You found "1 Nr." in 4090 entries!
... 12 n. 1, 4 (app.) , ...
... 11 l. 19-20, 12 l. 1-2 (tr.) (‘S...
... ፩፡ ሲኒ፡ ‘ 1 autre sini (soie de Chine) ...
... 39 l. 33–36, 40 l. 1 (ed.) , ...
... I,1 [vic. ጠመቀ፡ et ጸብኀ፡ טָבַע צׇבַע טְמַע...
...4,6; Lev. 14,7; Num. 19,18; Num. 31,23; 1 Reg. 14,27; 4 Reg. 8,15; ኢትጥምዖ፡ ውስተ...
... Ps. 72,12; Ps. 74,8; ἄνομος Act. 2,23; 1 Tim. 1,9; Jes. 13,11; Jes. 66,3; 2 ...
... Zeph. 1,3; Rom. 4,5; Rom. 5,6; λοιμός 1 Reg. 10,27; Hez. 7,21; al. ...
... በመጽሐፈ፡ ኍልቍ፡ 1 Par. 21,5; c. d...
... : አጠይቁኒ፡ ኍልቆሙ፡ 1 Par. 21,2; አጠየቅዎ፡ ...
... I,1 [amh. ፈራ፡; ei Ges. in thes. p. 1122 ...
.... 25,25; Matth. 28,5; Matth. 28,10 al.; 1 Tim. 5,20; ፈርሁ፡ ዐቢየ፡ ፍርሀተ፡ Marc. 4,4...
...; Ps. 22,4; ምንተ፡ እፈርህ፡ እንከ፡ Sir. 23,18; 1 Petr. 3,6; 1 Petr. 3,14; Apoc. 2,10;...
... , post , adv. የሐውሩ፡ ከወላ፡ (v. ከዋላ፡) 1 Reg. 29,2; ወከወለ፡ (sic) ብዙኃን፡ አሕዛብ፡ ከ...
...Enc.; ከዋለ፡ postea , posthac Sx. Teq. 1 Enc. praep. : ከወላ፡ (v. ከዋለ፡) ደብተራ...
... I,1 (raro I,2 ut Rom. 14,22 rom.) Subj....
... 15,6; Job 21,4; Hen. 96,4; Num. 35,30; 1 Tim. 5,19; Hebr. 10,28; Rom. 14,22; ...
... ምስማክ፡ ዘኀበ፡ አረፍት፡ 1 Reg. 20,25. ...
... libri, causae, Cod. Mus. Brit. VIII, 1 (vid. Catal. Co...
...ዐቅፈ III,1 ...
... ኢትትዐቀፍ፡ ጸሎትክሙ፡ 1 Petr. 3,7. ...
...Macc. f. 4; Deus አኃዜ፡ ኵሉ፡ ὁ παντοκράτωρ 1 Par. 11,9; 1 Par. 17,7 al.; Clem. f...
...eus አኃዜ፡ ኵሉ፡ ὁ παντοκράτωρ 1 Par. 11,9; 1 Par. 17,7 al.; Clem. f. 208, al.; L...
... I,2, rarius I,1 [cui jam Lud. comparavit ܨܥܪ i.e. זע...
... 73,11; Luc. 6,22; λοιδορεῖν Num. 20,3; 1 Petr. 2,23; Joh. 9,28; Act. 23,4; ለእ...
... Job 4,20; Sir. 18,26; Lev. 11,24 seq.; 1 Reg. 14,24; ወፍና፡ ሰርክ፡ ውእቱ፡ 1 Reg. 23...
...1,24 seq.; 1 Reg. 14,24; ወፍና፡ ሰርክ፡ ውእቱ፡ 1 Reg. 23,24; ለፍና፡ ሰርክ፡ Lev. 6,13; ...
...ሕለወ III,1 Imperf. ይትጐሐለው፡ (Num. 25,18; 2 Petr....
...ers.: πανουργεύσηται 1 Reg. 23,22; δόλος ...
... I,1 [صفع] Subj. ይጽፋዕ፡, ...
... ለዘ፡ ጸፍዖ፡ Thren. 3,29; Asc. Jes. 2,12; 1 Esr. 4,30; ሲሞን፡ ቶማስ፡ ረገሞ፡ ለዘጸፍዖ፡ Cle...
...4; Prov. 7,22; Prov. 26,11; Tob. 5,17; 1 Reg. 17,43; 1 Reg. 24,15; ርእሰ፡ ከልብ፡ ...
... Prov. 26,11; Tob. 5,17; 1 Reg. 17,43; 1 Reg. 24,15; ርእሰ፡ ከልብ፡ 2 Reg. 3,8; 2...
... I,1 [قَدَحَ قَدَفَ; amh. ቀዳ፡] Subj. ይቅ...
...Jos. 9,19; Jes. 12,3; ወቀድሑ፡ ማየ፡ እምዐዘቅት፡ 1 Par. 11,18; 2 Reg. 23,16; እምህየ፡ ይቀድሑ...
...14 l. 33, 15 l. 1 (ed.), 15 l. 29 ...
... l. 8 (ed.), 15 l. 1–2 (tr.) ...
... I,1 [radix, cujus usus in Geez latissime...
...፡ ማእከለ፡ ዐበይት፡ Sir. 35,9; ነበረ፡ ዲበ፡ መንበር፡ 1 Reg. 28,23; ንበሪ፡ ውስተ፡ ምድር፡ Jes. 47,1...
...5,17; Thren. 1,1; Ps. 136,1; ነበርኩ፡ ሕዙነ፡ 1 Esr. 8,68; 1 Esr. 8,69; 4 Esr. 10,2;...
...3,20; Hen. 28,2; Eph. 5,24; Col. 3,13; 1 Thess. 5,2; sive omisso: Jes. 64,2;...
... : ኵሎ፡ ዘከመ፡ ትቤልኒ፡ እገብር፡ Ruth 3,5; 1 Reg. 16,4; ኵሉ፡ ዘከመ፡ κατὰ πάντα ὅσα 4...
...7,4; Hen. 27,5; ዘከመ፡ መሀርኩክሙ፡ ከማሁ፡ ተዓቀቡ፡ 1 Cor. 11,2; ከመ፡ እንተ፡ ታስተጋብእ፡ ዶርሆ፡ Mat...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | III,3 |
transcription | |
translations | sibi invicem occurrere la obviam venire la convenire la concurrere la congredi la congredi la concurrere la signa conferre la coire la concumbere la concubitus la accidere la obvenire la contingere la assequi la se alicui assequendum la inveniendum praebere la |
morphology | Acc. |
references | Jes. 34,14 Jes. 34,15 Prov. 22,2 Dan. apocr. 1,14 Prov. 29,13 Ps. 84,11 Am. 9,13 Jac. 5 Ex. 19,17 Lev. 26,5 Am. 9,13 Sap. 18,10 Gen. 49,6 Ex. 4,27 Ex. 5,20 1 Reg. 25,20 2 Reg. 18,9 Ps. 76,4 Matth. 28,9 Hebr. 7,1 1 Par. 19,9 Jsp. p. 304 Jsp. p. 325 Jsp. p. 356 Jsp. p. 371. Lit. 171,1 Job 5,14 Job 30,26 Ps. 20,8 Ps. 39,16 Kuf. p. 3 Jer. 36,13 |
labels | c.c.c.c.var. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column | n. 304 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | III,3 |
transcription | tarākaba tarākaba tarākaba |
translations | se retrouver ensemblefr se retrouver l’un l’autrefr coïterfr meet one anotheren hold a meetingen have an interviewen go to meet someoneen agree with one anotheren be togetheren come togetheren congregateen have intercourseen come uponen happenen occuren |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 155 469a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 22.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 22.7.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016