ ገዳም...
...en or ’ 71 l. 2 (ed.), 85 l. ...
... berānnā ; o (2) dalla radice ...
... ’ 71 l. 20 (ed.), 86 l. 2 (tr....
...2,14; Ps. 21,28; Ps. 36,20; Jes. 44,16; 2 Esr. 19,25; Luc. 6,25; Matth. 5,6; ...
...9,14; Kuf. 46; Matth. 20,16; ዕደው፡ ኅዳጣን፡ 2 Esr. 12,12; ኅዳጣን፡ አባግዕ፡ 1 Reg. 17,28...
...ዛርዕ፡ fulcra brachiorum sellae, ἀγκῶνες 2 Par. 9,18. conditorium pie defunc...
...ignifications par la particule ኒ፡. 1–2 ሂ hi also, and, further, even, the...
... 100 l. 9, 101 l. 1–2 (ed.), 101 l. 1–3 (tr.); ወራቅ፡ መአሰሬ፡ ...
... 8,1; 1 Reg. 9,11; Ps. 4,1; Jer. 44,11; 2 Esr. 14,1; 2 Esr. 16,1; Matth. 7,28;...
...9,11; Ps. 4,1; Jer. 44,11; 2 Esr. 14,1; 2 Esr. 16,1; Matth. 7,28; Matth. 9,25;...
.... 6,39; Rom. 4,2; Rom. 7,7; Rom. 9,29; 2 Petr. 2,21; ሶበ፡ ፈቀድኪ፡ መንፈቀ፡ መንግሥትየ፡ ...
...6,31; 1 Reg. 17,34; ይነሥእ፡ እግዚአብሔር፡ ነፍሶ፡ 2 Reg. 14,14; ንሥኣ፡ ለነፍስየ፡ እምኔየ፡ Jon. ...
...b 18,7; Job 27,17; Jes. 8,4; Jes. 39,6; 2 Reg. 5,21; Gen. 14,12; ዝሙት፡ ወወይን፡ ይ...
...1,23; ነሣእክዋ፡ ሊተ፡ ትኩነኒ፡ ብእሲተ፡ Ruth 4,10; 2 Par. 13,21; Tob. 4,12; Hen. 83,2. a...
... pro ዘ፡ vid. infra sub B,2). Pronomen relativum in Accusativo ...
... 30,36; Ex. 17,5; Ps. 31,1; Apoc. 15,1; 2 Petr. 1,4. – Pronomini relativo, ubi...
...ቲ፡ ይእቲ፡ ዳግሚትየ፡ ዘጸሐፍኩ፡ መጽሐፈ፡ (pro መጽሐፍ፡) 2 Petr. 3,1; Herm. p. 99; Matth. 8,10;...
...e aliquem 2 Reg. 22,49; Ps. 142,13; ...
...sr. 4,51; 1 Esr. 4,55; እምድኅረ፡ ኀልቀ፡ ዝንቱ፡ 2 Esr. 9,1; ኀልቀ፡ γέγονε ...
...,19; Lev. 25,24; Lev. 25,25; ተገብረ፡ ምድረ፡ 2 Reg. 9,10; ምድራት፡ ርሒባት፡ 1 Par. 4,10; ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | III,3 |
transcription | |
translations | sibi invicem occurrere la obviam venire la convenire la concurrere la congredi la congredi la concurrere la signa conferre la coire la concumbere la concubitus la accidere la obvenire la contingere la assequi la se alicui assequendum la inveniendum praebere la |
morphology | Acc. |
references | Jes. 34,14 Jes. 34,15 Prov. 22,2 Dan. apocr. 1,14 Prov. 29,13 Ps. 84,11 Am. 9,13 Jac. 5 Ex. 19,17 Lev. 26,5 Am. 9,13 Sap. 18,10 Gen. 49,6 Ex. 4,27 Ex. 5,20 1 Reg. 25,20 2 Reg. 18,9 Ps. 76,4 Matth. 28,9 Hebr. 7,1 1 Par. 19,9 Jsp. p. 304 Jsp. p. 325 Jsp. p. 356 Jsp. p. 371. Lit. 171,1 Job 5,14 Job 30,26 Ps. 20,8 Ps. 39,16 Kuf. p. 3 Jer. 36,13 |
labels | c.c.c.c.var. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column | n. 304 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | III,3 |
transcription | tarākaba tarākaba tarākaba |
translations | se retrouver ensemblefr se retrouver l’un l’autrefr coïterfr meet one anotheren hold a meetingen have an interviewen go to meet someoneen agree with one anotheren be togetheren come togetheren congregateen have intercourseen come uponen happenen occuren |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 155 469a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 22.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 22.7.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016