You found "1 Sam." in 4030 entries!
...ባዕተ፡ Jes. 66,7; ተባዕት፡ ተወልደ፡ Jer. 20,15; 1 Reg. 27,9; ወኢተወልደ፡ ሎቱ፡ ውሉደ፡ ተባዕተ፡ 1...
...5; 1 Reg. 27,9; ወኢተወልደ፡ ሎቱ፡ ውሉደ፡ ተባዕተ፡ 1 Par. 23,22; ደቂቅ፡ ተባዕት፡ ፲ወ፬ 1 Par. 25...
...ውሉደ፡ ተባዕተ፡ 1 Par. 23,22; ደቂቅ፡ ተባዕት፡ ፲ወ፬ 1 Par. 25,2; ወለዳ፡ ፳ወ፰ አትቡዐ፡ 2 Par. 11,...
...፡ ንቅህት፡ Cant. 5,2; 1 Thess. 5,10 ...
... 5; νηφάλιος 1 Tim. 3,2 et Tit. 2,2 Platt; Chrys. h...
.... f. 21. Adv. ንቁሀ፡ 1 Petr. 1,13. ...
... 41 IV 1–2 (ed.), 30 IV 1–2 (tr.) ...
... 41 IV 1–2 (ed.), 30 IV 1–2 (tr.) ; አል...
... tessuti bianchi 15, 2 maḥbas, 1 doti, ’ ...
...uo māḥbas 10 ’ 41 IV 1–2 (ed.), 30 IV 1–2 (tr.); ፉጠት፡ ዘሓሪር፡...
... ’ 41 IV 1–2 (ed.), 30 IV 1–2 (tr.); ፉጠት፡ ዘሓሪር፡ ፭ ውራድ፡ [a margin...
... 5 fasce di seta, 15 werad, 1 veste di tes...
... III,2 (passim III,1) impleri , plenum fieri , de l...
...፡ ኀጢአቶሙ፡ እስከ፡ ይእዜ፡ Kuf. 14; Gen. 15,16; 1 Thess. 2,16. de vaticiniis: Asc. J...
...Gen. 2,1; Gen. 6,16; Kuf. 2; ወተፈጸመ፡ ቤቱ፡ 1 Esr. 7,5; 2 Esr. 5,16; ወእምዝ፡ ተፈጺሞ፡ በ...
...is ለእንተ፡ ምዕር፡ ἐν ἀτόμῳ ( in momento ) 1 Cor. 15,52 ant.; ኵሉ፡ ፍጡን፡ በኀበ፡ እግዚአብ...
...ፈሣሕ፡ Tob. 7,10; ንጠይቅ፡ ምዕረ፡ Judith 5,20; 1 Reg. 2,16; 1 Reg. 14,19; Marc. 7,27;...
...0; ንጠይቅ፡ ምዕረ፡ Judith 5,20; 1 Reg. 2,16; 1 Reg. 14,19; Marc. 7,27; Marc. 14,41...
...γγέλλειν, ἀπαγγέλλειν, c. Acc. pers.: 1 Reg. 19,19; 1 Reg. 23,1; Kuf. 34; Je...
...γέλλειν, c. Acc. pers.: 1 Reg. 19,19; 1 Reg. 23,1; Kuf. 34; Jes. 7,2; ኢትዜንዉነ...
...ነገረኪ፡ Judith 10,16; Ps. 43,1; Ps. 43,2; 1 Reg. 19,18; 2 Reg. 18,21; Act. 15,4;...
... I,1 [amh. ካደ፡; جَحَدَ, כָּחַשׁ, vic. כָּ...
...ነ፡ መሐላ፡ ዘኢንክል፡ ክሒደ፡ Judith 8,30; c. ለ፡ 1 Thess. 4,8; c. በ፡ pers. vel rei: ክሕደ...
...: ክሕደት፡ በእግዚአብሔር፡ Sir. 23,23; Jos.7,11; 1 Joh. 2,22; 1 Joh. 2,23; c. እምነ፡ Tob....
...rtifice imitandae, παράδειγμα Ex. 25,9; 1 Par. 28,11 seq.; አርአያ፡ ምስለ፡ ቀዳሚ፡ አርአ...
...ለዓለም፡ ከመ፡ ይነስሑ፡ Sir. 44,16; Jac. 5,10; 1 Thess. 1,7; 2 Thess. 3,9; Tit. 2,7; ...
...; 1 Thess. 1,7; 2 Thess. 3,9; Tit. 2,7; 1 Tim. 4,12; 1 Petr. 5,3; Cyr. f. 102...
...s. 14,1; Ps. 15,1; 1 Reg. 25,26; Jes. 53,1; Jes. 63,17; J...
...አጋእዝቲሃ፡ Tob. 2,12; 1 Reg. 25,10; ...
...44,13; Am. 4,1; 1 Petr. 3,6; cujusvis rei ...
...rsonis: Ex. 22,7; Lev. 5,23; Jud. 12,6; 1 Tim. 6,20; 2 Tim. 1,14; Tob. 10,12; ...
...ሕፀንየ፡) አንተ፡ ኀቤየ፡ πεφύλαξαι σὺ παρ᾽ ἐμοί 1 Reg. 22,23; ንዋየ፡ ማሕፀንትከ፡ Sir. 41,19;...
... 12,20; Prov. 11,21; Ps. 100,8; 1 Reg. 3,20. 22,...
... ex. gr. Apoc. 17,14; 1 Tim. 4,10; Asc....
...a pro በመርኅበ፡ esse videtur); Act. 19,25; 1 Cor. 9,10; 1 Cor. 9,14. res inve...
...esse videtur); Act. 19,25; 1 Cor. 9,10; 1 Cor. 9,14. res inventa εὕρεμα, ...
...አኀወ III,1 (si non ተኣኀወ፡ III,3) ...
... pers. 1 Thess. 5,13 ant.; ተአኅዎ፡ ...
... ብሩር፡ ምኑን፡ ἀποδεδοκιμασμένον Jer. 6,30; 1 Petr. 2,4; ἀδόκιμος Tit. 1,16; 1 Cor...
... 6,30; 1 Petr. 2,4; ἀδόκιμος Tit. 1,16; 1 Cor. 9,27; 2 Cor. 13,5-7; Kuf. 6; Ku...
...profugus , 1 Reg. 22,17; እንዘ፡ ኅጡእ፡ እምገጸ፡ ሳኦል፡ ውእቱ...
...1 Reg. 22,17; እንዘ፡ ኅጡእ፡ እምገጸ፡ ሳኦል፡ ውእቱ፡ 1 Par. 12,1. ...
...ንሥአ III,1 (proprie Refl....
... 19,35; Ps. 138,1; እምድር፡ 1 Reg. 28,23; እምስ...
... ማእድ፡ 1 Reg. 20,34; እምንዋም፡ ...
... ለንጉሥ፡ ዕልገቶ፡ ያገብኡ፡ 1 Esr. 4,5; ዕልገተ፡ ቈላፋን፡ ...
... ἀκροβυστίαι 1 Reg. 18,25 vers. n...
...1; βρώματα Gen. 6,21; 1 Par. 12,40; Pro...
... 12,40; Prov. 23,6; Rom. 14,15; 1 Tim. 4,3; Matth...
...ድው፡ አፈዋት፡ Hez. 27,22; 1 Par. 9,29; 1 Pa...
...7,22; 1 Par. 9,29; 1 Par. 9,30; 2 Par. 9,1; 2 Par. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | III,3 |
transcription | |
translations | sibi invicem occurrere la obviam venire la convenire la concurrere la congredi la congredi la concurrere la signa conferre la coire la concumbere la concubitus la accidere la obvenire la contingere la assequi la se alicui assequendum la inveniendum praebere la |
morphology | Acc. |
references | Jes. 34,14 Jes. 34,15 Prov. 22,2 Dan. apocr. 1,14 Prov. 29,13 Ps. 84,11 Am. 9,13 Jac. 5 Ex. 19,17 Lev. 26,5 Am. 9,13 Sap. 18,10 Gen. 49,6 Ex. 4,27 Ex. 5,20 1 Reg. 25,20 2 Reg. 18,9 Ps. 76,4 Matth. 28,9 Hebr. 7,1 1 Par. 19,9 Jsp. p. 304 Jsp. p. 325 Jsp. p. 356 Jsp. p. 371. Lit. 171,1 Job 5,14 Job 30,26 Ps. 20,8 Ps. 39,16 Kuf. p. 3 Jer. 36,13 |
labels | c.c.c.c.var. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column | n. 304 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | III,3 |
transcription | tarākaba tarākaba tarākaba |
translations | se retrouver ensemblefr se retrouver l’un l’autrefr coïterfr meet one anotheren hold a meetingen have an interviewen go to meet someoneen agree with one anotheren be togetheren come togetheren congregateen have intercourseen come uponen happenen occuren |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 155 469a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 22.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 22.7.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016